Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дары Света (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Дары Света (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дары Света (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я даже не заметила, как дорога привела меня к кухне, вот как-то сама по себе вышла. Подслушанный разговор все крутился в голове. Интересно, что же за вещицу привез лорд Кетер? Надо спросить у лорда Ормандта, быть может, расскажет. При мысли о маге я невольно смутилась и покраснела. Затем подняла голову и столкнулась с собственным отражением. Настроение стремительно испортилось. Зато и ухмылочка исчезла. Все, ночь прошла, утренний заряд бодрости тоже. Я Айлин Тэмхас, простолюдинка, уродина и одиночка, не стоит об этом забывать. С этими мыслями и вошла на кухню.

Повара уже вовсю трудились. Котлы пыхтели, сковороды шкварчали, пахло луком, травами, специями и еще чем-то. Меня заметила женщина в белом чепце и махнула рукой, указывая на стол. Вскоре передо мной стояла тарелка с запеканкой, булочки и чай. Я благодарно кивнула, и на меня перестали обращать внимание. Это меня вполне устраивало, поесть в тишине и одиночестве, вот оно маленькое счастье. Никто не пристает с расспросами, не лезет в душу и не отвлекает от собственных мыслей. Закончив с завтраком, я отнесла посуду в мойку и даже пыталась ее помыть, но на меня замахали руками, и я ушла, не став настаивать.

Леди Лизель должна была уже скоро проснуться. Я вздохнула и пошла обратно, надеясь, что сегодня е будет не до меня. Во-первых, вчерашний бал и ее кавалеры, во-вторых, после завтрака аристократы отправлялись на охоту, в-третьих, нужно быть полной... жабой, чтобы среди торжеств думать о том, как сказать гадость собственному телохранителю. Потому, я старалась верить, что сегодня утро мне больше ничто не испортит.

* * *

Леди Кетер еще сладко спала. Моя комнатка находилась за стеной и имела прямой проход в покои леди, но решила сначала зайти к себе, чтобы поправить прическу. Я встала перед зеркалом, распустила волосы и начала причесываться заново, задумчиво глядя на свое отражение.

- Когда мы вернемся в мой замок, ты эту красоту прятать не будешь, - тихо произнес голос лорда Стифена, и его сильные руки сжали мои бедра.

Я вскрикнула, попыталась освободиться, но он развернул меня к себе, перехватывая обе мои руки одной своей, а второй прижимая к себе вплотную.

- Отпустите меня немедленно, - воскликнула я.

- Где ты была? - спросил лорд.

- Завтракала, пока леди спит, - ответила я, все еще пытаясь освободиться.

- Я спрашиваю, где ты была? - прошипел он, и я поняла, что аристократ в ярости. - Куда ты исчезла на балу? И с кем? Это мальчишка из моей охраны? Я видел, как он вертится рядом с тобой. Отвечай!

- Отпустите, - я тоже начинала злиться.

- Где ты бы-ла? - по слогам повторил лорд.

- Там и была, - я повысила голос.

- Не ври! - мне показалось, что он готов меня ударить. - Я следил за тобой, ты исчезла! Я искал, но тебя не было. Где и с кем ты была?

- Лорд Кетер, вы ведете себя недопустимо, не вынуждайте меня...

Глаза лорда сузились, он впился в мое лицо пристальным взглядом, и его дыхание вдруг стало тяжелым. Я испуганно дернулась, попыталась освободить хотя бы руки, но хватка аристократа оказалась железной.

- Айли, - хрипло произнес он, - что же ты со мной делаешь?

- Лорд...

Договорить мне не дали, лорд Кетер завладел мои губами, жадно, грубо, болезненно. Он застонал, а я... Я, что есть силы, наступила ему на ногу каблуком. Лорд взвыл, невольно освобождая меня, и я бросилась к двери в покои леди Лизель. Сзади раздалось рычание и тяжелые шаги, но я успела забежать к будущей графине, и ее отец не посмел следовать за мной.

Слезы застилали глаза. Мне было так обидно. Святители, неужели я еще мало страдала? За что вы наказываете меня еще и этим? Я ведь просто хотела выполнить свою работу и уйти. За что?! Чем я заслужила вашу немилость? Сколько же еще унижений и страданий вы мне отмерили? Рыдания еле удавалось сдерживать, чтобы не разбудить леди Лизель. Если она увидит мои слезы... Не хочу доставлять ей подобной радости. Это меня и привело в себя. Я ожесточенно протерла глаза и решительно направилась к креслу. Волосы немного спутались из-за борьбы с аристократом, а щетка и шпильки остались там. Я выглядела ужасно! Ну и зачем мне понадобилось переплетать косу? Хотелось завыть от злости и отчаяния.

