Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Танец с драконами - Мартин Джордж Р.Р. (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Танец с драконами - Мартин Джордж Р.Р. (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Танец с драконами - Мартин Джордж Р.Р. (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Может мы еще и успеем добраться до Миэрина", решил Тирион.

Но когда он вскарабкался по лестнице на кормовую пристройку и выглянул из ее, его улыбка увяла. Голубое небо над ними и синее море вокруг, но на западе… "Никогда не видел небо такого цвета." Тусклая полоса туч виднелась на горизонте.

— Зловещее препятствие, — сказал он Пенни, указывая на нее.

— Что это значит? — спросила она.

— Это значит, что какая-то огромная дрянь подкрадывается к нам сзади.

К своему удивлению он обнаружил, что Мокоро и два его Огненных Пальца присоединились к ним на кормовой надстройке. Был только полдень, а красный священник и его люди обычно не появлялись на людях до сумерек. Священник приветствовал его торжественным поклоном. "Там вы увидите его, Хьюгор Хилл. Гнев Бога. Владыка Света не будет осмеян".

Тириона охватило дурное предчувствие.

— Вдова сказала, что этот корабль никогда не доберется до своего места назначения. Я решил, что она имела ввиду, когда мы выйдем в море и окажемся вне досягаемости триархов, капитан изменит курс на Меерин. Или что ты со своими Огненными Пальцами захватите корабль и отвезете нас к Дейенерис. Но ведь это совсем не то, что твой верховный жрец увидел в огне, верно?

— Нет, — низкий голос Мокорро звучал торжественно, как похоронный колокол. — Вот что он видел.

Красный жрец поднял посох и наклонил голову в сторону запада.

Пенни растерялась.

— Не понимаю. Что это значит?

— Это значит, что нам лучше всего спуститься вниз. Сир Джорах изгнал меня из нашей каюты. Могу ли я спрятаться в твоей, когда придет время?

— Конечно, — ответила она. — Ты будешь… о-о…

В лучшем случае три часа они шли за ветром, когда шторм начал приближаться. Небо на западе становилось то зеленым, то серым, то черным. Стена темных облаков внезапно оказалась позади них, пузырясь, как котелок с молоком, продержанный на огне слишком долго. Тирион и Пенни наблюдали с бака, прижимаясь к корабельной фигуре и держась за руки, остерегаясь попадаться на пути капитана и команды.

Прошлый шторм был волнующим, опьяняющим — внезапный порыв, заставляющий почувствовать себя чистым и свежим. Но этот явно отличался от прежнего. Капитан тоже это чувствовал. Он изменил курс с северо-востока на север, чтобы попытаться сойти с пути шторма.

Эта попытка была безнадежна. Шторм был слишком силен. Море вокруг взволновалось все больше. Ветер начал завывать. "Ароматный Стюард", разбивая корпусом волны перед собой, вздымался и падал. Позади них молния снизверглась с небес, ослепительные фиолетовые разряды танцевали над морем в сплетениях света. Гром сопровождал их. “ — Пришло время укрыться.” Tирион взял Пенни за руку и повел в каюту.

Претти и Хруст наполовину обезумели от страха. Собака лаяла, лаяла, лаяла. Она кинулась Тириону в ноги, лишь они вошли. Свинья обделала все вокруг. Тирион убрал за ней, насколько смог, пока Пенни пыталась успокоить животных. Потом они привязали или убрали все, что могло сдвинуться с места. “ — Мне страшно,” — призналась Пенни. Каюта наклонялась и подпрыгивала, повторяя движение волн, бьющихся о корпус судна.

"Есть куда более ужасные способы умереть, чем просто утонуть. Твой брат это узнал, как и мой лорд-отец. И Шая, эта лживая дырка. "Золотые руки всегда холодны, а женские горячи.""

— Давай сыграем в игру, — предложил Тирион. — Так мы сможем не думать о шторме.

— Не в кайвассу, — сразу же сказала она.

— Не в кайвассу, — согласился Тирион, когда палуба вздыбилась под ним. Это приведет лишь к тому, что фигуры будут бешено летать по каюте и сыпаться на свинью и собаку. — Когда ты была маленькой, ты играла в приди-в-мой-замок?

— Нет. Можешь научить меня?

Мог ли он? Тирион задумался. Вот глупый карлик. Конечно, она никогда не играла в приди-в-мой-замок. У нее никогда не было замка. Приди-в-мой-замок — игра для детей знати, благодаря которой они учились учтивости, геральдике и кое-чему о друзьях и врагах своего лорда-отца.

