Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Русалочья Заводь. Книга 1 (СИ) - Мисечко Владимир Александрович (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗

Русалочья Заводь. Книга 1 (СИ) - Мисечко Владимир Александрович (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Русалочья Заводь. Книга 1 (СИ) - Мисечко Владимир Александрович (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но, как она ни старалась, облазив всё кругом, всё было бесполезно, вход в пещеру был наглухо закрыт.

Промучившись пару часов, она плюнула на все свои попытки и отправилась обратно домой.

***

Покинув свой дом и отправившись на зов, который он услышал в эфире, Михаил запечатал вход в пещеру, чтобы никто из посторонних не проник в неё. Он опасался не воров и не разбойников, а тех, кто придёт за принцессой и уведёт её, а этого мужчина не мог допустить. Ведь не для того он её спас, приказав Врилу привести девушку в свой дом.

— Если, кто появиться здесь в моё отсутствие и попытается забрать девчонку, — наказывал он Врилу, перед тем, как исчезнуть, — не мешкай, а сразу убей.

— Я тебя понял хозяин! — поклонилось существо и удалилось.

После того, как Врил покинул комнату хозяина, Михаил сунул в карман, какую-то странную на вид вещицу и растворился в воздухе, в одно мгновение, исчезнув из этого мира и материализовавшись в другом, откуда пришёл сигнал о помощи. Но его на секунду опередили, там уже находилась его старая подружка — амазонка и какой-то парень с очень сильными магическими способностями.

Хелену он узнал сразу, хотя после их расставания прошло много времени и они не пересекались и не общались, а вот молодого человека он видел впервые. Но, когда узнал, откуда он прибыл, то очень сильно удивился, что-то вспоминая и прокручивая у себя в голове, но вида не подавал.

Глава 15

Винтовую лестницу, по которой спустился Дариус, они нашли быстро, но там было очень темно.

— Без огня туда опасно соваться, только переломаем себе ноги и ничего не найдём, — заглянув в проход и ничего там не увидев, произнёс Макс. — Что будем делать?

— Пойдём вперёд, — улыбнулся мужчина и кинул взгляд на Хелену.

— Но как, там же непроглядная тьма, хоть выкали глаз. Я вам не кот, который видит в темноте или летучая мышь, которая…

Но Михаил не дал ему закончить это сравнение, а взмахнул рукой, делая в воздухе какие-то странные движения, словно рисуя знаки. И только он это прекратил, как вспыхнул небольшой огненный шар, примерно с футбольный мяч и завис перед ним в воздухе.

Что это было, и как он здесь появился, Максим не понял, а спрашивать, постеснялся.

— Ну, вот тебе и огонь, — не глядя на парня, бросил Михаил, — веди дальше следопыт.

— Нам вниз, — пробурчал Макс и ступил на лестницу.

Огненный шар медленно вплыл в проход и осветил стену и ступеньки.

— Здесь что-то написано, — показывая перед собой на стену рукой, произнёс Максим, вглядываясь в закорючки и палочки.

— Это мёртвый язык, который исчез уже больше пяти тысяч лет, — бросила Хелена, взглянув через плечо парня на надпись.

— Понятно, что ничего не понятно, — буркнул себе под нос Макс, конкретно ни к кому не обращаясь, и стал спускаться вниз.

— Будь осторожен! — крикнула ему в спину амазонка, — ступеньки от старости могут обвалиться.

Резко затормозив, парень стал ощупывать ступеньку, а уж потом, окончательно ставить на неё ноги.

Спустившись ступенек на пятьдесят (всё время, считая их про себя), Макс резко остановился, словно что-то почувствовав.

Шаря рукой по стене, он нащупал узкую щель, в которую не просунуть и лезвия ножа, он провёл по ней вниз и, не оборачиваясь, произнёс:

— Здесь, кажется, был вход, но сейчас он закрыт.

— Отойди, дай посмотреть мне, — положил руку на плечо Максима Михаил.

Но не успел он прикоснуться к стене, как что-то заскрежетало, словно сработал какой-то внутренний механизм, но стена по-прежнему осталась на своём месте.

— Смотрите! — выкрикнула Хелена и показала рукой на появившуюся надпись.

Подняв головы, все уставились на светящиеся буквы.

— Всякий сюда входящий, подумай, будет ли из него выход? — вслух прочитал Михаил и, вздохнув полной грудью, продолжил. — А если ты не знаешь ответа на этот вопрос, то проходи мимо!

И только произнеся последнее слово, надпись моментально исчезла, словно её здесь никогда и не было, а стена перед ними стала расходиться в разные стороны от щели, открывая проход в огромную пещеру, напоминающую зал.

