Волчонок на псарне (СИ) - Чарова Анна (электронные книги без регистрации .txt) 📗
Что сделано, то сделано, надо придумать, чем себя заинтересовать. В конце концов, должность покровителя Дааля - то, о чем мечтает каждый маг, если Дарий справится, ему в тридцать присвоят ранг старшего сына ордена.
Серый дом стоял обособлено на самой окраине города, за домами бедных ремесленников, когда-то он был конюшней, но потом указом городского головы Петре достроили второй этаж и нарекли дом Школой Невест, где нашли приют сотни осиротевших девочек.
Дальше были загоны для скотины и всевозможные амбары, виднелась черепичная крыша ткацкой мастерской. Дарий сбавил скорость. Чем ближе он подъезжал к Школе Невест, тем тревожнее становилось.
Возле серого, как осеннее небо, дома с крошечными окнами, подавляющего унылостью, не было привязи для лошадей, и пришлось оставить Ворона так, если даже его украдут - вернется, он заговоренный.
Левое трехэтажное крыло населяли юные воспитанницы, правое, поменьше, одноэтажное - девы на выданье, туда Дарий и направился, позвонил в колокольчик у входа, дождался торопливых шагов. Скрипнули петли, голову высунула смотрительница - красноносая бабища с обвислыми, как у старой собаки, щеками. Сначала окатила презрением и скривила рот полумесяцем, потом оценила Дария и снизошла:
- Кого тебе? Гостей у нас принимают после третьего звона ратуши.
Дарий освободил внушение и улыбнулся:
- Я ни к кому, мне только поинтересоваться.
Внушение подействовало, глазки-буравчики смотрительницы осоловели, она тряхнула щеками и распахнула дверь:
- Заходи, чего справедливому пэрру на пороге торчать?
Похоже, это ее предел вежливости. Как же она с девушками разговаривает, когда зла? В темной комнате пахло сыростью и мышами, смотрительница заковыляла к распахнутой двери напротив входной, замерла, закрывая проход грузным телом.
- Так я не поняла, кого тебе? Но прежде послушай, я тут всю жизнь провела, порядок чту и требую, а эти, эх, - она опустила руку, будто гильотину, отсекающую голову нынешней морали. - Мало тут хороших девушек, одни пропащие. Только отвернешься, а они... И какие же неумехи! А грязнули!
- У вас живет девушка Лидия, - сказал Дарий, когда смотрительница смолкла.
- Лидия...
- Темноволосая с зелеными глазами, она торгует поделками на базаре.
- Аааа! Эта блаженная... Она у меня во где со своими безделушками! - толстуха чиркнула ребром ладони по горлу. - В комнате не протолкнуться, соседка жаловалась. Съехала она, опоздал ты, парень. Давеча жених ее за вещами приходил.
На мгновение Дарий потерял контроль над собой. Вот она, гильотина. Хлоп - и его жизнь обезглавлена, лишена радости. Он больше не увидит Лидию, закончатся тайные походы в мансарду. Дарий обещал себе отпустить девушку, когда придет время, но он не знал, что оно наступит так скоро.
Толстуха хлопнула оцепеневшего Дария по спине и прогудела:
- Не расстраивайся, другую девку тебе найдем. Тута есть одна Фрекла, хорошая! - смотрительница сжала кулак. - Кррровь с молоком! И хозяюшка, и до работы горазда.
Дарий поморщился, представляя некое подобие снежной бабы, только розовой, а не белой, и собрался уже уходить, но появилось ощущение неправильности, недостоверности рассказа толстухи. Что же в нем не так? Как же сейчас Дарию не хватало дара предвидения, но эта способность доступна людям ветра, как и умение читать и чувствовать людей. Надо будет привлечь к расследованию Бажена, воздушного мага.
- Подожди-ка... Жених? За вещами? А почему не она сама?
- Мне в глаза боится посмотреть, ясен пень. Они меня тут не любят, - сказала толстуха с достоинством, будто каким достижением хвастала. - Каждая вторая так делает, когда съезжает. Повадились, понимаешь.
Ощущение неправильности сделалось отчетливей, и Дарий ухватился за насторожившее его слово:
- Повадились?
- Ага, а че?
- То есть, раньше так не делали?
- Раньше девушки были, а щас - девки. Теперь так вообще.
- Так делали или нет?
- Никогда, всегда заранее предупреждали.
