Силой и властью (СИ) - Ларионов Влад (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
Незнакомец был несколькими годами старше маленького невольника и совсем не походил на обычных мьярнских детей. Был он худ и бос, одет в одну только длинную до колена синюю рубаху с широкой не по размеру горловиной, из которой торчали тощие плечи с выпирающими ключицами. Его можно было бы принять за нищего, если бы рубаха не была сшита из лучшей шерсти, мягкой и плотной даже на вид, а на цыплячьей шее не висел бы шнурок с нанизанными деревянными бусинами удивительно тонкой и искусной резьбы.
Несмотря на худобу и бледность, мальчишка казался сильным и ловким не по годам. Короткие растрепанные волосы напоминали вороньи перья. Черты, слишком резкие для детского лица, и особенно большие раскосые глаза казались неправильными, почти уродливыми, но странным образом завораживали, приковывали взгляд. Нарайна даже передернуло от неприязни, когда он понял, что уже пару минут разглядывает мальчишку.
- Малыш, ты чей? - спросил Рауф, но ответа не дождался.
Он спросил еще раз на умгарском, повторил на нескольких языках, расхожих среди торговцев: мальчишка будто не услышал - с восторженным благоговением продолжал разглядывать невольника-орбинита. Потом протянул руку, и обветренная чумазая пятерня обхватила маленькую ладошку. Златокудрый мальчик и не подумал отдернуть руку или испугаться, напротив, сам сжал пальцы нового знакомца и улыбнулся еще шире. Нарайн даже испугался: еще чуть-чуть - и его товар разревется, а не разревется, так опять кровь носом потечет.
- Шел бы ты к матушке, рано еще по кабакам-то прохаживаться.
Нарайн поднялся, взял чужака за плечи и хотел вывести вон. Не тут-то было - черноволосый резко дернулся, стряхивая его руки, и с такой яростью глянул, что пришлось отступить.
Хранитель. Да еще и ребенок... ему-то что понадобилось в "Златороге"?
За пятнадцать лет, минувших с войны, Нарайн редко встречал хранителей: оборотни человеческих поселений не любили, а больше всего не любили рынки, кабаки, лавки и прочие людные и шумные места. К тому же все хранители, которых он когда-либо встречал, были взрослыми мужчинами. Конечно, Нарайн понимал, что у даахи, как и у любых других божьих тварей, должны где-то быть и женщины, и дети, но как и где они живут и почему не появляются среди людей, он не знал, да и никогда не задумывался. А тут - нате вам - ребенок... Не один же он здесь?
И как в подтверждение его мыслей в трактир вошел мужчина. Высокий, поджарый, в такой же шерстяной рубахе, как у мальчика, только без рукавов, с волчьей шкурой вокруг бедер, весь обвешанный ожерельями и браслетами, с белоснежными косами до пояса. Нарайн презрительно усмехнулся: варварство почище буннанских конских черепов с хвостами. Конечно, еще с семинарии он помнил, что все эти побрякушки не просто так: семейные отношения, дружеские связи, орудия служения - даахи с таким не шутят. А этот - еще и тиронский магистр: за плечами висел свернутый лиловый плащ. Может, все его пренебрежение к оборотням на самом деле - страх? Нет смысла себя обманывать.
Магистр-хранитель посмотрел сначала на детей, которые все еще держались за руки, потом на торговцев, заглянул в глаза Нарайну и чуть заметно склонил голову:
- Мир этому дому, удачи честным торговцам. Я - хааши Рахун из клана Волка. - Негромкий голос даахи ветром пронесся по залу. - Это, - магистр указал подбородком на малыша-невольника, - твой ребенок?
- Я - Нарайн Орс из Орбина, а это - мой раб, - все так же усмехаясь ответил Нарайн. - Правда, уже не мой, я его продал и сполна получил расчет.
Хранитель не удостоил его ответом. Он позвал своего ребенка, сказал что-то, попытался увести. Но тот замотал головой и руку нового приятеля не выпустил. Старший попытался уйти один, надеясь, что мальчишка последует за ним, - не вышло, упрямец только ближе подошел к маленькому орбиниту и насупился. Пришлось магистру вернуться и присесть рядом с детьми. Он долго, терпеливо что-то объяснял, указывал на купцов, повторял, уговаривал - все без толку. Чувства оборотней можно было читать по лицам, как по открытой книге: магистр был не на шутку взволнован и, похоже, готов на все, лишь бы поскорее забрать отсюда своего мальчишку.
