Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заговор судьбы. Трилогия - Первухина Александра Викторовна (книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Заговор судьбы. Трилогия - Первухина Александра Викторовна (книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заговор судьбы. Трилогия - Первухина Александра Викторовна (книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эра несколько секунд молча смотрела на мать, словно стараясь угадать, говорит ли она серьезно или просто пытается успокоить ее самолюбие, но Эфа была предельно искренна, и девочка без труда это уловила. Императрица прикрыла глаза, чувствуя невероятную усталость и слабость. Она не собиралась признаваться дочери, но даже если бы ситуация требовала немедленного бегства или иной активной деятельности, то ей все равно пришлось бы остаться в этом убежище хотя бы еще на сутки. Слишком серьезные повреждения и отсутствие необходимой медицинской помощи превратили ее в беспомощную развалину. Эфа едва слышно фыркнула от раздражения на судьбу и тут же заставила себя успокоиться. Злость ничем не поможет в их положении, только заберет часть и так далеко не безграничных сил.

Рядом раздалось едва слышное шуршание, и Императрица улыбнулась, не открывая глаз, когда к ее боку прижалось что-то маленькое и теплое. Эра свернулась клубочком возле нее и с тихим вздохом облегчения погрузилась в дремоту. Действительно, пока вокруг достаточно безопасно, следовало воспользоваться моментом и восстановить утраченную форму, прежде всего как следует выспавшись. Но разумные требования инстинктов, отвечающих за самосохранение, как всегда, разбились об упрямство рассудка, в таких ситуациях с удручающим постоянством берущего верх над остальными составляющими сознания. Вместо того чтобы отдыхать и набираться сил, Эфа взялась более детально анализировать все, что произошло за последние четыре дня, одновременно обдумывая способы выяснить, прилетели ли корабли или нет, не подвергая ни себя, ни свою дочь опасности. Ничего более или менее приемлемого в голову пока не приходило. А дожидаться, пока поисковые партии начнут прочесывать столицу, ей категорически не хотелось. Чем меньше шума будет вокруг их возвращения, тем легче потом удастся скормить заинтересованной общественности, а если повезет, и иностранным спецслужбам наиболее приемлемую для обоих государств историю, не поднимая ненужного ажиотажа вокруг некоторых моментов этого инцидента.

Погруженная в невеселые размышления о неудобствах человеческого общества, одной из отличительных черт которого является, к сожалению, неуемное любопытство с одной стороны и склонность к бесконтрольной передаче информации - с другой, Императрица не заметила, как провалилась в глубокий сон без сновидений.

Тальза пребывала в состоянии холодного бешенства, о чем и не преминула при первой же встрече уведомить человека, исполнявшего в этой ненормальной стране роль Императора. (Хотя прилетевшие вместе с ней дипломаты называли немного другой титул, но старая воительница совершенно не желала забивать себе голову подобной ерундой, считая вопросы взаимоотношений между людьми, принадлежащими к другому государству, настолько незначительными, что и упоминать о них не стоило. Впрочем, от нее подобного и не ожидали.) Прибывший вместе с ней в качестве переговорщика сын ее сестры сразу после ее эмоционального комментария поспешил объяснить людям, собравшимся в зале для приемов иностранных делегаций, причины их появления, планы на будущее и заодно извинился за грубость главы поисковой партии, вскользь упомянув о врожденной неспособности женщин-диинов изъясняться вежливо. Тальза сочла своим долгом обрычать детеныша, позволившего себе подобные замечания о своей старшей родственнице, и покинула зал приемов, справедливо рассудив, что если местный правитель поставлен в известность о ее намерениях, то делать ей там больше нечего.

В общем, она хлопнула тяжелой дверью и направилась на поиски единственного существа во дворце, которое могло дать более или менее достоверную информацию о произошедшем. Отчеты местных оперативников женщина-диин успела прочитать еще на орбите и теперь уже не удивлялась тому, как вообще стало возможным покушение на иностранного монарха прямо в столице условно дружественного государства. Поэтому она шла по следам знакомого запаха, так не похожего на остальные ароматы, пропитавшие все вокруг, и размышляла над тем, что из-за некоторых особенностей местного менталитета и привычки некоторых ненормальных созданий в случае опасности прятаться так, что не только убийцы, но и спасатели найти их не в состоянии при всем их желании, поиски беглянок скорее всего затянутся. И надолго. Тальза фыркнула и ускорила шаг. Оставалось надеяться, что Киирн сумел узнать хоть что-нибудь и благодаря его информации удастся взять след до того, как он окончательно остынет. Следовало торопиться.

