Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайны герцога Вельфа (СИ) - "Сонная Сказочница" (книги хорошего качества .txt) 📗

Тайны герцога Вельфа (СИ) - "Сонная Сказочница" (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайны герцога Вельфа (СИ) - "Сонная Сказочница" (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он определенно мертв. Как минимум девять часов назад, максимум — десять, — громким голосом прервал творившийся в комнате балаган Вестэль.

— Почему ты в этом так уверен? — грубо спросил мистер Джонс, так и не сдвинувшийся с места.

— Потому что в двенадцать в малой гостиной тушат камин. Слуга, отвечающий за эту комнату, обнаружил бы труп, если Блума убили раньше.

— Но почему не меньше девяти? — завороженно смотря на Вестэля, спросила Лидия.

— Трупные пятна появились практически по всему телу, а этот процесс завершается к концу первой половины суток. К тому же чувствуете запах? Из-за камина здесь всю ночь было жарко. И мертвец начал гнить.

В комнате повисла тишина. Но спустя пару мгновений она была разбита, звуком упавшего граненого стакана. Мадам Деллоуэй неловко замерла под чужими взглядами, комкая руками белую в черных и красных разводах скатерть. Вестэль задумчиво посмотрела на откатившийся в угол стакан.

— Ты не эксперт! Ты всего лишь первокурсник! — разгневанным голосом завопил мистер Джонс.

Загнанная в угол мышь страшна в своей ярости, однако загнанный в угол медведь гораздо страшнее.

— Этим делом должны заниматься профессионалы. Пригласите легавых! Кто бы ни грохнул Блума, они найдут виновного! А я не собираюсь выслушивать измышления этого…

— Заткнитесь! — раздался холодный голос, обладателю которого Джонс не мог не повиноваться.

Зубы мужчины клацнули. Он не посмел заговорить вновь.

— Этот сопляк — мой племянник и наследник. Оскорблять его — значит оскорблять меня. Поэтому в следующий раз, прежде чем открыть свой рот подумайте трижды, Джонс! И чтобы вы навсегда запомнили мои слова, я доверю заняться разгадкой этого убийства Вестэлю. Естественно, до конца расследования покидать особняк всем присутствующим запрещается.

Гости ошеломленно посмотрели на герцога. Сказанное не укладывалось в их головах.

— Но ведь нужно вызвать полицию! — возмущенно произнесла Лидия, жаждавшая собственными глазами увидеть настоящее следствие.

Глория и Элвис отчаянно закивали головами. Они только сейчас поняли, что убийца, скорее всего, еще в особняке, и начали бояться.

— В этом году исполняется сто лет с момента издания императорского приказа, по которому полиции запрещено входить в этот особняк, — впервые за все утро открыл рот Адальберт.

— Почему? — озадаченно спросила Лидия. — Это же глупо!

— Кто знает? — с загадочным видом произнес герцог. — В то время этот дом принадлежал баронам Сеймурам. Когда он перешел к нам, на троне сидел другой монарх, которому не было дела до мелких приказов своего отца. И потому запрет до сих пор никто не отменил.

Ольфсгайнер бросил на Его Светлость быстрый взгляд, по которому, однако, Вестэль успел понять, что его камердинер чем-то недоволен. Это заставляло насторожиться еще больше. Дядя вел свою игру, в которой племяннику отводилась одна из главных ролей.

— Однако почему тогда выбрали именно мистера Вестэля? Возможно, эта обязанность будет тяготить его? Возможно, есть кто-то более подходящий на роль следователя? — продолжила напирать мадмуазель Деллоуэй, явно намекая на свою кандидатуру.

Его Светлость едва сдержал улыбку от выражения столь неприкрытого энтузиазма.

— Тогда стоит спросить самого Вестэля?

Все присутствующие обратили свои взгляды на юношу. Это был вызов. А Вельф-младший обожал вызовы.

— Следствие буду вести я, — коротко ответил он, с полуулыбкой глядя на труп.

Лидия еле слышно фыркнула. Она не считала Вестэля Вельфа достаточно умным для разгадки такого преступления, как убийство. Поняв ее мотивы, Северин лукаво спросил:

— Но ведь ты не откажешься от помощи молодой, красивой и юной леди?

Полуулыбку Вестэля перекосило. Он знал этот тон дяди. «Если откажусь, то последствия будут ужасны, — подумал юноша. Взгляд его был нацелен на младшую мадмуазель Деллоуэй. — Неужели это моя будущая невеста? Она так понравилась дяде, что он столь недвусмысленно ее выделяет из всех гостей? Хотя нет. Вероятно, здесь не все так просто».