Вот оно! Открытие огорошило Дария - если так, то никакого жениха у Лидии нет, скорее всего, ее похитили, а вещи кто-то забрал для отвода глаз. Дарий ухватился за нитку и потянул на себя:
- Как давно приходил жених?
- Три дня как.
Выдыхай с облегчением! Ее вряд ли успели увезти далеко... Или работает человек, который продает людей беззаконникам? Значит, счет пошел на дни. Дарий сжал кулаки и с трудом сдержался, чтоб не броситься в бой прямо сейчас, сначала надо опросить свидетеля, потом - осмотреть место преступления, наверняка там остались следы, побеседовать с соседками Лидии.
- Как выглядел этот человек?
- Вот только смертоубийства не надо! - посоветовала толстуха и снова попыталась сосватать Фреклу, тогда Дарий деактивировал внушение и проговорил строгим голосом:
- С тобой разговаривает средний сын ордена Справедливости, мне поручено расследовать исчезновения людей, легионеры, флот и даже голова города обязаны содействовать мне, потому прошу отвечать на вопросы четко и правдиво.
Заплывшие глазки толстухи распахнулись и полезли на лоб, морщины от страха разгладились, щеки укоротились, а живот втянулся, она распрямила плечи и заговорила заискивающе:
- Так сразу бы и сказали. Выглядел он так... - она покрутила пальцами перед лицом, наморщила лоб, тщетно пытаясь выудить из памяти образ. - Обыкновенный такой... ничего особенного. Вообще ничего.
- Одет?
- Тоже обыкновенно, ничего особенного.
- А именно?
От напряженной работы мысли толстуху перекосило, но вспомнить она так и не смогла, лишь покачала головой. Конечно же, она отвечала честно - простые люди думали, что маги всемогущи: и молниями бьют, и сковывают льдом, и мысли читают. Да, можно использовать способность чужой стихии, но это требует колоссальных затрат сил, и надолго не хватит даже самого мощного мага.
- Перед вашими глазами словно размытое пятно вместо лица, стоит потянуться к нему мыслью, и оно ускользает?
Смотрительница с готовностью закивала:
- Да, именно так, справедливый пэрр!
Личина! Это хуже, намного хуже, значит, в деле замешаны маги. Или у смотрительницы плохая память? Судя по цвету ее носа, она не прочь выпить.
- Соседки Лидии у себя? - продолжил допрос Дарий.
- У нее одна соседка, Хэлли, она сейчас на ткацком дворе. Почти все девушки на работе.
- Так позови ее! Это очень срочно.
Толстуха кивнула, тряхнув щеками и всеми своими подбородками, и покатилась к выходу.
Ожидая ее, Дарий ходил взад-вперед по коридору, мысли толпились в голове, и казалось, что она вот-вот взорвется.
Наконец дверь клацнула, и порог преступил... переступила высокая женщина, плечистая, как морской краб. Ее широкая спина скрывала даже необъятные телеса смотрительницы.
Увидев Дария, Хэлли ссутулилась и проговорила неожиданно тихим голосом:
- Приветствую вас, справедли...
Дарий вскинул руку, веля ей замолчать:
- Хватит! Я тороплюсь. Идем в вашу комнату.
Глядя на нелепую фигуру Хэлли, идущей по длинному сырому коридору, Дарий невольно задумывался над тем, что справедливый мир все-таки несправедлив. Взять хотя бы красавицу Лидию и мужеподобную Хэлли с жидкими пепельными косичками и квадратной челюстью. Где счастье Хэлли? Или все устроено так, что некрасивые люди лишены амбиций и способны радоваться простейшим вещам?
Ответ нашелся сам собой: Хэлли здесь, ее жизни ничего не угрожает, а Лидия в руках преступников, ей не на кого надеяться, и помощи она не ждет. Запоздало пришла мысль о том, что пленивший Лидию преступник наверняка прельстится красотой и обесчестит ее, и Дарий сжал кулаки, ненадолго ослепнув от нахлынувшей ярости. Если ее тронут хотя бы пальцем, он найдет каждого и живьем спустит кожу. Бедняжка еще так молода и не знает мужчины, она попросту не переживет позора.
- Твоя соседка Лидия якобы вышла замуж, но я склонен полагать, что ее похитили, потому буду очень благодарен, если ты вспомнишь ее жениха и подробно о нем расскажешь.