Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первый рейд Гелеарр (СИ) - Саргарус Александр (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Первый рейд Гелеарр (СИ) - Саргарус Александр (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый рейд Гелеарр (СИ) - Саргарус Александр (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А.Кей.

ПРОЛОГ

Алекс стоял перед строем и смотрел поочередно каждому солдату в глаза. Непонятно было, что его интересовало в их взглядах, но, видимо, его удовлетворил результат. Капитан ТВК «Килален» немного выпрямился и сказал:

— Все из вас знают, зачем мы суемся в это, с позволения сказать, змеиное логово. Вернее за кем. За двумя вашими товарищами по оружию, бывшими однокурсниками, а кому-то может и друзьями. Несмотря на то, что в этом деле я требую от вас безупречного выполнения всех поставленных задач и безоговорочного подчинения приказам, все же советую осматриваться и запоминать все, с чем придется встретиться. Просто для того, чтобы быть осведомленными и немного проинформированными насчет этого заведения, на тот случай, если вас когда-то посетит желание попробовать с ними сотрудничать. Со своей стороны, я вам гарантирую, что многое вас поразит, в худшем значении этого слова. Для тех, кто вдруг забыл, напоминаю: наша первостепенная задача вернуть Биллу и Каролине их память и восприятие мира к тому состоянию, что было раньше. Они там уже около двух месяцев… это очень много, но раньше мы ничего не могли предпринять, потому что не были готовы. Но теперь мы готовы и мы идем за ними…

— А почему вы сами их, собственно, не заберете? — специально перебила Алекса Кармен. — Неужели вам это не под силу?

— Мы можем. Но что бы это нам дало? Сразу после того, как они пересекли ворота в этом секторе космоса и связались с диспетчером корпорации, Телепатопия выставила такие патрули, что мы бы вряд ли проскочили незамеченными. А если бы они нас заметили, то тут же бы эвакуировали этих двоих куда-нибудь подальше и тогда мы наверняка искали бы их не один год. А так мы их не спугнули, дали возможность успокоится, а сами тем временем провели разведку и разработали план действий. Но время здесь играет против нас. Ведь два месяца промывания мозгов… это нам не на руку. Теперь будет намного сложнее им все объяснить.

— И что такого-то в этой промывке?

— Да ничего, собственно, особенного. Но, я надеюсь, вы понимаете, что горькая правда всегда тяжелее сладкой лжи? По лицу Камолова вижу, что он не понял.

— Не, ну а чего я-то? — возмущенно пробубнил Владимир.

— Да нет, ничего. Понимаешь… вернее, понимаете, они им хоть и промывают мозги, но в головы на освободившееся место заливают ложь. А мы к ним придем с правдой. Если учитывать то, что они не отличат подлог от истины, разумеется, выберут то, что слаще…

— Ну, собственно, никто и не сомневался, что задача будет простой, — теперь его перебил Нимуш. — Но вы так и не ответили на вопрос о том, почему сами их не заберете? Сейчас, к примеру.

— Им нужно показать, что все то, что говорит Телепатопия — ложь. Доказать это, не меняя резко обстановки, не выводя из-под «опеки». Они должны сами усомниться в своих «добродетелях». Иначе мы лишь добавим убедительности всему, что рассказывает корпорация. Собственно, для вас это лишь значит выполнять указания и ни в коем случае не пороть отсебятину. Остальное — не ваша забота. Если больше вопросов нет, то предлагаю идти и готовиться, через тринадцать часов мы начнем операцию. Нет вопросов? Разойдись!

Строй разбрелся на маленькие группы, в которых стали обсуждать, кто шумно, а кто и не очень предстоящую операцию. Некоторые и вовсе покинули помещение. Лишь Кармен стояла одиноко и все никак не решалась подойти к Алексу, который в свою очередь повернулся ко всем спиной и смотрел сквозь иллюминатор в пустоту. Как-то незаметно появилась Джессика и подошла к Алексу. В руках у нее было две папки.

— Вот то, что ты просил, — сказала она, вручая капитану свою ношу.

— Спасибо, Джес. Ты связывалась с саркофагом?

— Да, их уже извлекли оттуда. Все, как она и сказала: два трупа, саркофаг более не функционален, остальные просто немного напуганные. Даже синяков ни у одного нет, переломов и подавно. Те двое, которых она убила, реально были нечистые на руку. Так что она даже одолжение нам сделала.

— Странно все это. Не похоже на ее обычный побег.

