Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) - Ваклан Александр (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
Детективы зашли в дом, где жила старушка и поднявшись на лифте на шестой этаж, позвонили в нужную им квартиру. Дверь открыла седовласая, не большого роста, старушка.
— Нам нужна мисс Кэниман. Мы хотели бы с ней поговорить. Мы детективы Бениер и Чинс, расследуем дело о ночной разборке банд. — Обратился к старушке Бениер.
— Я и есть, мисс Кэниман. Прошу, проходите. — Ответила старушка, отойдя в сторону с прохода, чтобы дать детективам войти в квартиру.
— Не могли бы вы рассказать, что видели в эту ночь? — Попросил старушку Чинс, войдя в квартиру.
— Сейчас я вам всё расскажу. Итак, этой ночью, я проснулась, так как меня разбудили крики, доносившиеся с улицы. Подойдя к окну, я посмотрела вниз и увидела, что там дерутся люди. Присмотревшись, я увидела, что нападают на одного, такого здорового, длинноволосого парня, одетого в какую-то тряпку, обвязанную вокруг его бёдер. Так вот, этот парень всех и убил. Мне кажется, что это был сам сатана. — Голос старушки стал тихим и обеспокоенным. — Глаза его светились словно у животного, и я видела блеск его клыков.
Детективы переглянулись между собой, подумав одновременно, что старушка начала уже выдумывать. Подойдя к окну, Чинс выглянул на улицу.
— Так значит, из этого окна вы всё видели? — Задал он вопрос.
— Да, из этого. — Ответила старушка, подойдя к Чинсу.
— Спасибо вам за предоставленные сведения. — Поблагодарил Бениер. — Нам уже пора, мы пойдём.
Спускаясь на лифте, Чинс улыбнулся и обнажив зубы, издал рык.
— Клыки и светящиеся глаза. Да, полицейский был прав, у старушки не всё в порядке с головой.
— Небось, фильмов насмотрелась, и видеться ей теперь всякое. — Поддержал напарника Бениер.
Глава 22
Без десяти девять за учёными и Мартинов зашли охранники, проводившие их в зал совещаний, расположенный на тридцать седьмом этаже. Когда учёные и командир наёмников вошли в зал совещаний, Тенсил уже находился там.
— Вы как раз вовремя друзья. Вот, полюбуйтесь. — Магнат сделал громче звук, висящего на стене телевизора.
На экране телевизора было показано место преступления и стоящий перед ним диктор, рассказывающий про случившееся.
— Сегодня ночью произошла кровавая разборка двух враждующих между собой банд, «цепей» и «пауков». В результате этой разборки погибло десять бандитов.
Камера опустилась и зрители увидели, лежащие на земле трупы бандитов.
— И вы хотели, чтобы я вам позволил расхаживать по этому улью убийц! — Театрально произнёс Тенсил, выключив телевизор. — Я ведь забочусь о вашей безопасности.
— И о безопасности алмазов. — Прошептал Карл рядом стоявшей Сюзан.
— Давайте перейдём к делу. — Предложил Воронг, которому не терпелось побыстрей начать изучение привезённых с острова растений.
— Если вам не терпится приступить к работе, то, пожалуйста. Следуйте за мной. Лаборатория находится как раз на этом этаже. — Направляясь к дверям, Тенсил обернулся и посмотрел на Мартина. — Подожди меня здесь Мартин. Я сейчас вернусь.
Проводив учёных в лабораторию, Тенсил, как и обещал, вернулся в зал совещаний, где его дожидался Мартин.
— Итак, Мартин, настало время решить вопрос о вашей оплате. — Сразу перешёл к делу Тенсил. — Вы, конечно, получите все деньги, что я вам обещал, даже сверх того. Так же вы получите деньги, предназначенные всему вашему погибшему отряду, что составляет очень даже кругленькую суму.
— Тенсил, выкладывайте, что вы замыслили?
— У меня есть к вам предложение. Вы останетесь со мной в качестве моего телохранителя, до того момента, пока я не продам алмазы. За это я вам кроме денег за экспедицию на остров, ещё дам два процента от продажи алмазов.
Мартин не спешил с ответом. Сидя в кресле, он внимательно изучал магната, который стоял у окна и ожидал ответа.
— Хорошо, я согласен. — Наконец ответил наёмник. — Но зачем вам нужен я? Ведь за такие деньги, что вы мне предлагаете, можно нанять целую армию телохранителей.
