Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто (книги полностью бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хаара с интересом и особой внимательностью наблюдала за боем.

— Этот каторжник безнадёжно труслив, — заметил Карлайл, — оттягивает момент сражения, зачем? Думает, от проблемы получится убежать?

— Нет, он неглуп, — отозвалась девушка. Мужчина взглянул на неё с лёгким удивлением. В это время на арене снова появилось движение. Лог сделал выпад вперёд, Блэйр машинально подался назад и в тут заметил, что в него летит заострённый клинок. Противник метнул его, уклоняться уже было поздно. Мужчина вскинул руку, отбивая летящий предмет своим оружием. Лог воспользовался этой паузой, бросился вперёд и сшиб его с ног. Публика заликовала. Хаара вздрогнула.

— Всё нормально? — поинтересовался Карлайл. Девушка не ответила, с напряжением наблюдая за схваткой. Лог заревел, Брэйр мысленно выругался. Противник придавил его весом, ухватил за голову и с силой приложил к земле, затем взялся за шею и начал душить. Воздух мгновенно перестал поступать в лёгкие. Блэйр понял, что ещё немного и ему придёт конец. Свободная рука сжала песок, который уже в следующую секунду полетел Логу в глаза. Тот на мгновение отпрянул, чуть ослабив хватку. Блэйр ударил его клинком в руку. Воткнул раз, второй. Свалить с себя огромную тушу нужно было любой ценой, а Лог только сильнее сжал огромные мозолистые пальцы. Блэйр отчаянно сопротивлялся. В глазах начинало темнеть от недостатка кислорода. Отовсюду слышались одобряющие возгласы. «Давай, раздави ему череп! Лог, давай!» Хаара в напряжении сжала кулаки.

— Хочешь, чтобы победил тот, второй? — Поинтересовался Карлайл, но девушка вновь промолчала. Ответ был положительным. Не зная почему, она хотела, чтобы выиграл именно тот, ещё никому неизвестный каторжник. Может, Хаара была за него потому, что другие были против? Во всяком случае, он не вызывал такого отвращения, как Лог.

Блэйр приставил клинок к запястью соперника и изо всех оставшихся сил начал пилить. Лог заревел, но одернул руку только, когда лезвие дошло до кости. Мужчина смог сделать спасительный вдох. Лёгкие обожгло. Лог снова попытался ухватить его, но ладонь насквозь проткнул кинжал. Соперник оскалился, крепко схватившись за оружие. «Плохи мои дела», — решил Блэйр, тело которого уже немело под жуткой тяжестью. Лог, оскалившись, склонился, как будто готовился откусить Блэйру нос. Мужчина уловил зловоние, исходящее из его рта, и тут он плюнул, угодив верзиле в выпученные глаза. Лог захрипел и закрыл их. Блэйр, воспользовавшись его отвлечением, напрягся и выдернул кинжал из ладони противника. Секунда — и лезвие вспороло его толстую шею. Густая алая кровь полилась Блэйру на лицо. Он зажмурился, чтобы та не попала в глаза, и еще глубже воткнул клинок. Лог схватил его за руку и крепко сжал. Блэйру показалось, что у него треснет кость, но вскоре хватка ослабла. Мужчина захрипел, а потом рухнул на соперника, закрыв его измученное тело своей мертвой остывающей тушей. Блэйр болезненно застонал. Какая-то часть толпы радостно загудела, какая-то отправила в адрес победившего нецензурную брань. На лице Хаары мелькнула едва заметная улыбка. Лонгрен поднялся со стула и громко объявил победителя.

На арену вышла стража, которая скинула тушу Лога и помогла Блэйру подняться. Его тут же вновь заковали, лишили оружия и увели. Участь победителя ничем не лучше участи проигравшего. Смерть — хотя бы освобождение, жизнь — вечная борьба на краю смерти.

***

Блэйр жадными глотками осушил ковш, который ему протянули, опустил руки во второй и начал смывать кровь с лица. Здесь, за пределами арены тоже царила суматоха. Стража сновала из стороны в сторону, обсуждая минувший поединок. Тело Лога уже унесли. Народ начинал расходиться.

— А ты молодец, мужик.

Блэйр приподнял голову, заприметив подошедшего к нему уже знакомого стражника, затем протянул ему руки, показывая кандалы.

— Что толку, если я невольник?

Мужчина кивнул, затем осмотрелся.