— Сочту за честь, — кратко ответил Вестэль с коротким поклоном, сделанным по всем правилам истангийского этикета.

Мадам Деллоуэй ошарашенно переводила взгляд то на свою дочь, то на Вестэля. На ее глазах рождался какой-то совершенно безумный дуэт.

— Тогда… — решительно продолжил юноша. — Адальберт, собери всех слуг в приемной кабинета в северном крыле. Будем допрашивать их поодиночке. Первыми запускай…

Договорить ему не дали.

— Позволь возразить, — мягко произнес Северин. — Адаль не будет помогать тебе в этом деле. С сегодняшнего дня он временно становится моим камердинером, и потому будет постоянно занят. Однако все остальные слуги — в твоем распоряжении. А теперь я удаляюсь. И да, Вестэль, не забудь сначала распорядиться, чтобы труп убрали в погреб, а то запах распространится на весь этаж. Также следует немедленно пригласить гробовщика, думаю, ему не захочется работать в рождественский вечер. Всем желаю хорошего дня.

Его Светлость вышел из гостиной. Вестэль во все глаза смотрел, как Ольфсгайнер с абсолютно нечитаемым лицом следует за ним. Маркизу в этот момент казалось, что его только что впервые в жизни предали.

Артур успокаивающе похлопал друга по плечу.

— Тебя кинули, — в своей привычной манере утешил Вельфа-младшего Морган.

— Зато оставили красотку, — неумело подбодрил Блэквотер.

— Да-да, — поддержал Фицрой.

— Мы с тобой, — закончил Картер, все также продолжая держать на руках притворяющуюся Марту, которая, осознав до конца свое положение, покраснела до ушей.

Вестэль закатил глаза и мученически вздохнул. Он хотел расследовать это дело, но не желал участвовать в играх дяди и терпеть общество навязанной девицы. «И Адаль должен был остаться со мной! Мы десять лет были вместе, а теперь он ходит за дядей, как привязанный. Что-то мне не верится, что он по собственной воле оставил меня. Наверняка за этим кроется нечто важное. Какая-то тайна. И скорее всего, семейная. Но стоит ли мне ее разгадывать?»

— Пойдемте? — нетерпеливо то ли спросила, то ли потребовала Лидия.

Вестэль оглядел ее с ног до головы и усмехнулся. С невозмутимым и умелым в любом деле Ольфсгайнером эта девица не шла ни в какое сравнение. И он вновь воспринял это как вызов.

— Ну, пойдемте, напарница.

11

По совету герцога и последовавшего за ним распоряжения маркиза труп унесли в подвал. Вестэль и Лидия удалились в кабинет и занялись расследованием. Остальные обитатели особняка в крайне подавленном состоянии разбрелись по своим комнатам. Глория вылетела из гостиной, словно ошпаренная: из-за распространившегося по комнате аромата ей стало дурно. Миссис Деллоуэй медленно побрела в свои апартаменты, пряча в ладонях лицо. Ее утренний макияж, который был всего на один тон бледнее вечернего, потек. Друзья Вестэля беспечно махнули на все рукой, решив, что потом хорошенько расспросят маркиза о произошедшем. И только Джонатан Картер остался один посреди малой гостиной, держа на руках Марту Деллоуэй, которая спешно пыталась придумать выход из ситуации.

Случись подобная сцена в более подходящий момент, то юноше пришлось бы немедленно взять на себя обязательство: сначала скорая помолвка, потом не менее поспешная свадьба и в конце счастливая семейная жизнь. Картер тяжело вздохнул, представляя столь удручающую любого нормального студента комбинацию событий. К его счастью, ни одного обитателя особняка Вельфов в данный момент не интересовало его нахождение в одной комнате с невинной девицей. Честь Марты и свобода Джонатана неожиданно оказались в сохранности.

Но время шло, и нужно было что-то решать. Картер-младший, отец которого ратовал за ботилианскую систему воспитания, еще в детстве познакомился с различными оздоровительными гимнастиками, и слова «штанга», «гиря» и «гантель» не были для него пустым звуком. А с тех пор, как стало ясно, что учиться юноша будет в столице Империи, к обычным его физическим нагрузкам добавились еще и уроки фехтования. В результате за тонкой сорочкой из дорогой ткани прятались твердые мускулы, которые паникующая Марта в данный момент чувствовала особенно остро.

Перейти на страницу:

"Сонная Сказочница" читать все книги автора по порядку

"Сонная Сказочница" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайны герцога Вельфа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны герцога Вельфа (СИ), автор: "Сонная Сказочница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*