Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-А ты что скажешь, как дочь врачей? - поддел я.

-Я могу тебе лекцию прочитать, но ты же не захочешь, - вздохнула она. - Но если вкратце: на основе крови животных делают уйму лекарственных препаратов. Про кулинарию уж молчу! Кровяная колбаса, это вот всё... Но это все-таки по большей части обработанная кровь, свежую пить не стоит, там паразиты могут быть или что похуже... И речь у нас сейчас не об этом, а о том, возможно ли добыть кровь единорога так, чтобы его не угробить!

-Если копытом не зашибет, думаю, возможно, - ответил я. - Сколько в средней лошади крови? Галлонов пять-шесть, наверно, или больше? Если взять полпинты, конь и не заметит! А как это технически осуществить... ну... Придумаем!

-Тем более, что немного у нас есть... - произнесла Гермиона, тоже вспомнившая о своей заначке, и зловеще сверкнула глазами. - Пускай эта кровь и свернувшаяся...

-С шерстью и травой, - напомнил я. - И неизвестными примесями. Может быть, даже слюнями Квиррелла.

-Ничего, наваристей получится, - ухмыльнулся Дадли.

-Короче, давайте попробуем! - закончила мысль Гермиона.

-Что? - уточнил я.

-Смешаем основу воскрешающего зелья с эликсиром бессмертия и кровью единорога и посмотрим, что получится, - с энтузиазмом ответила она. - Только немножечко, а то крови-то совсем мало...

-Да и эликсира не так чтоб много, - поддержал я. - В общем, давай так, в объеме пары чайных ложек. Просто пропорции прикинем, что ли? Чтоб струны хорошо звучали!

Собственно, после этого флигель и лишился крыши - очень уж мощный получился аккорд. Просто фортиссимо, сказала Гермиона, когда вытряхнула из волос пыль и избавилась от звона в ушах. И мы решили, что надо приглушить звучание до пианиссимо, а то от капли этого адского варева не то что подопытного хомячка, а и лошадь разорвет, и не получим мы бессмертного пони...

Мы это сделали (но уже потом, когда отремонтировали флигель и выпросили прощение у старших Блэков), и теперь у нас было несколько крохотных флакончиков с темно-золотой жидкостью! На людях, правда, «живую воду», как мы начали называть зелье с легкой руки Дадли, еще не испытывали, а вот на животных опробовали. Оно действовало: снулая рыба оживала, а полудохлая черепаха с расколотым панцирем и расклеванными чайками внутренностями вскоре резво поползла в море, забыв о страшных ранах, которые затягивались на глазах...

Правда, работала «живая вода» только на умерших не более часа назад, но это к лучшему: иначе вместо ожившего можно инфери получить, а от него избавляться замучаешься! А еще - процентное соотношение эликсира бессмертия в зелье было так мало, что я сильно сомневался в вечной жизни наших пациентов. Вот прожить дольше обычного они, наверно, смогут, но у нас пока не хватало данных наблюдений. Гермиона, правда, уже заказала два десятка лабораторных мышей, но все равно - эксперимент грозил растянуться не на один месяц.

Зато теперь мне было, чем угостить миссис Норрис, я же с первого курса мечтал это сделать!

Теперь бы еще ответа от Фламмеля дождаться...

-Хватит о грустном, - сказала Гермиона, и я очнулся от воспоминаний. Она встала и потянулась. - Пошли купаться!

В самом деле, в школу еще так нескоро!

Глава 2

Время летело с угрожающей скоростью. Вроде бы совсем недавно мы отметили день рождения Дадли, потом мой, а вот и сентябрь уж на носу...

-Будьте поосторожнее, - сказал нам Регулус вместо напутствия. - Слухи доносятся нехорошие. Каркарова нашли убитым, под Темной меткой, само собой.

-Он же из Пожирателей, - удивилась Гермиона.

-Ты вспомни, что ему Снейп говорил тогда, во время бала, - толкнул я ее локтем.

-А, точно... значит, он все-таки сбежал?

-Да, и целый год скрывался, - кивнул Регулус, - но убежать достаточно далеко ему не хватило то ли соображения, то ли возможности.

-Прикинулся бы магглом да драпал на край света, - буркнул я. - Совсем, видать, мозги закостенели. Интересно, какие в Дурмштранге настроения?

-Луна приедет - расскажет, - ответила Гермиона.