В спальню заглянула одна из служанок. Она внимательно посмотрела на меня, подошла и достала из кармана гребень. Молча, протянула мне, затем вытащила из своих волос несколько шпилек и тоже отдала мне. Я благодарно улыбнулась, и девушка дала мне еще и носовой платок. Мне стало невозможно стыдно, она увидела, что я плакала. Я кивнула, не глядя на нее, и служанка жалостливо вздохнула, совсем выведя меня из равновесия, которое я с таким трудом достигла. Спешно встав, я направилась к зеркалу, взглянула и ужаснулась. Это не Лизель жаба, это я жаба. Нос распух, верхняя губа прикушена, волосы спутаны, отметины... эти всегда со мной.

- Мамочка, - сипло прошептала я, испуганно обернулась на леди, но она продолжала спать.

Поджав губы, я ожесточенно работала гребнем, наводя на голове порядок. Затем коротенькое заклинание, и следов слез не осталось, это тоже целительство. Вот так гораздо лучше. Эти аристократы... они не дождутся от меня слабости. Вздернув подбородок, я вернулась в кресло, ожидая, когда моя подопечная, наконец, откроет глаза.

Дверь снова открылась, и вошел лорд Стифен. Он угрюмо посмотрел на меня, затем перевел взгляд на спящую дочь, и лицо его смягчилось. Лорд подошел к кровати и ласково позвал:

- Лизель, Лизи, просыпайся. - Она заворочалась, что-то пробурчав, и отец улыбнулся. - Малышка, парадный завтрак, тебя уже ждут. Вставай.

- Папочка? - необычайно милая со сна, похожая на котенка, леди Лизель открыла глаза и потянулась. - Я так сладко спала.

- Знаю, Лизи, но пора вставать. Скоро на охоту. - Ворковал счастливый отец.

Затем посмотрел на меня, неожиданно отвел взгляд и глухо произнес:

- Айлин, позовите девушек, пусть помогут леди привести себя в порядок.

Будущая графиня повернула голову в мою сторону и сморщилась.

- Она меня раздражает, скорей бы от этой страшилы избавиться, - пожаловалась она отцу.

- Лизи! - лорд вдруг вспыхнул, но сразу взял себя в руки. - Через несколько дней свадьба, и госпожа Тэмхас оставит тебя. Айлин, выполняйте.

Молча, не глядя на аристократов, я выглянула в другую комнату и позвала девушек. Они бойкой стайкой влетели в спальню, покосились на лорда Кетера, одна даже очень кокетливо, и принялись за дело. Леди увели в ванную комнату, я осталась стоять в спальне, дожидаясь, когда лорд уйдет, но он не ушел. Сел в кресло и посмотрел на меня.

- Прости, я был несдержан, - произнес он, и я удивленно взглянула на меня. - Да, я извиняюсь, - раздраженно сказал лорд. - Мне, действительно, неприятно, что повел себя так... так резко. Но твоя близость...

- Отстаньте от меня, - процедила я, стиснув зубы. - Просто отстаньте.

Лорд вскочил с кресла, сверкнул глазами и уже сделал шаг в мою сторону, но дверь открылась, и из ванной комнаты выбежала одна из служанок. Та самая, которая кокетливо смотрела на хозяина. Девушка вновь стрельнула в него глазками, аристократ досадливо поморщился и покинул спальню.

- У-уф, - не удержала я вздох облегчения.

- Лорд Стифен умеет быть добрым и ласковым, - убила меня девушка доверительным шепотом, и мне захотелось бежать отсюда, куда глаза глядят.

Значит, не я одна вызываю интерес у лорда. Но от этого не легче. Девушка подмигнула, схватила что-то с туалетного столика леди и снова исчезла в ванной, а я бессильно повалилась в кресло, пряча лицо в ладонях. Жаль, что я не умею ускорять время. Впрочем, этого не могут делать даже Воины Света, время никому не подвластно. Жаль, очень-очень жаль.

* * *

На охоте лорды и леди тоже блистали, но более скромно. У меня уже складывалось впечатление, что они поставили своей целью тыкать нас носом в свои богатства. Горцы держались с достоинством. Даже наша леди гордо задрала носик, сидя на своей белоснежной кобылке. Простая и строгая одежда горцев на охоте смотрелась более уместно, чем богатые костюмы рэнладцев.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дары Света (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дары Света (СИ), автор: Григорьева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*