Хозяин Замка Бури (СИ) - Каменев Алекс "Alex Kamenev" (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗
– Наш корабль сильно поврежден, – наконец взял слово Серж, кивая влево, где далеко внизу виднелась полуразвалившаяся пристань. – Мы не сможем его полностью починить. По крайней мере не для полноценного перехода с грузом на борту. Трюмы придется освободить, иначе потонем.
– А как же она? – аристократ из Древней Знати взглядом указал на Инару.
Та молча покачала головой.
– Поддерживать корабль на плаву всю дорогу я не смогу. Не хватит сил.
Собственное признание в слабости далось гордой колдунье не просто. Тем более перед представителем расы чью надменность нередко сравнивали с высокомерием альвов.
Ну как же, длинноухие не уставали напоминать всем встречным и поперечным о том, кто первым появился в Фэлроне, а фиолетоглазые очень гордились, что смогли тем вломить и отобрать власть над миром, сократив ранее бескрайние леса всего до двух островков. Один из которых позже также с успехом уничтожили, сделав непригодным для проживания. Как и всю свою бывшую родину…
– Так чего вы хотите от нас? – скучающе осведомился лорд.
Кажется, его перестал интересовать разговор. Догадался о просьбе? В целом немудрено, проследить дальнейший ход беседы не составляло труда, стоило упомянуть о необходимости пустоты трюмов. Тут и менее умный сообразит, что к чему, а уж колдун в темной броне с изображением расправившего крылья дракона на фоне крепостной башни и подавно.
– Нам необходимо добраться до порта, – медленно начал Серж. – Провести починку и вернуться обратно. Груз придется оставить здесь, под присмотром нескольких матросов. Хотелось бы по возвращении застать их на месте.
– Хотите сказать, что в ваше отсутствие мы нападаем на сторожей чтобы завладеть вашим имуществом? – с иронией спросил Готфрид, растягивая губы в тонкую насмешливую улыбку. – Вы за кого меня принимаете? За разбойника с большой дороги?
Стоящий за его левым плечом наемник с легким скрежетом угрожающе выдвинул меч из ножен на пару пальцев.
– Конечно нет, – быстро разрушила повисшую паузу Инара. – Мы хотели попросить вас присмотреть за ними пока нас не будет. Позволить пожить на вашей земле некоторое время.
Слова «вашей земле» она постаралась отдельно выделить, показывая что признает право молодого лорда-колдуна на Замок Бури вместе со всеми окрестными территориями.
Воин в кирасе явно хотел сказать что-то язвительное в ответ, но проглотил ехидные замечания, остановленным властным взмахом руки господина.
– Куда вы поплывете? – спросил Готфрид Эйнар. – В смысле, какой порт?
– Давар-порт, – проронил Серж.
Инара подтворила ответ легким кивком. На самом деле она не слишком рассчитывал на успех переговоров и ожидала, что после предложения ансаларец посмеется и презрительно прикажет им проваливать с порога его крепости, пока еще жизнь теплится в их жалких телах. Ну или еще нечто подобное, жуткое и пугающее.
Однако последовало уточнение, сказанное вполне мирным, почти деловым тоном.
– Хорошо, – размышлял лорд недолго. – Я не только разрешу вам оставить груз на землях моего домена, но и сделаю больше: позволю складировать ящики за крепостными стенами и дам свое слово, что сохраню их до вашего возвращения. Поверьте, там они будут в большей безопасности. Но за это потребую от вас кое-что взамен.
– Что? – подозрительно спросил капитан Морского коня.
– Ничего особенного, – как можно беспечнее пожал плечами юноша с фиолетовыми глазами. – Всего лишь нанять в городе от моего имени бригаду строителей, плотников и пару десятков разнорабочих. А потом привезти их сюда. Так мы договорились?
Серж неуверенно переглянулся с Инарой…
Мы договорились. Следуя моим указаниям груду ящиков оперативно перетаскали с берега внутрь одного из помещений, находящегося в юго-западном отрезке стены. Коих там насчитывалось немало.
Аккуратно сложили и отбыли восвояси, напоследок клятвенно пообещав возвратиться ровно через неделю.
