Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗
Пронзительные желтые глаза приблизились к его лицу, уши наклонились вперед.
– А откуда ты знаешь, что, получив яйцо, я сдержу слово и помогу тебе?
– Тебе известно, что значит бояться за жизнь тех, кто дорог тебе, и у тебя есть честь, – прошептал Ричард. – У меня нет выбора. Я не вижу иной возможности спасти своих друзей от жалкой участи, схожей с твоей: прожить остаток дней под пятой Даркена Рала. Я подвергаю свою жизнь огромному риску, чтобы спасти твоего дракончика. Я верю, что гордость и честь не позволят тебе пойти на обман, и готов положиться на твое слово.
Скарлет фыркнула, отвела голову и с интересом уставилась на Искателя. Она в глубокой задумчивости била хвостом, расшвыривая мелкие камни и сшибая валуны побольше. Ричард терпеливо ждал. Наконец дракониха приняла решение. Она когтем подцепила его за перевязь и резко потянула на себя.
– По рукам! Твоя честь против моей, – прошипела Скарлет. – Но не ручаюсь, что по прошествии этих шести дней я тебя не съем.
– Для меня главное – спасти друзей и остановить Даркена Рала. Дальнейшее меня не волнует. – Скарлет фыркнула. – Скажи мне, пожалуйста, Скарлет, способен ли красный дракон управиться с короткохвостыми тарами?
Дракониха вытянула коготь из-под перевязи.
– Гары, – брезгливо повторила она. – Немало я поела на своем веку этих тварей. Гары мне не соперники, если только не собьются в стаю. Штук восемь, десять – еще куда ни шло. Впрочем, гары слишком склочные животные и потому редко собираются больше, чем по двое. Так что это не проблема.
– К сожалению, Скарлет, в нашем случае – проблема. Когда я видел твое яйцо, вокруг него сновали дюжины короткохвостых гаров.
Скарлет недовольно зарычала, из ее пасти вырвались языки пламени.
– Дюжины… – протянула она. – Если дюжины, то эти твари могут стянуть меня на землю. Тем более если я буду нести яйцо.
Ричард улыбнулся.
– Вот за этим-то я тебе и нужен. Не беспокойся, Скарлет, я непременно что-нибудь придумаю.
Зедд отчаянно вскрикнул, Кэлен с Чейзом в испуге бросились к волшебнику. Исповедница озадаченно нахмурилась. Обычно, когда Зедд разыскивал ночной камень, с ним не случалось ничего похожего. В последних лучах заходящего солнца лицо старика казалось совершенно безжизненным и таким же белым, как его седые волосы.
Кэлен встряхнула волшебника за плечи.
– Зедд! Что с тобой?
Старик молчал. Голова его медленно склонилась набок, глаза закатились. Кроме того, волшебник не дышал. Впрочем, последнее было в порядке вещей: он и прежде останавливал дыхание, приступая к поискам ночного камня. Кэлен встревожено взглянула на Чейза. Она почувствовала, как по телу старика пробежала волна мелкой дрожи. Кэлен крепче сжала его худые плечи и еще раз, с большей силой, встряхнула волшебника.
– Зедд! Прекрати! Вернись!
Он всхлипнул и еле слышно что-то прошептал. Кэлен, склонившись к старику, приложила ухо к его губам. Он зашептал снова. Исповедница в ужасе отпрянула.
– Зедд! Я не могу! Я не в состоянии проделать с тобой такое!
– Что он говорит? – сурово спросил Чейз.
Кэлен подняла на стража границы широко распахнутые глаза. Во взгляде ее стоял ужас.
– Он просит, чтобы я коснулась его своей властью. Властью Исповедницы, – с трудом проговорила она.
– Подземный мир! – задыхаясь, выкрикнул Зедд. – Царство смерти! Это единственный путь!
– Зедд, что с тобой? Что случилось?
– Я в ловушке, – хрипло прошептал он. – Коснись меня, или я пропал. Скорее!
– Лучше бы тебе его послушаться, – с тревогой в голосе сказал Чейз.
Кэлен покачала головой.
– Зедд, я не могу проделать это с тобой!
– Это единственный способ вытащить меня. Поторопись!
– Делай, как он велит! – В голосе Чейза зазвучал металл, его слова скорее походили на приказ. – У нас нет времени на пустые споры.
– Да простят меня добрые духи! – прошептала Кэлен и закрыла глаза.