Вот и правильно, подумал Нарайн. Мьярна - не Тирон, и уж подавно не Поднебесье, здесь свои законы.
Но мальчишка не был послушным ребенком. Он лишь фыркнул, топнул ногой и уселся на скамейку.
4
Осень года 628 от потрясения тверди (пятнадцатый год Конфедерации), Мьярна.
- Я никуда не пойду без него! Он им не нужен - значит, он не их, ты сам говорил! Ему плохо, страшно, больно... он звал меня!
Ягодка топнул ногой и уселся на скамейку.
Магистр Ордена Согласия хааши Рахун из клана Волка, прозванный Белокрылым, впервые за двадцать пять лет чувствовал себя настолько растерянным. Когда сын вырвал руку из его ладони и, метнувшись в сторону, исчез в толпе, он еще надеялся, что все обойдется. Он, как и маленький Ягодка, уже давно почувствовал близость чего-то огромного, неизвестной силы, но не стремился к ней - он знал, что сила всегда опасна. Почему только до сих пор не научил этому сына?! Пока он, взрослый и мудрый, надеялся, что сила его не заметит, не позовет, мальчишка только и ждал зова. И вот, дождался... Дитя старшей расы, больной, опоенный опасным дурманом, товар на продажу - маг, способный зажечь солнце.
Рахун снова обратился к сыну:
- Да, малыш боится, но, посмотри, здесь столько чужих - любой испугается. Сейчас его заберут домой, и все будет хорошо. Он звал не тебя - тебя он не знает. Идем?
- Он... он... - Ягодка явно не находил слов. - Да какая разница, кого он звал? Я услышал! А ты? Разве не слышишь? Как ты можешь не слышать?! Если не хочешь забрать его, оставь меня.
Слышал. И рад бы был соврать, что не слышит, но не мог: маленький маг отчаянно звал на помощь, и хранитель нашел его. То, что Ягодке было всего семь, ничего не меняло - он принял свое служение. Теперь - все, их не разлучить. Эта связь будет только крепнуть, что бы ни случилось.
Рахун кивнул сыну:
- Ты прав, этот мальчик звал, и ты услышал. Но, Ягодка, пойми: его никто не любил, он просто не знает, как это бывает, он может не понять, не научиться...
Теперь настало время спросить, готов ли Ягодка стать хаа-сар этого малыша - убить ради него, умереть вместо него. Или убить его самого, если он станет угрозой. Долг хранителя нерушим и жесток... а его сын еще так мал. Рахун не смог произнести ритуальной формулы. Он лишь заглянул в распахнутые детские глаза и спросил:
- Ты уверен, что справишься?
Но сын и без слов все понял.
- Я буду любить его! Он поймет, обязательно поймет, он всему-всему научится. Он хороший, я знаю!
Люди вокруг замерли в ожидании. Люди боятся даахи. Боятся навлечь гнев великой Хаа. И эти тоже боялись. Если хааши захочет забрать раба - они не посмеют спорить. Но Рахун знал и другое: страх - плохой советчик и опасный спутник. Когда он уйдет, страх сильных может вылиться злобой на головы слабых, прокатиться волной боли далеко от этого места. Надо решать дело миром, а не угрозами.
Рахун кивнул сыну, поднялся и снова обратился к златокудрому торговцу:
- Так значит этот ребенок - не твой?
- Я же сказал: продано.
Златокудрый страха не показывал, только улыбался с презрением и скукой. Если бы хранителя так легко было обмануть. За улыбкой Рахун видел не только страх, но и боль, страдание покалеченной любви, превратившейся в ненависть. Пожалеть тебя? Избавить от всего этого: от любви, от ненависти, от страданий, от жизни? Избавить мир от тебя?
Но нет, ты сильный, Нарайн Орс из Орбина, рано тебе умирать. Живи, мучайся, быть может, ты еще отыщешь путь к покою.
- Во что ты оценил малыша? Я хочу его выкупить.
- В тринадцать талари, магистр. Но, как я и сказал, деньги уплачены, и мальчик больше мне не принадлежит. А какую цену назовет его новый хозяин - я не знаю. Может, вообще не продаст.
Другой торговец, по виду фарис, с готовностью поддержал орбинита: