Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Герцогиня Тейд Фритт (СИ) - Алеева Елена (первая книга TXT) 📗

Герцогиня Тейд Фритт (СИ) - Алеева Елена (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Герцогиня Тейд Фритт (СИ) - Алеева Елена (первая книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот поэтому и не поеду. Зачем вводить людей в заблуждение? — Даниель сжал руки в кулаки. Мимо прошла служанка.

— Все же нам лучше пойти в кабинет, — как бы Тася не хотела избежать этого разговора, но он все равно назрел. Ну, что ж, значит, объяснимся сейчас.

— Объяснитесь, герцогиня! — Даниель уже понял, к чему весь этот разговор, но пока не услышит этих слов от нее, не поверит.

— Я ждала вашего приезда, что бы решить, как мне следует поступить. Вы приехали, и у меня не осталось ни каких сомнений. Поэтому завтра я отправлю в управление все бумаги для того, что бы расторгнуть наш брак, — Тася говорила спокойно и немного расстроено. Не потому, что она была не уверена в своем решении. Потому, что ей было жаль Ирис, которая, если даже и будет жить с Тасей, так и не узнает любви отца. Если бы не малышка, то Тася повернула бы эту ситуацию по-другому.

— И чем же, позвольте спросить, вы недовольны? Если узнав меня, только убедились в своем решении? — герцог присел за стол, а Тася опустилась на диван. Ее слова задели Даниеля.

— Думаю, это уже не важно, — Тася перевела взгляд на окно.

— И куда же вы пойдете, после нашего разрыва? — Даниель чувствовал себя обманутым.

— У вас есть имение, с крестьянскими наделами, я бы хотела, что бы вы оставили его нам, — герцог изумленно вскинул бровь.

— Кому это, "нам"?! — его голос пророкотал в кабинете.

— Мне и вашей дочери, которая поедет со мной, — Тася подняла глаза на супруга и увидела в них недоумение.

— А с чего вы взяли, что я отпущу Ирис с вами?! Она моя дочь! — герцог не мог понять, что за игру затеяла его супруга и это его нервировало.

— Потому, что вам она не нужна! Если бы вы любили, хоть немного, малышку, вы не оставили бы ребенка на попечение незнакомых ей людей! — Тася не собиралась развивать эту тему и читать ему нотации о воспитании ребенка. Герцог же увидел, что нет ни какой игры, Тересия действительно привязалась к его дочери. И он понял, что будет играть именно на этом чувстве. Выбора у него нет. Бал, через десять дней. При всем желании, он не успеет за это время, найти девушку и жениться на ней.

— Хорошо, я соглашусь на совместное воспитание Ирис, но при условии… Вы поедете со мной на бал и будете изображать из себя счастливую супругу… — главное, что бы Ричард поверил.

— Не понимаю, там же будут маги и им не составит труда понять правду, — Тася вопросительно смотрела на герцога.

— Об этом не волнуйтесь. На бал разрешается надевать защитные амулеты, я просто его немного доработаю, — герцог уже мысленно представил, какие плетения стоит применить.

— То есть после бала, вы отпустите нас, предварительно аннулировав брак? — Тася хотела понять, зачем оттягивать очевидное.

— Не совсем. Вам придется побыть моей супругой, еще какое то время, пока я не найду вам замену. Потом мы просто пустим слух, что вы не смогли подарить мне наследника… — Тася задохнулась от возмущения.

— Вы всегда свои неудачи списываете на женщин? А если я потом рожу ребенка, что о вас скажут? Как вы это объясните? — герцог нахмурился, ему неприятно было даже подумать, что у нее может быть ребенок от другого. Наверное, это можно было списать на то, что он уже влился в роль супруга.

— К тому времени об этой ситуации уже все забудут, — он задумчиво посмотрел на Тересию.

22.

— Я не понимаю, зачем все эти сложности? — Тася смотрела на Даниеля, пытаясь понять.

— Мне это тоже не по душе, но я придворный маг и у меня есть обязанности. Я не могу отказать Его величеству. А ему приспичило меня женить и непременно увидеть мою супругу на балу, — мужчина, поймал себя на том, что любуется задумчивым видом супруги. Она накручивала локон на изящный, длинный пальчик, с аккуратным ноготком, а он представлял, как эти пальчики будут касаться его тела…

— Тогда у меня тоже условие, — Тася выжидающе смотрела на герцога.

— Слушаю… — герцогу было интересно узнать, что за условия ему выставит супруга.

