Клятва обмана (ЛП) - Дэвис Дженнифер (книги онлайн txt) 📗
Он кивнул, не обдумав.
— Прошу, оставайся этой ночью в своей комнате.
Откуда она знала, что он собирался выбраться?
— Почему?
— Ты спал от эликсира дольше меня, — она придвинулась к нему и понизила голос. — Тут что-то не так. Я это чувствую. Я не хочу, чтобы ты шел на разведку с токсинами в теле. Выжди день или два. Обещаешь?
— Обещаю.
Она встала и поцеловала его в щеку.
— Спокойной ночи, братец, — шепнула она, и он поежился.
Он пропал.
ГЛАВА 9
Савенек ощутил, как кто-то шевелится рядом с ним на кровати. Он открыл глаза, щурясь от яркого солнца, и увидел сидящую там Ари. Он моргнул.
— Утро.
— Мы все еще заперты, — сказала она. — Пора вставать. Принесли завтрак. И это, — она подняла листок, — было там.
Он сел и протер глаза.
Ари вскочила с кровати.
— Ты голый? — завизжала она.
— Нет, — какой глупый вопрос. Он не спал голым. А если его попытаются убить во сне? Он не хотел, чтобы сражаться пришлось без одежды. Он ощущал бы себя уязвимо, и за кое-что могли потянуть, а то и отрезать. Он поежился. — Я в штанах.
— Надень тунику, — попросила она, отвернулась и прошла к дверям балкона, раздвинула шторы.
— Уверена? — он выбрался из кровати. — Я думал, что если пойду так, это улучшит ситуацию.
Она фыркнула и покачала головой.
Он схватил тунику с пола и натянул ее, пригладил рукой волосы, торчащие в стороны.
— Где еда, о которой ты говорила?
— В моей комнате.
Савенек прошел за ней в ее спальню, копию его комнаты. Они сели рядом на диване. Поднос на столике был с хлебом, сыром и фруктами. Без мяса. Он наполнил тарелку и отодвинулся, чтобы поесть.
Ари вручила ему записку, наполнила свою тарелку едой. Савенек прочел записку. Вечером будет бал. Представителей Империона ждали там. Там их и представят. Он отдал ей приглашение.
— Не принимай это превратно, — сказала она, — но ты знаешь, как себя вести на таком мероприятии?
Он чуть не подавился едой. Она думала, что его не учили поведению на балу? Что Братство послало бы его в другое королевство без основных знаний?
— Не смотри на меня так, — сказала она. — Это был честный вопрос.
— Меня учили не только убивать, — он сунул хлеб в рот.
— В Империоне на балу гостей объявляют раньше королевской семьи, — объяснила Ари. — Раз ты мой брат, тебе нужно сопровождать меня. Когда мы будем говорить с королевичами, тебе придется представлять нас. Когда начнется музыка, ты должен быть моим первым партнером. А потом нужно общаться с другими людьми. Но тебе нужно будет часто меня проверять, — она не смотрела на него, говоря это.
— Тут могут быть другие обычаи, — сказал он с едой во рту.
— Не важно. Мы должны следовать обычаям Империона, ведь представляем его.
— Ты была на многих таких мероприятиях?
— На десятках. Они меня давно не интересуют.
Савенека учили поведению на балу, и он даже бывал на нескольких с Савенеком, но это будет первый раз, когда он будет играть особую роль на мероприятии.
— Если заиграет песня нашего королевства, нам нужно станцевать вместе. Мы должны были учиться вместе, как брат и сестра, чтобы казалось, что мы знаем, что делаем.
— Так ты хочешь станцевать со мной? — пошутил он.
— Я предлагаю потренироваться.
— Тогда не нужно было заставлять меня надевать тунику. Тогда ты узнала бы меня, — что-то ударило его по щеке.
Ари улыбалась. Она бросила в него кусок хлеба.
— Зачем ты это сделала? — спросил он, поднял хлеб и отложил в стороне.
— Захотелось. Ты ведешь себя нагло, и это бесит.
Вот так. Он уже не мог терпеть ее поведение и уколы. Он убрал тарелку на низкий столик и прыгнул на нее. Она завизжала, и он обвил ее руками, прижал к себе и перевернул, чтобы она была на нем. Он обвил ее ноги своими, и она пыталась вырваться. Ее сила удивляла его.
Дверь открылась, и вошла двое часовых.
— Что тут творится? — осведомился один из них.