Кэлен поняла, что у нее нет выбора, и почувствовала себя в западне. Ее охватило смятение. Ощущение ужаса перед тем, что ей предстоит совершить, заполнило душу и заглушило тихий голос рассудка. Отключившись от всех мыслей, она преодолела внутренний протест и тотчас ощутила, как нарастает великая власть магии, власть Исповедницы. У нее перехватило дыхание. Кэлен медленно возложила руки на плечи старика и выпустила волшебную силу на свободу.
Беззвучный гром сотряс землю. С ближайших сосен градом посыпалась хвоя. Чейза сбило с ног. Поднимаясь с земли, страж границы тихо выругался. Он не предполагал, что сила, дарованная Кэлен, столь велика, и не успел отойти на безопасное расстояние. Над лесом воцарилась мертвая тишина. Волшебник по-прежнему не дышал.
Прошло несколько минут, показавшихся Чейзу и Кэлен целой вечностью. Старик перестал дрожать, зрачки его вернулись на место. Он тихонько всхлипнул, моргнул, поднял руки и крепко сжал локти Кэлен.
– Спасибо, милая, – с трудом проговорил волшебник, жадно вбирая воздух.
Кэлен застыла от удивления. Вся ее магическая сила, казалось, никак не подействовала на старика. Она изумленно смотрела на Зедда, не в силах понять, что произошло. Это невозможно! Кэлен была счастлива, что все обошлось благополучно, но не могла до конца поверить в это.
– Зедд, с тобой все в порядке? – взволнованно спросила она.
Волшебник кивнул:
– Благодаря тебе. Но если бы тебя не оказалось рядом или если бы ты помедлила еще мгновение, со мной было бы все кончено. Я никогда бы не вернулся из подземного мира. Твоя власть вытащила меня оттуда.
– Почему она не изменила тебя?
Зедд поправил складки балахона. Казалось, он слегка смущен своей недавней беспомощностью.
– Какой-никакой, милая, но я все же волшебник, волшебник первого ранга. Я воспользовался твоей властью Исповедницы как путеводной нитью, чтобы найти дорогу назад. Она вспыхнула в темноте, как сигнальный огонь, и осветила мне путь. Я следовал за ней, не позволяя ей коснуться меня.
– А что ты делал в подземном мире? – спросил Чейз, опередив Кэлен.
Зедд поднял глаза на стража границы и ничего не ответил.
Кэлен охватила тревога.
– Зедд, ответь, пожалуйста. Такого никогда еще не бывало. Как тебя занесло в подземный мир?
– Когда я разыскиваю ночной камень, часть меня отправляется к нему. Именно так я его и нахожу, потому и могу сказать, где он.
В голове у Кэлен мелькнула страшная догадка, но она не позволила себе думать об этом.
– Зедд, ведь ночной камень в Д’Харе! – Кэлен вцепилась в полу его балахона. – Зедд…
Волшебник старался не смотреть ей в глаза.
– Ночной камень больше не в Д’Харе. Он в подземном мире. – Зедд метнул на Исповедницу сердитый взгляд. – Но это еще не значит, что Ричард больше не в Д’Харе! Это вообще ничего не значит! Я не знаю, что с Ричардом. Знаю только, где сейчас ночной камень.
Чейз отвернулся и, ни на кого не глядя, занялся устройством ночлега, угрюмо ворча, что не мешало бы закончить с делами до темноты. Кэлен, оцепенев от ужаса, все еще не выпускала из рук балахона Зедда.
– Зедд… пожалуйста… Может, ты ошибся?
Волшебник медленно покачал головой.
– Ночной камень в подземном мире. Но, милая моя, это совсем не значит, что Ричард тоже там. Не позволяй страхам одолеть тебя.
Кэлен кивнула. По щекам ее струились слезы.
– Зедд, я уверена, что с ним ничего страшного не произошло. Иначе не может быть. Если Даркен Рал не убил его сразу и столько времени продержал у себя… Зачем бы он стал делать это сейчас?
– Мы даже не уверены, что он у Рала.
Кэлен прекрасно понимала, что волшебник не хочет произносить это вслух, опасаясь магии слова. Если бы Ричард не попал в плен к Даркену Ралу, он бы никогда не оказался в Народном Дворце.
– Зедд, раньше, когда ты искал ночной камень, ты всегда говорил, что чувствуешь присутствие Ричарда. Чувствуешь, что он еще жив, – еле слышно прошептала Кэлен, с огромным трудом выдавливая из себя каждое слово. – Ты чувствовал его в подземном мире? – закончила она и замерла, ожидая ответа и страшась того, что может услышать.