Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лекарство от снов - Стрелковская Алина Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗

Лекарство от снов - Стрелковская Алина Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лекарство от снов - Стрелковская Алина Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сбавив темп, воровка с сожалением покосилась на источник аромата и, решив, в конце концов, себя побаловать, развернулась и понеслась в сторону булочной.

— Здравствуйте, господин Бриош! — лучезарно улыбнулась Чертовка и притормозила около прилавка. — Можете мне завернуть по-быстрому что-нибудь вкусненькое?

— Привет, Луиза. Спешишь куда-то? — ухмыльнулся пожилой булочник, зная, впрочем, что в Лохбурге спешат, как правило, подальше от полиции. Посему, руки его тут же потянулись к бумажному пакету, куда он начал оперативно складывать разномастную сдобу. Годы, прожитые в городе-рассаднике преступности и беззакония, научили его закрывать глаза на странности его обитателей и без проблем общаться даже с самыми большими оригиналами.

— Спешу, только не куда-то, а кое от кого, — рассмеялась воровка. — Появится полиция — можете сказать ей голую правду, что продали мне булочки и выпустили через черный ход.

Кинув пару монет на прилавок, девушка схватила пакет и понеслась вглубь магазина. Уходить через черные ходы ей было не впервой, да и хозяева лохбургских магазинов этому никогда не препятствовали. В этом городе было предпочтительно не лезть в чужие дела.

Выбежав на улицу, Луиза остановилась и прислушалась. Из булочной отчетливо доносились голоса полицейских, выспрашивающих у Бриоша местонахождение воровки. Сил бежать уже не было. Четкий план спасения сейчас пришелся бы очень кстати, но даже намека на оный у нее, само собой, не было. Зато совсем рядышком возвышалось помпезное здание с ярко-алой вывеской «Сад чудес».

«О, бордель!» — обрадовано отметила про себя Чертовка, игнорируя уточнение мелкими буквами, что данное заведение — ресторан. Все они официально значились ресторанами да гостиницами, однако название говорило само за себя. Полиция, конечно, не придерется. Документы-то, небось, в порядке, а проститутки числятся официантками, но в Лохбурге так двусмысленно обычно называли заведения особого рода. Кроме того, о «Саде чудес» слава шла на весь город. Еще бы, самый широкопрофильный бордель! Девочки и мальчики на любой вкус и степень извращенности! А еще клиентам здесь гарантировалась полная конфиденциальность и охрана на высшем уровне.

Как раз последнее Луизу и привлекало. В этот публичный дом полиция вряд ли сунется, а если и сунется, то все равно до нее не доберется. Здесь клиентов ценили и тщательно оберегали.

Определившись с планом спасения, воровка припустила к борделю и уже через минуту с важным видом восседала за столиком в ресторане, который действительно находился на первом этаже. Здесь ей тут же налили кофе и вручили каталог имеющихся в ассортименте шлюх и жиголо.

«Развлечься, что ли, с каким-нибудь местным красавцем, раз уж я здесь?» — лениво подумала Чертовка и отвлеченно посмотрела в окно. За окном же нервно курили и увлеченно о чем-то спорили ее давешние преследователи, бросая, время от времени, сердитые взгляды на вход в «Сад чудес».

Пользоваться главной услугой заведения тут же расхотелось, и Луиза стала бешено соображать, как бы выйти отсюда незамеченной ни полицейскими, ни персоналом борделя.

— Принести еще кофе? Или предпочтете подняться наверх? — обаятельно улыбаясь, поинтересовался подошедший официант.

— Предпочту подняться наверх! — поспешно ответила воровка, завидев, что полицейские пришли, наконец, к взаимному согласию и направляются ко входу в здание. Целеустремленная ей попалась погоня, нечего сказать! Ну, наверх-то их точно никто не пустит: придется господам дожидаться ее возвращения в вестибюле, а туда она точно добровольно не спустится.

— И кого же вы выбрали? — снова улыбнулся безукоризненно вышколенный официант.

— э-э… ее, — Луиза ткнула пальцем в первый попавшийся рисунок, изображавший субтильную рыжую девицу, томно возлежащую на роскошной кровати. К кому подниматься, воровке было без разницы. Главное, чтобы девчонка оказалась не слишком нервной и не вопила на весь бордель, осознав, что перед ней вовсе не клиентка, а лишь убегающая от стражей закона преступница.

