Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Жрите, пока можете. В Геммамонтеме такой завтрак считается настоящим пиром! — издевался Наказующий.

Несмотря на голод, Тому не лез кусок в горло. Он был зол и думал лишь о том, как несправедливо устроен мир. Ещё один из отряда Наказующих остановился рядом и сказал:

— Ты должен поесть, если не хочешь сдохнуть.

Том поднял глаза и встретился взглядом с Наказующим. И этот взгляд показался Тому до боли знакомым. Он уже хотел было спросить, не встречались ли они раньше, но тут из-за пригорка раздался оглушающий рык.

— Ксинты! — крикнул кто-то.

Из-за камней выбрались несколько крупных существ. Больше всего они напоминали огромных ящеров с вытянутыми мордами, украшенными двумя рядами острейших зубов. Передвигаясь на четырёх конечностях, эти степные хищники могли вставать на задние лапы и в течение короткого времени развивать приличную скорость. А длинные когти и вес порядка трёхсот килограмм делали их превосходными охотниками.

— Сомкнуть ряды! — закричал командир.

Шестеро Наказующих встали плечом к плечу, выставив вперёд копья и сомкнув круглые щиты. Над ними на крыше экипажа расположились двое арбалетчиков, тут же давших залп.

Ксинтов было четверо, и они сразу метнулись вперёд. Острые, как бритва, зубы сомкнулись на древке одного из копий, перекусив его, но ящер всё же получил ощутимый удар щитом. Арбалетный болт, вонзившийся в голову, докончил начатое.

Остальные ящеры неумолимо наступали. Один зашёл с фланга, и Наказующие не успевали на него среагировать. Успел Том. Он схватил обломок копья, встал перед ксинтом и ткнул ящера в лицо. Тварь отпрыгнула назад и помотала башкой, грозно зарычав.

Грегор Мейс повернулся к Анку и удивлённо вскинул брови. Если бы не он, то ксинт сейчас распорол бы Мейсу брюхо. Парень буквально спас Грегору жизнь, и этот факт ещё сильнее разозлил убийцу. И как теперь делать работу?

Наступив на горло сантиментам, Грегор вынул небольшой пузырёк и швырнул под ноги. Громыхнуло, и всё вокруг заволокло едким дымом. Отвращающий купол накрыл повозку и пространство шагах в десяти вокруг неё. Это одно из трёх заклинаний, которыми убийца владел в совершенстве — отлично спасало от стрел и других метательных снарядов. А так же не позволяло густому дыму покинуть область.

Все, включая попавших в зону ксинтов начали кашлять и задыхаться. Том не понял, что произошло, ничего не видел и не мог толком вдохнуть. От едкого дыма слезились глаза, и он выронил обломок копья.

— В сторону! — скомандовал вновь появившийся таинственный голос в голове.

Повинуясь какому-то шестому чувству, Том прыгнул вправо, и мимо со свистом пролетел арбалетный болт.

— Враг над тобой! — предупредил голос.

Том кувыркнулся через голову и увернулся от удара. Копьё Наказующего вонзилось в землю, и враг со злостью выругался.

— Что происходит? — кричал командир отряда. — Всем сгруппироваться!

Убийца снова прыгнул на Тома, но тот снова был предупреждён таинственным голосом, который, кажется, был на его стороне. Уклоняясь, Анк свалился в яму, больно ударившись о границу купола. Наказующий, решивший вдруг почему-то его убить, вырос над ним, с ухмылкой занося копьё для удара. И тут на него налетел Ксинт, сбив с ног и вонзив острые зубы в левую руку. Копьё убийцы проткнуло шкуру зверя, и они вдвоём укатились с дороги в овраг.

Отвращающий купол исчез, и дым быстро разметало ветром. Анк, отплёвываясь от попавшего в рот песка, попробовал встать, но вдруг услышал над собой рык, и Тома обдало горячим смрадным дыханием.

— Пригнись, — крикнули сзади, и парень упал лицом в песок.

Свистнул арбалетный болт, и ксин, завизжав от боли, бросился прочь.

Командир отряда подошёл к Томасу и протянул руку:

— Вставай.

Но Том отпрянул и, вскочив, приготовился к бою. Наказующие мгновенно ощерились копьями, а арбалетчики взяли Тома на мушку.

Командир направил на Тома короткий клинок и гаркнул:

— Совсем страх потерял?

