Как я случайно телепортацию обнаружила (СИ) - "Николашка" (мир книг TXT) 📗
Совсем уже не соображая, что делаю, я улыбнулась, прошептав «вку-у-усно».
Вздрогнув и судорожно вздохнув, Фрэд взял меня за плечи и отодвинул от себя. Только сейчас я осознала, что вытворяла пару секунд назад, а гробовая тишина только подтверждала данный факт. Даже червяк, и тот застыл, с интересом посматривая то на меня, то на хозяина.
— Кхм, — решила нарушить эту неприятную напряжённую тишину, — а ты вкусно пахнешь. — Выпалила немного смущённо.
— Спасибо. — Чуть хрипло и даже, кажется, на автомате ответил Фрэд, пока Том поражённо нас рассматривал. Потом прочистил горло и взял себя в руки: — Ты спрашивала, что с тобой не так? Отвечаю. На этого «монстрика-переростка», как ты выразилась, наложена иллюзия обычного мопса, которую ты просто-напросто не видишь.
Теперь уже я поражённо уставилась на говорившего:
— То есть как иллюзия? Почему я её не вижу? — спросила я, в действительности жалея, что мою психику так жестоко испытали. Уж лучше б я реально увидела миленького маленького мопса!
— Я как раз над этим думаю, и, если честно, то эти мысли меня немного напрягают. — Вздохнув, отозвался Фрэд.
Но тут влез Том, о котором мы напрочь забыли:
— Малявка, ты что с Фуфи сделала?! — вдруг негодующе завопил хозяин червя. А я дар речи потеряла от подобного вопиющего обвинения. — Быстро сними с неё эту гадость! — указал он пальцем на…
Ой не могу! Я засмеялась, не имея сил остановиться, да я и не хотела этого! Какая чудесная картина: бедная Корзинка, которую я недавно запустила в дальний полёт, болталась на хвосте ещё более несчастного червяка. А я помню её зубки, которые перегрызли верёвку, и потому питомцу Тома не завидовала ни капли. Сам хозяин, кстати, получился весьма живописно, размахивая руками и пытаясь снять моё чудо.
Фрэд тоже покатился со смеху, едва заметил открывшийся вид. А корзинка у меня, оказывается, смелая. Может быть, зря я её сплавить хотела. Защищает вон, хоть опасность и миновала.
— Чего ржёте? — грубо вопросил Том, — помогайте давайте!
Всё еще немного посмеиваясь и прогоняя оставшееся напряжение после столкновения с монстром, подошла и тихонько погладила Корзинку, которая, уловив знакомый запах, оставила в покое хвост несчастного червячка.
— У тебя собака бешенная! Врачу её не показывала, вдруг моего Фуфи заразит… Я на тебя в суд подам! — гневно кричала ошибка природы.
— Ну-ну, я бы посмотрела на это, — насмешливо произнесла, опустив животинку на землю, — как хозяин червяка-мутанта борется со справедливостью. Уверенна, они предоставят мне самые жёсткие меры наказания. — Откровенно смеялась я с Тома.
— Олеся, ты не забывай, что иллюзию не видишь только ты, для всех остальных, он, — указал на чудище, — беленький пушистенький и беззащитненький мопсик. — Склонившись ко мне над ухом, тихо прошептал Фрэд.
Замерев в начале фразы, до меня медленно начала доходить вся степень подставы.
Том, видимо, тоже сообразивший о моём незавидном положении, неприятно ухмыльнулся.
— В любом случае, — намного бодрее и уже громче сказал Фрэд, — девушка понесла моральный ущерб. Твой Фуфи первым за ней погнался, потому… — он развёл руками, — нам пора.
— Э, нет! Я ещё не договорил! — попытался возмутиться Том, которого тут же заткнул подбежавший к нему Фрэд и за руку потащил в неизвестном направлении, крикнув напоследок «рады были встрече, до скорого!» и скрылся с глаз. Буквально. Раз и нет. Похоже, снова их магия…
Ага, скрылись и оставили ошарашенную меня стоять в отупении. А я так и не спросила, что это вчера было…
Я посмотрела на Корзинку, Корзинка на меня. Думаю, мы обе сейчас выглядели крайне обескураженными. Эх, жалко животинку. Ладно, так и быть, оставлю её себе, раз даже судьба против нашей разлуки.