***

Войдя в огромный зал, Дариус увидел в самом его центре каменный трон и застыл от удивления на месте.

— Подойди ближе, человек! — прозвучал тот же скрипучий голос, который он слышал раньше, когда переступил «порог» замка.

Высший маг, как сомнамбула, медленно пошёл вперёд и, подойдя к чёрному трону, остановился.

— Ты зачем сюда пришёл! — вновь прозвучал голос хозяина, — я же тебе говорил, чтобы ты убирался отсюда.

Но того, кто произносил эти слова, Дариус не видел, словно он находился, где-то в другом месте, а здесь был только его голос.

На вопрос невидимого хозяина замка старик не стал отвечать, а задал свой:

— Кто ты?

— Я тот, кто везде! — прогремел голос, — и тот, которого нигде нет!

— Как это понять? — удивлённо спросил Дариус, крутя в разные стороны головой, пытаясь определить, откуда исходит голос.

— Я высший разум, который застрял в стенах этого замка, и из которого мне нет выхода.

— Так же, как и мне, — прошептал старик.

Но тот, кто с ним разговаривал, услышал эти слова и рассмеялся.

— Значит мы оба с тобой в этой ловушке, из которой нам не выбраться, — прозвучал скрипучий голос, после того, как смех прекратился. — Тогда ты, человек, мне абсолютно не нужен.

— Постой, постой, как это понимать? — выкрикнул в пустоту зала Дариус.

— Понимай, как хочешь, старик.

— Зачем ты тогда позвал меня? — поинтересовался высший маг у пустоты.

— Я звал не тебя, глупое человеческое создание, а того, кто вытащит меня отсюда и освободит из плена этого мира, в котором я застрял очень и очень давно и торчу здесь в одиночестве уже тысячу лет. А если ты не способен, меня освободить, к чему мне тогда с тобой вести бесполезные беседы, я просто убью тебя, чтобы ты не ныл, как тот, что был здесь до тебя.

Услышав такие слова, от такого же, как и он пленника, Дариус испугался и вновь закричал, своим внутренним голосом, на весь эфир, зовя на помощь, тех, кто мог его услышать.

— Не кричи! — прогремел голос невидимого, — всё равно тебя отсюда никто и никогда не услышит. Я изолировал это помещение, закрыв его своей магической силой, так что не пытайся, всё равно у тебя ничего не выйдет.

— Отпусти меня, — заныл старик, — зачем я тебе, такой беспомощный, нужен. Ты ничего не выиграешь от моей смерти, а покинув этот мир, я найду очень сильного чародея и мы тебя освободим из этой клетки.

— Ха-ха-ха! — засмеялся невидимый хозяин замка, — ты пытаешься меня обмануть, ничтожный человечишка, у тебя это не выйдет, и не старайся. Убив тебя, я заберу твою силу себе, маг, как делал это тысячи раз.

Только теперь Дариус наконец-то понял, зачем «это» заманило его сюда, и приготовился к смерти. Ведь по-хорошему его отсюда никто не отпустит, а справиться с тем, кого ты не видишь и даже не ощущаешь, высшему магу было не под силу. Умолять, пуская слёзы и выклянчивать из «рук» этого дьявола свою жизнь, Дариус не мог позволить, ему это сделать мешало самолюбие и принцип.

***

Только стена разошлась, и образовался достаточный проход, чтобы войти, Михаил первым влетел в зал и кинулся к старику, лежавшему возле трона.

Вскинув руки, он послал молнию в то, что сидело на троне, и которое никто кроме него не мог видеть.

Хелена и Максим, поспешив за чародеем, резко остановились, когда увидели, что из его рук ударила в пустой трон молния. Не зная, что им делать, они приготовились к бою, но только с кем, ведь зал, для них, был абсолютно пуст. Ни Дариуса, который был уже мёртв, ни того, в которого Михаил метнул молнию, они не видели, всё это было скрыто от них невидимой пеленой, а точнее — тьмой.

Выпустив первую молнию, чародей ударил ещё два раза, разбивая вдребезги каменный трон и то место, где он недавно стоял.

— Не пытайся меня уничтожить, Михаил, — разнёсся, из пустоты, по всему залу громкий скрипучий голос, услышанный всеми здесь присутствующими, — у тебя это снова не получиться.

Перейти на страницу:

Мисечко Владимир Александрович читать все книги автора по порядку

Мисечко Владимир Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Русалочья Заводь. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Русалочья Заводь. Книга 1 (СИ), автор: Мисечко Владимир Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*