К тому же предстояло много дел. Город, в котором пропала подруга ее дочери, женщине-диину категорически не понравился. Он был большой, шумный и пах всевозможными гадостями, начисто отбивая любому нормальному существу обоняние и большую часть слуха. Вдобавок ко всему в нем было слишком много людей, своим постоянным мельтешением и ментальным фоном, от которого у диинов зубы ныли от желания кусаться, сводивших на нет все попытки обнаружить пропажу дистанционно. Оставалось только тупо обшаривать это нагромождение переходов, закутков и один Саан знает чего еще в слабой надежде обнаружить Императрицу и принцессу. Тальза сердито фыркнула и хмуро обозрела дверь, которая, судя по сильному запаху диина, идущему из-за нее, вела в комнаты Сейнала. Волей-неволей приходилось признать: если не случится ничего непредвиденного, что наведет их на след, поиски затянутся надолго. Женщина-диин решительно толкнула створку и, не обратив внимания на предсмертный писк электроники замка, ввалилась внутрь. Коридор произвел на нее впечатление своей полной бессмысленностью с точки зрения любого практического применения и просто устрашающим количеством мест, пригодных для всякого рода засад и нападений.

Диин стремительно преодолела подозрительное помещение, походя отметив, что стоит после обнаружения Императрицы посоветовать ей забрать отсюда жениха ее дочери как можно скорее во избежание возможных покушений и просто нервных срывов. Держать несовершеннолетнего в такой обстановке, с точки зрения Тальзы, было самым настоящим издевательством над нежной детской психикой. Ворвавшись в комнату, женщина-диин вынуждена была резко остановиться из-за того, что внезапно обнаружила на своем пути готового к бою Киирна. Она сильно удивилась, но решила не выяснять, что случилось у молодого диина с обонянием, слухом и телепатическими способностями, если он не узнал соплеменницу в тот момент, когда она еще только вошла в помещения, отведенные для проживания Сейнала, и ворчливо заметила:

– Я не причиню твоему подопечному вреда. Мне необходима информация. - Тальза фыркнула, выражая свое отношение к происходящему вообще и к населяющим это отвратительное место человеческим существам в частности, и сердито добавила: - Люди, которых моя дочь отправила вместе с нами, уже приступили к расследованию покушения, но в официальных отчетах президентской службы безопасности нет никаких указаний на то, где могут находиться Императрица и принцесса после того, как скрылись с места событий.

– Вряд ли я смогу вам помочь. - Киирн спрятал меч в ножны, старательно пытаясь не встретиться с ней взглядом, и жестом предложил женщине-диину расположиться на толстом ковре, покрывавшем весь пол в комнате. (Гостья приглашение бесцеремонно проигнорировала, автоматически отметив про себя, что дверь в смежную комнату плотно закрыта и из-за нее доносится едва слышное дыхание спящего. Удивившись, что Сейнал отдыхает в светлое время суток, хотя во всех научных трудах исследователей человеческого племени указывалось на дневной образ жизни его представителей, женщина-диин приготовилась слушать.) - Я расскажу вам все, что знаю. Однако вряд ли вам это поможет в поисках. К сожалению, обучение Эры было достаточно профессиональным, и она ухитрилась скрыться с матерью в неизвестном направлении, не оставив следов, по которым их можно было бы выследить. Я даже рискнул и вместе с будущим принцем-консортом побывал на проспекте, где все произошло, но не смог выяснить хотя бы примерный маршрут их передвижений. Единственное, что достоверно известно, это что принцесса спустилась в грузовые туннели под городом и теперь может находиться в любой точке столицы.

Перейти на страницу:

Первухина Александра Викторовна читать все книги автора по порядку

Первухина Александра Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заговор судьбы. Трилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Заговор судьбы. Трилогия, автор: Первухина Александра Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*