— Корзинка, девочка, иди сюда, — ласково позвала собачку, на что та заинтересовано подняла свои глазки и потопала ко мне. — Умничка какая, — приговаривала, пока гладила, — вступилась за меня, не испугалась, защи… Ай! — укусила меня. Может всё-таки сдать?..
Глава 7
Следующий день, потому что вчерашний я решила откосить дома, забив на лекции, я начала со скандала:
— Гришко Данил Александрович, потрудитесь объясниться! — разъярённо ворвалась в кабинет, проигнорировав возмущённо вскочившую Тамарку, которая всё норовила меня задержать. Дверь в кабинет я открыла резко, потому застала декана врасплох, даром что он лишь перебирал документы. Его очки медленно сползли по носу…
— Данил Александрович, не беспокойтесь, я её сейчас уведу! — впопыхах заверила секретарша. — Ты! А ну марш за мной! Сейчас к ректору сходим, он поучит тебя хорошим манерам! — в порыве злости она схватила меня за руку, но её остановил голос Дани:
— Тамара Васильевна, не волнуйтесь, всё хорошо, отпустите студентку. — Он медленно поднялся, успокаивающе подняв руки.
— Но как же… — растерялась дамочка.
— Кутузову я вызвал, — наглая ложь, — поэтому всё в порядке. — Продолжал настаивать декан, пока я мрачно его разглядывала. Чёрные волосы, как и всегда, уложены на бок, а белая рубашка и строгие тёмные штаны ничем не отличаются от его повседневного наряда.
— Ладно, — явно нехотя Тамарка выпустила меня, и зло посмотрев, сообщила, — но, если что — зовите!
— Обязательно! — заверил Гришко, и как только за ней закрылась дверь, резко обернулся ко мне, — и как это понимать?!
— Мне вот тоже интересно, — сложив руки на груди, яростно прищурилась, — тебе совсем плевать на мою жизнь?! — Даня явно ничего не понял. Этому свидетельствовали его непонимающий взгляд и раскрытый рот. Не став ждать ответа, продолжила. — Ты выдал мне бракованный телепорт! Из-за него меня а) чуть не поймали, б) чуть не отдали в рабство и в) чуть не убили! — на счёт последнего, конечно, приукрасила, но оно того стоило! Данил побледнел и схватившись за стол, смотрел ошарашенным взглядом.
Но, видимо, что-то вспомнив, нахмурил брови, слегка тряхнув головой:
— Нет, Олесь, ты что-то путаешь. Он никак не может быть с браком, его лично проверял и настраивал начальник. — Прямо взглянул на меня, уверенный в своей правоте парень.
— Не знаю, что проверял там твой начальник, но факты на лицо: я не попала ни в одно запланированное мной место! И выкинуло меня фиг знает где, подвергнув мою жизнь риску! Потому повторю свой вопрос: тебе действительно всё равно, что я могла пострадать?
Сглотнув, Даня опустил взгляд, но желваки, заходившие на его лице, выдали его злость.
— Ты ещё и злишься? — неверяще взглянула на парня. — Ты, человек, который взял за меня ответственность, поведав правду о моих способностях. Человек, согласившийся меня тренировать, чтобы я могла контролировать свою силу. Человек, который…
— Хватит! — он поднял на меня взгляд злых глаз, — я не чувствую себя виноватым, и твои претензии не в тему, Олеся. — Тихо произнёс Даня, пока я в негодовании подняла брови, — но! — облизнув губы, продолжил. — Клянусь, с телепортом всё в порядке, — поднял руку, чтобы не дать мне возмутиться, — и я не знаю, почему он сработал неправильно. — На этих словах он отвёл взгляд. Лишь на секунду, чтобы затем предъявить претензию уже мне. — А кто вообще тебе разрешал куда-либо отправляться без моего ведома?! — наступал на меня явно взбешенный парень.
— А кто мне запрещал? — гордо подняла нос, но уже поняла одно — сглупила. Не своим вопросом, нет. Сглупила, что действительно путешествовала одна, без чьей-либо помощи, слишком самонадеянно, и не подумала, что эксперимент может провалиться. Вот даже мысли такой не было! Сейчас есть…
— Позавчера тебе было сказано: это опасно! И что сделала ты? — шаг ко мне, — ну правильно! Отправилась фиг знает куда! — ещё один, — сама! — и опять, — без поддержки! — я врезалась в стену, а Даня навис надо мной, тихо прошептав, — ты вообще нормальная?
Устало прислонившись лбом к стене у меня над головой, он закрыл глаза, успокаивая дыхание, которое участилось при моральное порке бедной меня.