— Твой человек только что пытался меня убить. Ты бы реагировал иначе? — Том затравленно смотрел на Наказующих, понимая, что в случае нападения с их стороны он точно проиграет.

— Что за чушь ты порешь? — Вскинул бровь командир.

Орден Наказующих отвечал за доставку заключённых в целости. Не доставишь в Геммамонтем — не получишь плату. Убивать товар было не в их интересах.

— Пересчитай своих людей, — Том кивнул в сторону отряда сопровождения.

* * *

Спустя час заключённые ехали в повозке, закованные в кандалы. Они с жадностью наслаждались куском мяса, который презентовали Тому за помощь в борьбе с ксинами. Анк жутко не хотел делиться, учитывая, что мяса он не ел уже очень давно, но потом решил, что с этими убийцами в Геммамонтеме он проведёт остаток жизни, значит, лучше не портить отношения. Мясо порезали на три равных части, и сейчас братья по несчастью с благодарностью смотрели на Тома.

Командир ехал во главе отряда, задумчиво покуривая трубку. Одного из Наказующих действительно не хватало. Там, куда указал мальчишка, нашли труп убитого ксина, и кровавые следы, обрывающиеся метров через двадцать. Кто мог желать смерти парня и почему? Пропавший боец не был ни с кем знаком, никто о нём не знал ровным счётом ничего. Выходит, кто-то внедрился в ряды Наказующих с целью убить парня. Это очень плохой знак.

— Есть идеи? — помощник подъехал к капитану и поравнялся с его конём.

— Только одна. Ассасинариум. Готовь почтового голубя. Капитан Данхольм должен об этом узнать.

Глава 5

Гулкий низкий звук трубящего рога разнёсся по тоннелям, шахтам и штольням, сигнализируя о начале нового дня. Здесь, под землёй, куда не проникало солнце, а жаровни с огнём и редкие факелы были единственным источником света, только рог надсмотрщика помогает узнать, что ты прожил ещё один день.

Когда Тома только привели сюда, полгода назад, он всё ещё думал, что вот-вот должно что-то измениться. Что командир наконец поверит в непричастность Тома к убийству, получит приказ от капитана, или что-то ещё в этом духе. До последнего верил, что всё происходящее изменится в лучшую сторону.

Лорд Камблтон, также известный как Самоцветный Барон, чья семья владеет Геммамонтемскими шахтами со времён Великой Войны, лично пришёл осмотреть новых рабов, коих с разных концов континента собралось порядка сотни. Он оценивал каждого заключённого, торгуясь с Наказующими, а потом произнёс речь:

— Все вы — грязь. Вы — дерьмо под ногами благородных честных людей. Вы — отбросы общества, которым нет места среди порядочных граждан. Каждый из вас осуждён за убийство. Каждый посмел отнять жизнь, не принадлежащую вам. Вы решили, что у вас было Право!

Он выдержал паузу, а потом продолжил:

— Сегодня вы лишаетесь Права на жизнь, лишаетесь свободы, чести, семьи, друзей, прошлого и будущего. Теперь вы — моя собственность. Добро пожаловать в Геммамонтем и попрощайтесь с солнцем. Всех клеймить!

Первые недели были тяжелее всего. Рабов распределили по штольням, выдали инструменты и следили за непрерывной работой. Шестнадцать часов ада семь дней в неделю до конца жизни. Они добывали самоцветы из богатых неиссякаемых жил, тянущихся на километры вглубь горы. Жара, затхлый воздух, отсутствие солнца… Люди дохли как мухи в рудниках Геммамонтема, но с каждым годом поток новых рабов не иссякал. Наказующие вели караваны не только из Валанта, но и из соседних стран. Теократия Ван-Гуа первая поняла, что вместо убийства заключённых и рабов гораздо выгоднее поставлять их в Геммамонтем. Даже Каашинский Халифат сократил количество смертных казней, Самоцветный Барон щедро оплачивал добротный товар. В мире вряд ли был кто-то богаче этого человека. Разве что Император Нанайский мог сравниться с ним по богатству и количеству загубленных душ. Несмотря на то, что формально Геммамонтем находился в Валанте, де факто эта область давно была практически суверенной, а Самоцветный Барон отдалился от политики. Всё, что его заботило — это деньги.

Перейти на страницу:

Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*