— У меня и так предостаточно телохранителей. Но мне нужен тот, кому я могу полностью доверять. Проверенный в смертельных боях с островитянами. После того как я заполучил алмазы, меня не покидает чувство опасности. Я стал каким-то параноиком. — В глазах Тенсила появился страх. — У меня такое чувство, что я до сих пор на этом чёртовом острове, где в любой момент меня может убить один из дикарей.
Мартин внимательно выслушал магната, и то, что того мучили страхи, наёмника ни чуть не удивило, ведь его самого тоже одолевало чувство тревоги и опасности, хоть он этого никому и не собирался рассказывать, так как не хотел, чтобы его считали трусом или слабаком. Заключая с Тенсилом сделку, Мартин был полностью ей доволен, ведь получив такие огромные деньги, он мог уже больше не работать, и жить, до конца своей жизни не в чём себе не отказывая, в роскоши и богатстве.
— Можешь ступать в свою комнату. — Приказал Тенсил. — Когда ты мне понадобишься, я тебя вызову по телефону.
Когда Мартин вышел из зала совещаний, Тенсил подошёл к одной из опорных колон и нажал пальцами на три разных плитки на ней. Послышался щелчок и в одной из стен, поднялся вверх прямоугольный кусок стены, три на метр, открыв сейф. Приблизившись к сейфу. Магнат набрал код и открыл дверцу. Весь зал заискрился огнями, исходящими от находившихся в сейфе алмазов. Дрожащими руками, Тенсил набрал горсть алмазов и поднёс их к лицу, злорадно улыбнувшись, при этом взгляд у него был словно у сумасшедшего.
— Вы мои. Только мои. — Прошептал маниакально Тенсил, опустив лицо в алмазы. — Вами владели люди, боги, звери, но теперь я вам хозяин. И никто не отнимет вас у меня. — Подняв лицо, он ехидно засмеялся, сощурив глазки. — За вас заплатят большие деньги, которые согреют мою утрату.
Высыпав алмазы обратно в сейф, Тенсил закрыл дверцу и набрал код, после чего нажал на кнопку возле сейфа и отошёл назад. Кусок стены снова опустился на своё прежнее место, скрыв сейф и создав видимость целой стены.
Выйдя из зала совещаний, Тенсил пошёл в лабораторию, где застал полностью погружённых в работу учёных.
— Ну, как у вас продвигаются дела? — Поинтересовался он у Сюзан и Карла, занятых изучением короткого меча, привезённого с острова «Ниоткуда».
— Мы никак не можем понять, из чего сделано это оружие. — Пробурчал Карл, пытавшийся сделать надрез пилкой на лезвии меча. — Эту штуку ничего не берёт. Нужно будет попробовать лазером.
— Лазером, так лазером. — Безразлично промолвил Тенсил, взгляд которого был направлен на Сюзан. — А что там у Воронга?
— Его лучше не трогать во время работы. — Улыбнулась Сюзан. — Когда Воронг что-то исследует, а тем более такие экспонаты, как сейчас, то от него не добьёшься ни слова. Он как будто находится не здесь, а в другом измерении.
— Ладно, пускай копошится со своими растениями. Я же Сюзан хотел поговорить с вами наедине.
— Ты Карл пока продолжай без меня, а я пойду поговорю с сэром Тенсилом.
Выйдя с Тенсилом в коридор, Сюзан внимательно посмотрела на магната.
— Я вас слушаю. О чём вы хотели со мной поговорить?
— Сюзан, речь пойдёт о вас и обо мне. Верней о нашем будущем. — Начал Тенсил. — Как вы заметили, я к вам испытываю очень тёплые чувства, а верней сказать, я вас люблю и прошу вас стать моей женой.
Ошарашенная сделанным только что ей предложением, Сюзан удивлённо посмотрела на Тенсила.
— Вы шутите?
— Я вполне серьёзно. Станьте моей женой.
— Понимаете, я вас не люблю, и не могу быть вашей женой. — Тихо ответила Сюзан.
— Ничего. Со временем вы меня полюбите. — Продолжал настаивать на своём Тенсил.
— Нет. Я отказываю вам. — Возразила Сюзан уже более твёрдым голосом. — Давайте лучше забудем обо всём этом, и я пойду, продолжу работу.
— Постойте Сюзан. — Прошептал в отчаяние Тенсил, схватив девушку за руку. — Вы не понимаете, от чего отказываетесь. Став моей женой, вы будете самой богатой женщиной, ведь после того, как я продам алмазы, у меня будет уйма денег!