Чудовище Лабиринта - Лорд Джеффри (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Хирга заметила его жадный взгляд и с легкой улыбкой поманила за собой.
— Спрячь клинок, мой принц. Каста ожидает тебя. Идем!
Блейд кинул клинок в ножны и двинулся вслед за женщиной. Она повела его в глубину пещеры, мимо ухмыляющихся черепов и белевших в полумраке скелетов, одни из которых стояли на подпорках, другие свисали с потолочных балок. Махнув на них рукой, Хирга сказала.
— Каста — мудрец и ученый Он вскрывает тела и изучает их, чтобы познать волю богов. Ему ведомы все тайны плоти.
Они миновали нишу, в которой находился кузнечный горн. Багряно мерцали угли, опаляя жаром, пот тек по лицу Блейда.
— Каста умеет обрабатывать железо, — пояснила Хирга. — Когда ему нужны новые инструменты, он сам делает их.
Блейд ничего не ответил. Несомненно, верховный жрец был весьма разносторонним и опасным человеком, и встреча с ним потребует мужества и сил. Впервые у странника возникло чувство, что здесь он столкнется с равным противником, такое редко случалось в Измерении Икс.
Хирга показала на занавес из узких кожаных полосок.
— Сюда, принц Блейд. Каста ждет. Он будет говорить с тобой наедине.
Странник шагнул к дверному проему, но Хирга внезапно придвинулась к нему, коснувшись напряженными сосками сверкающего панциря. Ее зеленые глаза дерзко смотрели на Блейда, пухлые губы улыбались. Она положила ладонь на его мускулистую руку и шепнула:
— Может быть, потом ты найдешь время и для меня? Я любопытна, как все женщины, и хочу узнать побольше о тебе.
Блейд коротко кивнул.
— Может быть, Хирга. Посмотрим.
Он раздвинул кожаную завесу и шагнул внутрь.
Комната оказалась небольшой и забитой сверх меры, на полках у стен громоздились чучела и скелеты животных, огромная коллекция черепов, книги, бутыли и реторты. В железной жаровне плясали огненные языки, рядом располагался длинный стол, за которым сидел человек в черном.
— Подойди к свету, принц, — произнес он. — Когда я в первый раз увидел тебя, ты был ребенком. Теперь я хочу своими глазами взглянуть на свершившееся чудо.
Блейд шагнул к огню.
— Ты — верховный жрец Каста?
— Да. А ты — Блейд, дитя, возмужавшее за один месяц… Да, теперь я верю!.. — Каста внимательно разглядывал гостя. — Ловкий трюк! Я немало бы отдал, чтоб ему научиться!
Странник взял себя в руки. Теперь он стоял неподвижно, ни словом, ни жестом не возражая против дотошного осмотра. Верховный жрец молчал, в его темных глазах отсвечивало пламя. Странный человек! Приверженец жестоких богов? Шарлатан, жадный властолюбец? Маг и ученый, намного опередивший свое время? Или все вместе взятое? Блейд почувствовал, как по его вискам струится пот и холодный озноб бежит по спине.
Полумрак окутывал фигуру, скорчившуюся в кресле. Странник, сбросив наваждение, перегнулся через стол, всматриваясь.
— Ты разглядел меня, Каста? Теперь моя очередь полюбопытствовать. Поверни-ка лицо к огню, жрец.
Смех был хриплым, приглушенным.
— Да, это справедливо. Смотри, принц Блейд!
Глаза — огромные, черные, блестящие — горели раскаленными углями. Лицо походило на маску смерти; шафрановая кожа туго обтягивала кости. Череп! Живой череп! Блейд различал вены, извивающиеся, словно голубые черви. Нос, острый, как шило; бескровные губы, рот, подобный анальному отверстию. Волос не было. Совсем! Ни ресниц, ни бровей, темя — столь же гладкое, как у настоящего черепа, что покоился рядом на столе.
Блейд снова почувствовал озноб. Если, как болтают в народе, этот ходячий мертвец — любовник красавицы Хирги, то для Зира действительно настали плохие времена!
Взяв со стола черную круглую шапочку. Каста прикрыл безволосое темя. Он снова засмеялся и указал гостю на ближайший табурет.
— Ну, ты посмотрел? И все же ничего не увидел, ибо суть человеческая, как подсказывают нам боги, таится не в лице, не в мышцах или костях. Садись, принц Блейд, садись, и поговорим. Но постарайся понять с самого начала — я не считаю тебя глупцом и не могу причислить к ним себя. Так что не будем попусту тратить время и фехтовать словами. Если мы скажем другу другу правду и только правду, то достигнем гораздо большего. Ты согласен?