— Я хочу, что бы вы сблизились со своей дочерью, — герцог ошеломленно взглянул на Тасю и потер подбородок. Он мог, ожидать, чего угодно… Но это…

— Зачем вам это нужно? — Тася мотнула головой.

— Это нужно не мне… это нужно Ирис и вам. Она ваша дочь, неужели, я должна объяснять вам элементарные вещи?! Вы единственный, оставшийся у девочки, близкий человек, а она вас даже не знает! За эти десять дней, вы должны с ней сблизиться, я не требую от вас, что бы вы стали ей отцом, за такое короткое время. Но, она должна начать воспринимать вас, хотя бы, как друга. Иначе, я не поеду на бал и наша договоренность, разрывается! — Тася в тайне надеялась, что даже за десять дней герцог сможет привязаться к дочери, если и не разрешит забрать Ирис Тасе, то уже не сможет оставлять малышку, так надолго.

— Хорошо, а на счет нарядов… — герцог не успел закончить, как Тася его перебила.

— И это тоже! Вы не станете указывать, как мне одеваться, где гулять с девочкой и чему ее обучать! Так же, девочка будет сидеть с нами за обеденным столом, когда в замке нет гостей, — Тася решила идти до конца. В этой ситуации герцог был в более проигрышной позиции. Даниель же мог только восхищаться молодой супругой, которая вела себя с ним так уверенно, чего не позволяла себе, даже, Ангелика.

— Договорились! — он даже не стал спорить, хоть ему очень хотелось сделать по своему. Но в этот раз он решил уступить.

— Извините, меня ждет Ирис, — Тася встала, покинув кабинет, пошла в комнату девочки, читать письмо. Герцог остался в кабинете, осмысливая происходящее. Для него стало откровением такое поведение. Он никогда не позволял женщинам ставить себе условия, что с ним случилось?

— Тересия, а ты маг? — Тася с Ирис гуляли в саду. Ирис сидела на траве и гладила Пушка, а Тася читала книгу в ожидании герцога, который должен был присоединиться к ним на прогулке.

— Даже не знаю, скорее всего, нет. — Тася внимательно посмотрела на девочку о чем-то задумавшуюся.

— А ты хотела бы быть магом? — девочка рассеяно гладила щенка.

— Милая, даже не знаю, я об этом не думала, — Ирис раньше никогда не интересовалась магией и не спрашивала о ней Тасю.

— А я бы хотела… Быть магом… Тогда я могла бы сделать так, что бы ты была моей мамочкой, — Тася растерялась от таких слов. Ведь у девочки была мама. Почему она не сказала, к примеру, "что бы вернуть свою маму"? А именно, что бы Тася оказалась ею. Возможно, она просто не помнит свою мать. Наверное, Тася, единственная женщина, которая хоть как-то проявила заботу о малышке.

— Милая, но для этого не обязательно быть магом, — Тася опустилась на корточки рядом с Ирис и погладила девочку по голове, — я и так всегда буду рядом, безо всякой магии, — малышка подняла на Тасю глаза полные слез и прижалась к ней, обняв ее за шею.

— Обещаешь? Ты ведь не бросишь меня здесь одну? Не уедешь, как Алексис? — Ирис заглядывала в глаза Таси с надеждой. Слезы девочки отзывались болью в душе Таси.

— Нет, милая, конечно, не брошу! Обещаю! — Тася обнимала малышку, стараясь не расплакаться от тоски, которая тисками сжимала ее сердце.

Тася не видела, стоящего рядом герцога, наблюдавшего за их разговором из-за беседки. Наверное, впервые за все это время, мужчина корил себя, что поверил любовнице и оставил свою дочь на воспитание постороннему человеку, навещая ее так редко, что Ирис просто не воспринимала его, как отца.

Ангелика убеждала его, что девочке совершенно ни к чему его постоянное присутствие рядом. Это любовница, рекомендовала ему гувернантку, расписывая все ее достоинства в воспитании высокородных отпрысков. Герцог понимал, что Ангелика хочет видеть его чаще, поэтому с чистой совестью переехал в столицу, оставив маленькую дочку на попечение госпожи Рюваль.

Он по-своему любил Ирис, но она, являлась его первым ребенком, о котором в основном заботилась супруга, к тому же, была девочкой. И он, как и любой мужчина, просто не умел и не знал, как нужно обращаться с девочками ее возраста. Он не оправдывал себя, просто злился, от понимания того, что девочка жила в замке, с чужим, нелюбящим ее человеком.

Перейти на страницу:

Алеева Елена читать все книги автора по порядку

Алеева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Герцогиня Тейд Фритт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герцогиня Тейд Фритт (СИ), автор: Алеева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*