— А он и есть необычный. Ты помнишь все прошлые разы как заканчивались? Море трупов, огромные разрушения в городе, иногда и на других планетах, но саркофаг всегда оставался целым. Будто бы она каждый раз рассчитывала туда вернуться. Теперь все кардинально иначе. Тихо, почти без жертв, но главное — проект полностью уничтожен. То есть она почему-то больше не считает, что мы ее когда-либо поймаем. Кстати, по поводу… это правда?

Алекс промолчал.

— Я слушаю.

— Понимаешь, Джес…

— Все понимаю. Даже почему ты это сделал. Не понимаю только одного… мне почему не сказал?

— Именно потому, что мы сейчас это обсуждаем.

— Но…

— Что «но», Джес? Чтобы это изменило? Я так и не смог с ней справиться. И она это прекрасно знала. Потом все разложила мне по полочкам и назвала единственное условие, при котором она сама сдается и ложится в саркофаг. По каким-то непонятным причинам ее тянет ко мне и это единственное, что она готова была променять на свою свободу. Чтобы ты сделала на моем месте?

— Я хотя бы тебе сказала!

— И была бы дурой!

Джессика окинула его многозначительным взглядом.

— Джес, ревность еще никто и ничто не отменяло. Даже многовековая мудрость, приобретенная на собственном опыте. Плюс мы с тобой тогда встречались. Вот скажи мне, чтобы ты сделала тогда с ней, выложи я тебе в тот момент всю правду?

Девушка отвернулась и промолчала.

— То-то. А если с ней не справился и я, чего бы это стоило тебе? Тебе и миру…

— Но…

— Джес, я хотел тебе сказать. Я выбирал подходящий момент. Честно говоря, я хотел тебе сказать сразу после того, как забрал бы вас с этой злополучной базы. Собственно, так оно почти и получилось… Джес, давай не будем продолжать этот разговор. Тем более что ее явно прежние условия уже не устраивают. Так… что там с родными наших студентов?

— Ничего. То есть все в порядке. Их дурила Телепатопия, к некоторым даже применяли внушение. Они должны были начитывать типа рекламного текста какая «корпорация хорошая и соглашайтесь на их условия, милые наши дети». Там наши провели расследование. Оказывается, всех агентов перебила собственно сама Пандора, вправила мозги родственникам наших солдат… потом уговорила их записать именно такие сообщения и подменила их на те, что уже были у Корпорации. Есть мнение, что она это специально сделала, чтобы мы забеспокоились и взяли родственников под опеку.

— Ну, видимо у нее это получилось.

— Да. Меня беспокоит кое-что другое. То, что она мне сказала. Про трижды живущих.

— Джес, кто-кто, а мы бы знали…

— Я понимаю. Но все равно меня это беспокоит.

— Может это просто очередная ее уловка, рассчитанная на то, чтобы нас подстегнуть к каким-то действиям.

— Да я же не спорю!

— Джес, длина нашей второй жизни была вполне достаточной, чтобы встретится с… ними. Или хотя бы заподозрить об их существовании. К тому же мы этот термин придумали и только мы знаем его значение. Но это не значит, что он касается только нас.

— Ты хочешь сказать…

— Да. В конце концов, мы с тобой не единственные в мире. Кто-то тоже может пережить нечто подобное.

— Но это в любом случае будет один из нас.

— Почему? Даже в пределах смертной жизни такое возможно.

— Да ладно тебе! По сколько лет-то?

— Да по сколько угодно. По двадцать, по пятнадцать, та даже по пять. Суть в том, что в пределах этих пяти лет они будут соответствовать термину, а срок достаточно приличный, чтобы в мире произошли глобальные изменения, в которых они могут участвовать.

— М-да?.. Думаешь?

— Конечно, Джес! Не все же на нас с тобой должно сваливаться. Просто может она имеет ввиду, что мы должны обратить на кого-то внимание, кто будет или уже есть этими самыми трижды живущими, как думаешь?

— Да кто ее разберет, что она имеет ввиду!

— Разберем. Помнишь — она ведь ничего просто так не делает. Значит, мы должны разобраться. Мне другое интересно — откуда у нее совершенно здоровый виакел и на кой вообще хрен ей сподобился Билл?

Перейти на страницу:

Саргарус Александр читать все книги автора по порядку

Саргарус Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Первый рейд Гелеарр (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый рейд Гелеарр (СИ), автор: Саргарус Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*