Убить Рыбку Джонса - Кинг Каро (читать книги полностью txt) 📗
Отсюда, вися так высоко в ледяной пустоте космоса, Гримшо признал, что земля на фоне огромного космического пространства разбивала в пух и прах вид с вершины горы и не оставляла ему никаких шансов. Слева от него часть планеты еще была скрыта под покровом ночи, но там, где свет озарял землю, разнообразная зелень лесов и желтая и бурая почва утопали в темно-бирюзовом океане. Все венчали белые облака, кружащиеся над поверхностью. От такой красоты захватывало дух.
Весь дрожа от холода, Гримшо переключил внимание на работу. Кусок мусора, к которому он прицепился, должен был с минуты на минуту упасть на землю. Почувствовав, как обломок вошел в атмосферу земли, Гримшо напрягся, готовый действовать, когда настанет правильный момент. Кусок продолжал движение вниз под воздействием силы притяжения. Теперь вместо тишины в ушах стоял вой ветра, обломок летел с такой скоростью, что его охватило пламенем. Гримшо поздравил себя с тем, что оставил брюки и блокнот в рюкзаке, спрятанном где-то в кустах на планете. Гримшо справится с огнем, а вот его имущество не выжило бы.
Смертельный нырок обломка был великолепен. Жара усилилась, а он с шумом несся к сине-зеленому шару, который все рос и рос, пока в конце концов пятна цвета не превратились в горы, реки, равнины и пустыни. Гримшо хотел заорать от переполнявшего его возбуждения, но он не мог набрать воздуха для крика. Скорость его падения была столь велика, что, сделай он вдох, кислород загорелся бы у него в легких и сжег бы его дотла изнутри.
А потом настал критический момент — момент, когда демону пришла пора действовать. Полуживые состояли из материи, но не имели большой массы. Применяя то малое, что он имел, Гримшо наклонился влево, слегка изменяя траекторию полета обломка, этого отклонения было достаточно. Под ним металл горел белым пламенем, испаряясь при падении. Цели достигнет лишь малая часть изначального обломка, но этого куска будет достаточно для целей Гримшо.
Облака, образовывавшие бело-голубые испарения, которые были почти твердыми на вид, приветственно летели навстречу. Вскоре Гримшо ощутил их прохладное прикосновение. Затем кусок металла, проложив себе путь сквозь белый покров, превратил их башни, купола и беспорядочные завитки в клубы пара. Гримшо вылетел в чистое небо, свежая прозрачность воздуха покалывала. Теперь снизу вырисовывался ландшафт из моря, песка, лесов, полей, которые пронеслись мимо на фантастической скорости и были видны Гримшо сквозь рамку из огня. Вид сузился до центральной улицы и мальчика в просторной футболке, который шел по тротуару, рассматривая что-то в руке.
В этот момент Гримшо намеревался нажать на кнопку отправки на хронометре и дезертировать с горящего обломка. Но вдруг ему в голову пришла мысль. Страшная, гениальная мысль.
Если он останется на месте, то будет на обломке в тот самый момент, когда кусок металла прилетит с небес и расплющит мальчика в малиновую массу. Это будет подобно вызову самой Смерти, что позволялось Тану и другим высшим демонам, но было недоступно ему, Гримшо. И хотя он не хотел поступать так со Сьюзан Джонс, мальчишка был всего лишь обычным Страдальцем. От этой мысли демона охватила дрожь паники и восхищения. Даже если удар о землю будет слегка болезненным — говоря по правде, невероятно болезненным, — боль будет не напрасна. Решившись, Гримшо крепче прижался к обломку.
В то время как Сьюзан направилась через дорогу к кафе, Рыбка, посчитав мелочь, которую держал в руке, пришел к выводу, что у него почти хватает на две булочки из кондитерской для него и для мамы. Недоставало одного пенса. Он мог бы попросить у Сьюзан, но это лишило бы его возможности устроить сюрприз. В тот самый момент, когда он пожалел, что у него не хватает какого-то пенса, он заметил в канаве блеск сияющей на солнце монетки. Это была новехонькая монетка в один пенс! Мальчик нахмурился в замешательстве, потому что готов был поклясться, что мгновение назад ее там не было, что она возникла абсолютно внезапно. Затем он пожал плечами, улыбнулся и зашагал к ней.
