Владыка чёрных дней (СИ) - Гуль Риза (книги онлайн .txt) 📗
— Так, где же разделочная доска? — задался вопросом Бранн и принялся шарить под столом.
Оберона стояла неподвижно, лишь вертела головой, продолжая с интересом осматривать лабораторию. Лаборатория, на её удивление, оказалась очень чистой: ни пылинки, ни соринки, ни паутинки вокруг не наблюдалось, а старые полы чуть ли не блестели.
— А, точно! — вспомнив, вскликнул Бранн.
Бранн схватил табуретку, подошёл к одному из шкафов, что расположен в самом тёмном углу лаборатории, поставил табуретку рядом с ним, поднялся и, дотянувшись до предпоследней полки, достал две разделочные доски.
— Это специальные доски, они сделаны с твердого сорта дерева, которое обладает способностью не впитывать в себя воду и запахи. Как не странно, но это дерево совсем не пьет воду, ещё оно растет только на свету, а в темноте чахнет. Изделия, сделанные с его древесины наоборот, если будут долго лежать на свету, то начнут разваливаться, а в темноте хорошо сохраняются, поэтому папа их прячет в этом шкафу, — сказал Бранн и положил доски на стол, одну перед Обероной, другую перед собой.
— Это дерево называется заккум, растет оно в песчаных землях, его плоды лучше не есть людям, они смертельны, а вот демоны их обожают и даже используют в целебных целях, — поведала Оберона о своих знаниях.
Бранн выпучил глаза.
— Ух ты! А ты много знаешь! — восхитился он.
Оберона довольно улыбнулась.
— Мы с отцом плоды заккума частенько используем в работе, если их правильно сварить, то они теряют ядовитость и становятся полезными даже для людей. У нас в саду, когда мы жили в песчаных землях, росло одно такое дерево, — Бранн взял в руки со стола банку с бабочками. — Можешь мне поддать вон тот голубой флакон с распылителем, — он указал на шкаф, что за Обероной.
Оберона подошла к тому шкафу, на его полках стояли одинаковые флаконы, но разных цветов, только три флакона были ярко-голубого цвета.
— Любой? — спросила Оберона.
— Да, — ответил Бранн.
Как только флакон оказался в руках Бранна, он открыл банку и пока бабочки не разлетелись, три раза пшикнул внутрь. Сразу же бабочки перестали порхать и посыпались на дно.
— Ты их убил? — спокойно спросила Оберона.
— Пока нет, они спят, — ответил Бранн и вытряхнул сонных бабочек на разделочную доску.
Бранн пододвинул к себе склянку, стоящую на этом же столе, наполненную короткими, тонкими иголками, затем разложил бабочек по доске и этими иголками приколол крылышки каждой, чтобы те, по-видимому, не разлетелись, если вдруг проснутся. Из деревянной коробочки он достал шприц, с длинной очень тонкой иглой. Оберона за всем внимательно и молча наблюдала. Бранн проколол толстое брюшко маленькой бабочки иглой и потянул поршень шприца на себя. Так он поступил со всеми пятью бабочками, при этом ни одна из них не проснулась и не шелохнулась. Красной жидкости в шприце набралось примерно на полтора миллилитра.
— И это еще не всё, — сообщил Бранн, положив шприц рядом с доской, — сейчас предстоит аккуратно, чтобы краска с крыльев не стерлась, отделить крылья от тел.
Бранн поменял местами свою доску с доской Обероны, он хотел, чтобы это сделала она.
— И чем мне это сделать? — поинтересовалась Оберона.
Бранн пододвинул к ней другую деревянную коробочку, открыл её, в ней лежал пинцет и тонкий ножик. Оберона тут же взяла приборы в руки и осторожно, пинцетом, зацепила крыло бабочки, затем ножиком прошлась по краю крыла и таким образом отделила крыло от туловища. Она всё сделала очень быстро и четко, крылья лежали отдельно, туловища отдельно.
Бранн осмотрел крылышки под лупой, они вполне целые, хотя кое-где были немного потерты.
— Очень хорошо! — похвалил он Оберону и добавил, — Начнем самое интересное: будем готовить зелье от простуды.