— Это не… — начал он. Палубу еще раз сильно качнуло, и их швырнуло друг к другу. Пенни издала испуганный писк. — Эта игра не подойдет, — сказал ей Тирион, скрежеща зубами. — Извини, я не знаю, в какую игру…

— Я знаю, — Пенни поцеловала его.

Это был неуклюжий поцелуй, стремительный и грубый. Но он весьма поразил его. Его руки дернулись вверх и схватили ее за плечи, чтобы оттолкнуть. Но вместо этого он заколебался, а потом притянул ее к себе и обнял. Ее губы были сухими, твердыми и сжатыми туже, чем кошелек скряги. "Немного сострадания", подумал Тирион. Он ничего этого не хотел. Ему нравилась Пенни и было ее жаль. В некотором роде, он даже восхищался ею, но он не желал ее. Однако он не хотел ее ранить —;боги и его милая сестрица принесли ей достаточно боли. Поэтому он не прекратил целоваться, мягко обнимая ее за плечи. Но его губы были крепко сжаты. А Селаэсори Кхоран крутилась и содрогалась.

Наконец, он отстранилась от него на пару дюймов. Тирин мог видеть свое отражение в ее глазах. Красивых глазах, подумал он, но он увидел и кое-что еще. Огромный ужас, немного надежды… но ни капли похоти. "Она хочет меня не больше, чем я ее".

Когда она опустила голову, он взял ее за подбородок и снова поднял.

— Мы не можем играть в такую игру, миледи.

Раскат грома прозвучал совсем рядом.

— Я совсем не имела ввиду… Я никогда раньше не целовалась с мальчиком, но… Я просто подумала, а вдруг мы утонем, и я… и я…

— Это было замечательно, — соврал Тирион, —  но я женат. Она была со мной на том пиру, возможно, ты помнишь ее. Леди Санса.

— Это была твоя жена? Она… она была прекрасна…

"И фальшива. Санса, Шая, все мои женщины… Только Тиша, единственная, кто когда-либо любил меня. Куда отправляются все шлюхи?"

– Милая девочка, —  сказал Тирион, — и мы соединили наши сердца пред очами богов и людей. Может статься, что она потеряна для меня, но до тех пор, пока я не буду знать этого наверняка — я должен быть верен ей.

— Понимаю… — Пенни отвернулась.

"Моя идеальная женщина, — горько подумал Тирион. — Достаточно юна, чтобы верить такой наглой лжи."

Корпус скрипел, палуба шаталась, и Претти визжала в ужасе. Пенни подползла к ней по полу каюты на четвереньках, обхватила руками голову свиньи, и бормотала что-то, успокаивая. Смотря на них обеих, было трудно понять, кто кого успокаивал. Картина представлялась настолько гротескной, что должна была развеселить, но Тирион не смог выдавить и улыбки. Девочка заслуживает лучшего, чем свинья, подумал он. Честный поцелуй, немного доброты, каждый достоин такой мелочи, без разницы, большой или маленький. Он стал искать свой кубок, но когда нашел, весь ром оказался пролит. Утонуть достаточно плохо, — подумал он кисло, но утонуть грустным и трезвым — это слишком жестоко.

В конце концов они не утонули… Хотя были моменты, когда перспектива славно и мирно утонуть была весьма привлекательна. Шторм неиствовал до конца дня и захватил добрую часть ночи. Мокрый ветер завывал вокруг них и нависающие волны, словно кулаки утонувшего гиганта, обрушивались на палубу. Наверху, как они узнали позже, помощника и двух матросов смыло за борт, корабельный кок ослеп, когда котелок кипящего жира угодил ему в лицо, и капитана швырнуло с мостика на главную палубу с такой силой, что он сломал обе ноги. Внизу Хруст выл, лаял и норовил укусить Пенни, а Претти начала гадить снова, превращая тесную, душную каюту в свинарник. Тириону удалось пройти через все это, ни разу не блеванув — в основном благодаря осутствию вина. Пенни была не столь удачлива, но он кое-как придерживал ее, пока корпус судна скрипел и тревожно стонал вокруг них, как лопающаяся бочка.

Около полуночи ветер наконец стих и море успокоилось настолько, что Тирион выбрался обратно на палубу. Увиденное его не успокоило. Корабль плыл по обсидиановому морю под звездным куполом, но везде вокруг бушевал шторм. На востоке, западе, севере, юге и везде куда бы он не посмотрел, тучи поднимались как черные горы, их крутые склоны и колоссальные вершины с голубыми и синими молниями казались живыми. Дождя не было, но вся палуба под ногами была скользкая и влажная.

Перейти на страницу:

Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку

Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танец с драконами отзывы

Отзывы читателей о книге Танец с драконами, автор: Мартин Джордж Р.Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*