Кому-то могло показаться странным и необычным, что совсем незнакомые люди вот так запросто мне поверили. Но ведь это и не Земля двадцать первого века. Другие времена, другие нравы, другой мир и совершенно другие взаимоотношения.
Когда благородный (и не кто-нибудь, а один из Древней Знати, даже местные монархи не могли похвастать за спиной таким количеством предков и чистотой родословной, как Великие Дома) давал свое слово, то ему безоговорочно верили, не требуя каких-то еще дополнительных подтверждений.
И подобное нередко встречалось среди купцов и прочего люда. «Блага» развитой цивилизации в виде циничного отношения ко всему и всем здесь еще не развились в достаточной мере. Жулик, подобный Рэю Кроку, облапошившему простодушных братьев Макдональд простым рукопожатием с обещанием делиться доходами в будущем, вряд ли бы смог здесь вести дела долго, сохраняя жизнь в целости.
Разумеется, я вовсе не утверждаю, что в Фэлроне все поголовно честные люди, нет, случались и заговоры среди дворян с обязательной ложью и обманы среди торгашей. Человеческие пороки сохранялись во все времена. Однако конкретно здесь и сейчас, все же на слово верили значительно больше, чем в том мире, откуда меня вырвал лорд Вардис…
– Смотрите, здесь крепление сломалось. Растяпы, – Бернард склонился над одним из ящиков, внимательно рассматривая металлическую защелку, видимо поврежденную матросами при транспортировке. – Откроем?
– Это ведь не наше, – возразил Дорн, при этом тоже с любопытством уставаясь на сложенный груз.
– Мы же не будем забирать себе, только глянем одним глазком.
Что-то сказать я не успел, толстая деревянная крышка от мощного рывка откинулась назад, являя на свет свое содержимое.
Резкий выговор, готовый сорваться в адрес бесцеремонного с чужой собственностью солдата удачи, замер у меня губах. Вместо это я захлопнул рот и с некоторым замешательством уставился на лежащие на подушке из сена предметы.
Дело в том, что они здорово напоминали пистоли огромных размеров или ручные мортиры. Тут уж как посмотреть…
Глава 7
– Ты где взял тетиву? Не похоже на обычную веревку, – я с искренним любопытством уставился на творение рук Бернарда.
Сделанный наемником охотничий лук стоял небрежно присоленный к мешку с остатками припасов и приковывал к себе внимание слегка корявым дизайном. Кое-как обструганная палка изгибалась неровно и образовывала не четкий полукруг, а какой-то причудливый овал с выпуклостью на одном конце и почти прямым углом на другом.
– В Золотой Гавани, в той же лавке, где купил себе обновки, – Бернард выразительно постучал кулаком по сброшенной на землю кирасе.
Параллельно наш добытчик не забывал споро потрошить фазана (или это тетерев? черт его знает, в лесных птицах совершенно не разбираюсь).
– Ощипать надо, – меланхолично заметил Дорн, наблюдая за умелыми действиями товарища.
Последний действительно не притрагивался к перьям, вместо этого стал рубить лапы, голову и хвост пернатых внушительным тесаком, мало похожим на обычный кухонный нож.
– Ты травы принес? – не отвечая на вопрос спросил бывший солдат удачи.
Чернокнижник молча полез в небольшую сумочку на поясе, обычно скрывающуюся в складках просторного балахона. На свет появилось несколько зеленых пучков, испускающих приятный пряный запах. Повар без слов вымыл протянутые связки и принялся фаршировать птицу, предварительно посыпав солью и специями.
Что за адское блюдо он готовит? И почему не убирает перья? Предложит так сожрать? Типа непривередливые походные условия.
Вернувшись в обед из очередной вылазки в замок, я застал обоих вассалов за приготовлением пищи. Мы снова перенесли лагерь наружу в виду исчезновения непосредственной угрозы от нежданных соседей. Ночевать в пыльных и грязных комнатах не слишком хотелось. По крайней мере пока погода позволяла, потом холода волей неволей обязательно загонят за стены. На природе, пусть и под открытом небом все же получше.