Он передвинул плиту ближе к краю стола, достал из зелёной банки маленький зелёный шарик, кинул его в круглую дырочку под конфоркой, и тут же плита стала накаляться. На таком топливе работали практически все кухонные плиты в этом мире, а кто-то пользовался обычной печкой на угле и дровах. Как правило, маленького горючего шарика, изготовленного из «огненной» травы, которая растет в болотах, хватало на два-три часа.
Бранн поставил круглую чашу из алюминия на плиту и налил туда немного воды.
— Подождем, когда закипит, — сказал он и присел на табуретку.
— Основной ингредиент — это бабочки? — поинтересовалась Оберона.
— Да, эти бабочки помогают справиться с простудой, а еще с простудными болячками на коже.
— Ты хочешь стать лекарем, когда вырастишь? — подметила Оберона.
— Да, — ответил Бранн. — Это моя мечта, хочу помогать всем и людям и демонам…
— Демонам?! — воскликнула недовольно Оберона. — Они не заслужили быть излеченными, они самые мерзкие и злостные суще… — Оберона ахнула, и прикрыла руками свой губы, вспомнив, что Бранн тоже демон. Она не хотела его обидеть и тут же извинилась, на что Бранн лишь рассмеялся.
— Мне всё равно, я — варлок, мы считаем себя демонами лишь потому, что таковыми нас считают люди. С лоа договоров мы заключать не умеем и живем в соответствии с человеческим временем. Мой отец пожелал помогать людям, и всё же, ещё много варлоков остаются служить демонам, возможно, поэтому о нас ходит дурная слава среди людей, — с печалью в голосе сказал Бранн.
— Возможно это так, но ещё не забывай о своих ушах, таких у людей не бывает, — сказала ему Оберона.
Бранн снова рассмеялся.
— Точно, я их прячу за волосами, чтобы все думали, что я — человек, особенно те, кто не знает мою семью. Иногда нужно иметь тайны, чтобы не было горько…
Оберона покачала головой в знак согласия.
— У тебя тоже есть тайна? Мне иногда кажется, что ты не человек, но это абсурдно, так как твои родители совершенно нормальные люди и твой дед тоже.
Вода закипела, пошли пузырьки.
— Нужно скинуть тельца, — сказал Бранн, подскочил со стула, взял доску с расчлененными бабочками, приблизил её к чаше и пинцетом, по очереди, спустил туда все тельца.
— А крылышки? — спросила Оберона.
— Их нужно будет спалить, а пепел добавить в готовое зелье, — ответил Бранн.
— Но сколько там пепла будет?! Совсем ничего! — удивилась Оберона.
— Так положено: пять бабочек — на пятнадцатидневный курс лечения, пепел из крыльев важен, иначе лекарство не будет эффективным, — постарался объяснить Бранн.
— И этого должно хватить на пятнадцать дней?! — заглянув в кастрюлю, удивление Обероны нарастало.
Бранн щипцами снял горячую чашу с плиты и поставил её на стол, затем выдавил туда содержимое шприца и хорошо помешал воду ложкой.
— Да, принимать нужно по капле, добавляя в воду, — разъяснил Бранн Обероне и из-под стола достал плоский железный блин.
— Понятно, — сказала Оберона и скосила губы.
Бранн положил блин на плитку и аккуратно пинцетом скидал на него крылышки, они моментально испепелились. Он подхватил блин теми же щипцами, что ранее чашу и положил блин рядом с кастрюлей. Сверху кастрюлю он накрыл крышкой, а пепел перевернутой банкой, видимо, чтобы тот не разлетелся.
— Пусть настоится, потом посыплю пеплом, — сказал Бранн и снова присел на табуретку.
— И сколько ждать? — спросила Оберона.
— Нужно пять часов минимум, но будет настаиваться всю ночь, завтра утром я всё доделаю, — ответил Бранн.
— А хранится такое лекарство сколько месяцев?
— Около трех лет, если плотно закрыть и убрать в темное прохладное место. Я его приготовил на запас, потому что у нас почти закончилось это лекарство, мама недавно болела, а вчера ещё приходил Марат за порцией для своего отца.
— Как мне известно, Вы — варлоки используете в своей работе не только органические вещества, но и не органические и ко всему прочему ещё заклинания, насчет заклинаний, пишите их сами?
— И да и нет, в основном используем имеющиеся, написанные нашими предками, — ответил Бранн. — Они все зашифрованы, этот язык знаем только мы — демоны-колдуны и никогда не учим ему посторонних, это под строгим запретом.