— Ты знаешь о ежегодном турнире? Он проходит здесь, на арене, между веларами. Победитель получает свободу или...имеет право кинуть вызов королю и вступить с ним в сражение за престол. Но ко второму давно не прибегают. Против короля биться невозможно. Победителя оставляют с голыми руками, без оружия, тогда как в распоряжении короля доспехи, мечи, да что угодно. Обычно это заканчивается смертью каторжника, так что все выбирают свободу. Когда тебе есть за что биться, вроде как появляется стимул. Понимаешь? Смысл не в том, чтобы просто выжить, но ещё и покинуть это место.

Блэйр внимательно слушал.

— Когда он будет? Я могу участвовать?

— Можешь, если доживёшь. Ты теперь боец этого места. Одним боем всё не ограничится. Убил Лога, но есть ещё куча подобных ему. Придётся биться снова и снова, побеждать, если хочешь дожить до возможности сразиться за свободу. Ты...хочешь на свободу?

— А разве кто-то не хочет?

— Такие бывают. Они, знаешь, не видят смысла в жизни там, за пределами арены. Бои становятся их единственным способом существования, и они отдают этому все свои силы.

— Я не такой.

— Тогда у тебя будет цель, Блэйр, да?

Мужчина кивнул.

— Моё имя Рамерий, если интересует.

— Не интересует.

Стражник усмехнулся, затем удалился к позвавшему его человеку. Блэйр вздохнул, прислонив голову к горячей каменной стене. На мгновение он даже испугался, что умрёт. В то самое мгновение, когда Лог держал его за шею. «Я совершил ошибку и позволил ему повалить меня. Эта ошибка могла стать роковой, но мне повезло. Я должен быть осторожен впредь. Если отсюда действительно есть шанс выбраться...»

Глава 10 Не предавая чувств

— Я и не думал, что выживет этот каторжник, как его там... Блэйр, — Карлайл шагал за Хаарой, что спешно удалялась от арены, ещё недавно кишащей людьми. Им с трудом удалось пробраться через толпу и выйти в менее людный узкий переулок. Духота. Воздух пропитан потом, кровью и мочой. Девушка не снимала капюшона, хотя солнце порядком припекало. Подол плаща отрывисто колебался при ходьбе.

— Ты увидела всё, что хотела? Поняла, в каком месте мы живём? Что теперь скажешь? — поинтересовался Карлайл, зная, что девушка не склонна к добровольному выражению мыслей и чувств.

— Ничего не скажу.

— Ничего?

— А что ты хочешь услышать? Что я ненавижу его? Это и так очевидно.

— Его?

— Узурпатора.

— Тише... — мужчина чуть склонился к ней и на всякий случай осмотрелся, — лучше так не выражаться, мы ведь в Архорде.

— И что?

Песок хрустел под ногами. Хаара спешила вернуться в «Пристанище эал», опрокинуть кружку прохладного эля и двинуться в путь. Желаемая цель вырисовывалась в её разуме чётко, как никогда.

— Мы здесь, в столице, на твоей родине... спустили последние деньги на этот бой. Ты удовлетворена? Прекращай вести себя как важное лицо...Ваше...Высочество? Тебя ведь не сражение интересовало, да? Ты хотела найти объект для мысленных истязаний, чтобы дурно спать по ночам. Я так и думал. Мы возвращаемся.

— Нет.

— Нет? — удивился Карлайл. — Дорогая, мы договаривались.

— Мы ни о чём не договаривались. Я сказала: «как пожелаешь», чтобы прекратить разговор. Это не было каким-то обязательством.

Лицо мужчины стало практически пунцовым.

— Чего ты добиваешься, Хаара? Чего ты хочешь? Побежать за ним? Напасть на стражу? Попытаться зарезать Лонгрена? Этого ты жаждешь? Какая-то часть твоего разума надеется, что тебя не убьют сразу же? — мужчина притормозил и ухватил девушку за рукав. Та облизнула потрескавшуюся нижнюю губу и устало взглянула на Карлайла. Как же ей наскучило видеть его лицо за эти годы. Он порядком изменился: вымотался, схуднул. На лбу появились морщины от вечного напряженного и хмурого вида. Совсем не тот былой воин, что раньше. Может, он ещё и держит меч крепко, но сколько пройдёт времени, прежде чем его старческие руки откажут?

— Честно? Да, я хочу видеть его мёртвым. Для тебя это дикость, но мой старший брат должен быть отмщен.

Перейти на страницу:

Диас Отто читать все книги автора по порядку

Диас Отто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хагалаз. Безликая королева (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хагалаз. Безликая королева (СИ), автор: Диас Отто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*