Да, наша приятельница тоже не сидела на месте: их с отцом зазвал к себе Виктор Крам, а они с энтузиазмом согласились променять скандинавскую экспедицию на этот визит. В конце концов, морщерогие кизляки никуда не денутся, а такое приглашение дорогого стоит!

-Еще из тех, кто на слуху, пропал Флориан Фортескью, - добавил мрачный Сириус. - Судя по всему, его похитили.

-Кому хозяин кафе-то понадобился? - удивился я.

-Понятия не имею. И Олливандер исчез.

-Ну, это хоть понятно... - пробормотала Гермиона. - Интересное кино!

-А у нас в нем главные роли! - хихикнул я.

-Ну, тогда вы обязаны получить «Оскара», - серьезно заявил Дадли, а тетя Пэт обняла меня, как маленького, погладила по голове и сказала:

-Береги себя...

-Не беспокойся, тетя, - ответил я. - Мы можем за себя постоять.

-Этого-то я и опасаюсь, - ворчливо произнесла она. - Гермиона, хоть ты за ним присмотри, очень тебя прошу!

-Разумеется, тетя Пэт, - кивнула моя подруга и хищно улыбнулась. Конечно-конечно, кто еще за кем присматривать будет, вот вопрос! - Не стоит беспокойства.

Само собой, за покупками мы в этом году не ходили, заказали всё необходимое в Веллингтоне, а чего тут не нашлось - в Лондоне, и Кричер притащил покупки. Он, кстати, малость оттаял: большую часть времени он торчал возле своих обожаемых госпожи Вальбурги и господина Ориона, а необходимость прислуживать еще и Сириусу с Регулусом, и нам с Гермионой и Дадли с тётей Пэт, кажется, считал наименьшим злом из возможных. В поместье были еще домовики из местных, но они почти не ориентировались в Британии, так что использовать их для покупок там было бы сложновато. Так и обходились этим стариком...

В поезд мы загрузились перед самым отправлением. На наше счастье, Невилл уже был там и занял купе. Честно говоря, я его не сразу признал: товарищ наш похудел чуть ли не вдвое, заметно раздался в плечах и накачал такие бицепсы, что даже Дадли бы мог позавидовать! Теперь, пожалуй, нас можно было бы спутать, особенно в сумерках, в мантии и со спины, если б не прическа: Невилл избавился от нелепой детской челочки, постригся «ежиком» и выбрил виски - вышло весьма брутально. Ну и взгляд у него сделался... таким убивать можно, пожалуй.

Когда мы появились, он о чем-то негромко разговаривал с Луной - та, как обычно, выглядела весьма экстравагантно. Правда, большая шапка из пушистого пятнистого меха ей очень шла, и я решил, что это подарок Крама: так-то еще было слишком тепло для мехов, но это ведь Луна, разве же она расстанется с полюбившейся вещью даже на пляже?

-Пойдем, первокурсников организуем и вообще порядок наведём, - сказал Невилл, поздоровавшись, и Гермиона кивнула. Да, старостам не позавидуешь!

-Драко заодно выловите, если получится, - попросил я.

-Не получится, я уже пробовал. Он как засел в купе, так и сидит, - ответил Невилл, - за него одна Панси отдувается. Но она тоже ничего не говорит.

-Ну ладно, подождем, - кивнул я. - А если надо помочь, так я всегда готов!

-Сами справимся, - сказала Гермиона, поправила значок старосты на груди и вслед за Невиллом устремилась в коридор.

Вскоре оттуда раздались его зычные окрики и суровые отповеди Гермионы: в своем великом рвении они не делали различий между гриффиндорцами и остальными, а потому укрощали всех, кто попадался под руку.

-Как съездила в гости? - спросил я Луну. - Понравилось?

-Очень, - сказала она. - Виктор нам с папой много показал. И семья у него хорошая.

-Это его подарок? Тебе идет, - заметил я.

-Да, только жарко очень, - вздохнула она и все-таки сняла шапку. - Нужно будет поехать туда зимой, когда много снега. Говорят, там водятся снежные призраки, вот бы посмотреть!

-А как же морщерогие кизляки?

-Они далеко не убегут, - совершенно серьезно ответила Луна, и тут вдруг в дверь постучали.

На пороге оказалась запыхавшаяся третьекурсница.

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


История Гарри (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге История Гарри (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*