Наклонившись, чтобы зажать ребро монетки между пальцев, Рыбка почувствовал палящий порыв ветра, и что-то обжигающее пронеслось мимо него. Какой-то предмет с силой и треском ударился о землю, воздух наполнился густой пылью. Кто-то закричал. Вопль испустила Сьюзан, хотя Рыбка и не знал этого.
Все произошло очень быстро. Повернувшись, чтобы позвать сына, Сьюзан увидела глыбу из металла, летящую прямо на него. Когда Рыбка внезапно нагнулся, обломок пролетел там, где секунду назад была его голова, и, дымящийся, врезался в асфальт. Толчок был такой силы, что во все стороны полетели куски горячего камня.
Один из них влетел в проезжавшую мимо машину и вдребезги разбил лобовое стекло. Машина завертелась вокруг своей оси и задела Сьюзан, подбросив ее в воздухе как тряпичную куклу. Ее тело описало в воздухе плавную дугу и со страшным стуком повалилось на землю. Машина выписала круг и въехала в припаркованный развозной фургон.
Рыбка ничего этого не видел. Он выпрямился и, потрясенный, воззрился на груду дымящегося покореженного металла, который чуть было не влетел ему в затылок. Немного поодаль от обломков растянулся охваченный дымом демон. Его кожа была сожжена дочерна, и от нее валил пар. Он слабо потряс головой, муки боли исказили его уродливые черты. Демон посмотрел наверх.
Их взгляды встретились.
Рыбка увидел, как на мгновение злые, сплошь черные глаза демона расширились, потому что он осознал две вещи. Первое, его добыча жива, и второе, его видит человек! Рыбка стоял, в ужасе уставившись в кошмарные глаза демона, который зарычал и выгнул спину, будто готовясь к прыжку. Но он не стал нападать. Вместо этого он встал на дыбы, и его лицо поравнялось с лицом мальчика.
— Беги, — со смешком произнес он голосом, который оказался мягче, чем Рыбка мог бы подумать, — беги сколько хочешь, человек. Я найду тебя, где бы ты ни прятался. И я тебя УНИЧТОЖУ.
Затем он исчез. В эту самую секунду Рыбка вдруг подумал, что у него за спиной происходит что-то страшное.
Его сердце похолодело, когда он понял, что Сьюзан не было рядом. Она не спрашивала, все ли в порядке. Повернувшись, он увидел суматоху, зовущих и несущихся людей, обломки машины. Кто-то лежал на дороге, и в том месте собралась группа людей.
Мгновение, в течение которого Рыбка с ужасом осознавал, что его мама может быть мертва, тянулось мучительно долго. Мир вокруг сделался серым и холодным, кровь отлила от лица. Готовый потерять сознание, он прислонился к стене булочной и согнулся, опустив голову и пережидая, пока пройдет потемнение в глазах.
Утро наполнилось воем сирен. Подъехала «скорая помощь» и полицейская машина. Показались люди в форме и медики. Кто-то побежал к женщине, другие — к помятой машине, в которой застрял водитель. Он был совершенно потрясен случившимся и с трудом верил, что остался жив. Полицейский говорил по рации.
Скрючившись у стены булочной, Рыбка в панике наблюдал за происходящим, у него громко билось сердце. Серые облака испарились, и теперь кровь неслась по телу, отдаваясь стуком в голове и бросая его в жар и пот. Он хотел позвать маму, но годы жизни в мире, который никому, кроме него, не был виден, научили его осторожности.
Тем временем Сьюзан укладывали на носилки. Рыбка не сомневался, что среди путаницы никто не обратит внимания на маленького мальчика, затерявшегося среди зевак. Поэтому он сделал глубокий вдох, поднялся и спокойно проник в толпу людей. Он потянул за руку работника «Скорой помощи», стоявшего спиной к тем, кто держал носилки. Мужчина посмотрел в сторону, затем вниз. Рыбка увидел свое крошечное отражение в его глазах. Простой мальчуган со светлыми волосами и карими глазами, утопающий в футболке, которая слишком ему велика.
— С ней все будет в порядке? — спросил он.
Мужчина улыбнулся.
— Думаю, да. Сейчас леди нужен уход и внимание, поэтому мы отвезем ее в больницу в Блекхисе, но я полагаю, с ней все будет хорошо. А ты в порядке?