Блейд опустился на твердое сиденье.
— Согласен. — Он взглянул на стену за спиной Касты, где висело изображение ночного неба. Итак, этот жрец еще и звездочет! Интересно, составил ли он свой собственный гороскоп? Знает ли, где и как закончит жизнь? Рука странника легла на эфес меча.
— Я — практичный человек, — продолжал тем временем Каста. — Мне нужна власть! Я и сейчас обладаю властью, но хочу еще большей, много большей. Потому что только власть, абсолютная власть, позволит мне делать то, что я желаю делать… — он помолчал, машинально оглаживая ладонью скалившийся под рукой череп. — Знаешь, почему я не убил тебя до сих пор, Блейд? Потому что рассчитываю на твою помощь… Вот так! Ты поможешь мне, а я помогу тебе. Если это верно, то к чему хватать друг друга за горло? Мы ведь согласились, что не являемся идиотами, да?
Блейд решил прощупать почву.
— Пожалуй, я смогу помочь тебе. Каста. Но чем ты меня отблагодаришь?
Снова хриплый смешок.
— Многим! Советом, знаниями, тайной поддержкой своих богов… деньгами, если нужно. И последним, самым важным и ценным — тем, что не уничтожу тебя.
Блейд вскочил на ноги и грохнул кулаком по столу.
— Ты продолжаешь повторять это, жрец! Хвастаешь, я полагаю! Если ты так уверен, что можешь прикончить меня, почему бы не попытаться прямо сейчас?
Каста прикрыл рот бескровными пальцами; черные глаза жреца сверкнули, и вновь раздался смешок.
— У меня другие методы, — его ладонь огладила висок. — Моя сила -здесь! Садись, принц Блейд, и слушай. Веди себя поспокойнее. Мы ведь не рабы, не простолюдины и уже не дети, верно? — он сделал многозначительную паузу. — Сначала скажи мне, откуда ты пришел?
Усаживаясь обратно, Блейд решил принять условия игры. Какой-то миг он колебался, не воткнуть ли кинжал в горло жрецу, но инстинкт подсказывал, что обратно ему живым не выбраться. Он не сумел бы найти путь через лабиринт коридоров.
— К чему толковать об этом, — его ответ скрывал презрительную иронию, — вряд ли ты что-нибудь поймешь. Я пришел из другого мира; возможно — из другого времени и пространства. Но объяснения бесполезны, ты ничего не знаешь о таких вещах… только мудрецы моей родины владеют подобной магией.
— Ты высокомерен, — сказал Каста, — высокомерен в мыслях, а это -высокомерие наихудшего сорта. Откуда ты знаешь, что мне известно, а что -нет? Позволь заметить: я давно подозревал, что существуют другие миры, плывущие в океане времени и неведомые тут, в Зире. И Зир, и Нарбон, и Рит, и другие страны — все, все погрязли в невежестве! Все, кроме меня. Но теперь я знаю, что ты явился из иного мира, и твой трюк с этим стремительным возмужанием основан на более глубоких знаниях свойств человеческою мозга. Я не могу сделать такого, не могу даже понять, но уверен, что боги здесь ни при чем — ни Черные, ни Белые! И потому я не боюсь. В тебе нет ничего сверхъестественного, Блейд. Чудеса — моя специальность, и, быть может, я кое-что испытаю на тебе. Но пока, мой вспыльчивый друг, лучше сохранить тебе жизнь, чтобы ты учил меня. Когда твои знания перейдут ко мне, тогда наступит время побеспокоиться о твоем бренном теле. Не стоит притворяться — мы ведь никогда не станем друзьями! Но пока мы могли бы помогать друг другу, и жаль, если это не получится. Ну, что ты скажешь?
Блейд, с неприятным чувством пустоты в желудке, понял, что на сей раз ему встретился достойный противник. Этот живой скелет обладал не меньшим интеллектом, чем он сам; не исключено, даже более мощным.
— Хорошо, мы заключим перемирие, — выдавил он наконец. — Когда позволит время, я расскажу тебе о своем мире и наших знаниях. Поверь, это будет нелегко понять! Но что я получу взамен, — кроме заверений, что ты оставишь меня в живых?
— Я дарую тебе власть и свободу действий. Я дам тебе сокровища — или, по крайней мере, покажу, где они находятся.