Савенек рассмеялся.
— Сестра балуется, — ответил он.
— Отпусти меня, балда, — она царапала его руку.
— Ну уж нет, — он посмотрел на стражей. — А что? Я не могу задирать сестру?
— Простите, что помешали, — сказал тот же. Стражи вышли из комнаты, заперли дверь.
Он ослабил хватку на шее Ари.
— Хватило, мисс всезнайка?
— Ты невыносим.
— Но ты признаешь?
— Что я должна признать? Что ты больше меня и можешь меня подавить?
Он подозревал, что, если бы она ожидала его нападение, смогла бы защититься. Она была не такой простой, какой хотела казаться.
— Нет, — ответил он. — Я хочу, чтобы ты сказала, что я лучший.
— Шутишь.
— Скажи. Я лучший. Ты мной восхищаешься. И землей, по которой я ходил.
— Не стану.
— Тогда мы застрянем тут, потому что я тебя не отпущу, пока ты это не скажешь.
Она перестала бороться. Он ощущал, как ее грудь вздымалась и опадала, пока она тяжело дышала после борьбы. Что-то изменилось в воздухе. Ее рука медленно двигалась к его боку. Он поймал ее запястье и не дал атаковать.
— Ладно, — прорычала она. — Ты лучший. Я тобой восхищена. И землей, по которой ты ходил. Доволен? — ее слова были сухими. О, она была милой и разозленной.
Он отпустил ее, надеясь, что она не побьет его.
Она села и хмуро смотрела на него.
— Я в пижаме, — прошипела она. — Это поведение неприличное.
Он пожал плечами.
— Ты моя сестра. Какое мне дело, в пижаме ты или нет?
— Ты больной, знаешь?
Он лишь рассмеялся. Особенно, когда она покраснела и выгнала его из комнаты.
* * *
Стоя у зеркала, Савенек невольно восхищался тому, как низко сидели штаны на его бедрах, и как мягкая туника облегала его плечи и грудь. Он выглядел отлично.
В дверь комнаты Ари тихо постучали.
— Войдите! — крикнул он.
Дверь приоткрылась на пару дюймов.
— Ты оделся? — спросила Ари.
— Полностью, — он повернулся к ней.
Она просунула голову в его комнату.
— У меня проблема.
Он приподнял брови.
— Можешь помочь? — спросила она.
— С чем?
— С платьем, которое мне принесли для вечера. У меня нет слуги, который помог бы.
Он сглотнул.
— Тебе нужна помощь с одеванием?
Она возмущенно вздохнула.
— Нет. Платье на мне. Мне нужно, чтобы ты завязал его на спине. Я не могу достать.
Он почесал голову.
— Завязать? Как шнурки на ботинках?
— Да, — она прошла в его комнату, и он затаил дыхание. Поразительное синее платье ниспадало с плеч Ари, обвивало ее бедра и доставало до пола. Казалось, на ней была вода. Она подошла к нему и повернулась спиной. — Застегни, а потом завяжи. Пожалуйста.
Вся ее спина была открыта. Дрожащими руками Савенек потянулся к ней. Три застежки соединили ткань. Он смог застегнуть их, почти не задевая ее кожу. Четыре тонкие ленты были по бокам. Он начал с двух верхних, завязал их вместе. Когда он закончил со всеми, он отошел.
— Как выглядит? — спросила Ари поверх плеча.
— Эм, ткань ровно соединяется, а потом разделяется вот так, — оставляя четыре кусочка ее спины голыми. Небольших. Но все же это было ужасно сексуально.
Она повернулась к нему лицом.
— Нам все еще нужно потренироваться с танцем.
— Я хорошо знаю разные империонские танцы. Даже если они решат сыграть что-то из нашего королевства, я смогу продержаться, — Натенек заставлял его танцевать с женщинами. С разными женщинами разных уровней общества.
Страж постучал и вошел в комнату.
— Требуют ваше присутствие, — сказал он, придерживая дверь.
Пора играть роль. Савенек протянул руку, и Ари сжала его руку. Они вышли из комнаты в коридор, где их ждала дюжина солдат. Солдаты повели их по замку. Савенек впервые оказался вне комнаты. Свет озарял каменные стены, на каждом углу были растения в горшках, всюду — открытые окна. Казалось, они шли по прямоугольному пути. Он отмечал их повороты, коридоры и стражей. В голове появлялась карта замка.