— Она новенькая, так что стоит всего пять золотых в час, — все так же улыбался официант, несмотря даже на то, что клиентка выбрала не самый дорогой вариант.

«Всего пять золотых! — мысленно передразнила Луиза, — Расценки здесь, однако! И я должна потратить целое состояние на девицу, которая мне и даром не нужна?!»

Но делать было нечего, воровка расплатилась за два часа (на всякий случай, чтобы ее не ждали слишком быстро), и отправилась наверх.

— Вот и нужная комната, — сообщил провожавший ее официант, останавливаясь около двери орехового дерева и широко ее открывая.

— Сангрита, к тебе клиент! — обратился он тут же к проститутке, что, как и на рисунке в каталоге, лежала на кровати. Правда, в отличие от своего портрета, выглядела она не томно-зовуще, а скорее растерянно-печально. Настолько, что даже яркий макияж и откровенное платье не спасали положение. Когда же девушка подняла на вошедших огромные янтарные глаза и узрела Луизу, что, в свою очередь, выглядела весьма решительно и вообще пребывала не в лучшем настроении, в глазах этих появился немалый испуг. Впрочем, ненадолго. Страх тут же сменился какой-то жесткостью, упрямством, гневом и явно не самыми лучшими намерениями по отношению к потенциальной клиентке. В общем и целом же все это делало девчонку чрезвычайно забавной. Ее легко было представить распевающей во все горло веселые песни, танцующей на столе и иронично подтрунивающей над всеми вокруг. Или же сидящей во время дождя у раскрытого окна и проникновенно читающей вслух лирично-романтичные стихи. Но сердитой и вселяющей при этом ужас? Да ни за что! Однако долго веселиться Луизе не пришлось. Толика хорошего настроения, вселившаяся в нее благодаря этому нежному «ангелу» публичного дома тут же сменилась запоздалым ужасом и бесконечным потоком ругани по адресу той плети, что она свистнула у прокурора. Плеть эта действительно оказалась магическим артефактом. Причем волшебные свойства ему вздумалось проявить в самый неподходящий момент.

Пропалив в сумке внушительную дыру, плеть вырвалась оттуда и обдала Луизу водопадом непонятно откуда взявшегося огня. Точнее, обдала бы, если бы она вовремя не отскочила в сторону. Судьба, похоже, еще имела на нее какие-то виды, так что основная часть магии досталась официанту и ковру на полу. Но если ковер лишь слегка потерял товарный вид, то молодой человек в данный момент лежал на полу полуобуглившимся трупом. Вот и кради после этого сувениры на память!

— Что… что это было? — запинаясь, выдавила из себя воровка. Ее надежды спокойно отсидеться в борделе с каждой секундой приближались к смертельной агонии. Отлично, просто отлично! Сейчас на нее помимо воровства еще и убийство этого парня повесят!

— Это была Волшебная Плеть, — лаконично ответила Сангрита и замолкла, ошарашенная, не меньше своей гостьи.

Поскольку ничего умного в голову не приходило, молчала и Луиза. Тишина длилась минут пять, пока рыженькая труженица «Сада чудес» вновь не обрела дар речи.

— Откуда у вас это? — напряженно спросила она и одарила «клиентку» недоверчивым взглядом.

— От прокурора, — честно ляпнула правду Чертовка.

— А зачем он дал вам ее? — продолжала допрос рыженькая.

— На память, — на этот раз пришлось покривить душой. Хотя, и это почти правда. За исключением того, что кому-кому, а ей прокурор ничего, кроме срока, добровольно никогда не даст.

— А… откуда эта плеть у прокурора, позвольте спросить?

— Да откуда я знаю! — возмутилась, в конце концов, воровка. — А ты, выходит, в курсе, что это за штука и для чего ее, помимо избивания слуг и услаждения любовников-мазохистов, можно использовать?

— Вот как раз таки для этих целей ее использовать и нельзя: ни слуги, ни любовники живыми не уйдут, — задумчиво ответила девчонка. — Это очень полезный, но капризный магический артефакт. Им можно только передавать энергию Потока, да и то осторожно. Кому попало эта вещица в руки не дается.

— Подожди, — насторожилась воровка, — ты что, ведьма?

Перейти на страницу:

Стрелковская Алина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Стрелковская Алина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лекарство от снов отзывы

Отзывы читателей о книге Лекарство от снов, автор: Стрелковская Алина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*