Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме. - Бочарова Юлия Романовна (полные книги .TXT) 📗
Лесли и Дариан были чернее туч, и так же как и утром на меня странно смотрели. И, что это они, в самом деле, я же ничего такого не делала. Хм. Да, ну, делала, делала, но они то, об этом ни знают или я ошибаюсь.
Я как бы в невзначай повернула голову и кинула на них подозрительный взгляд. Нет вроде бы, ничего ни знают. Но тогда почему так себя ведут? Вопросы одни вопросы, а где ответы, леший его знает.
В общем, дошли мы до главного зала, где еще некогда находилась магическая арка. Толпы там к моему разочарованию не оказалось, всего-то директор, господин Ноэль и еще какой-то старичок с длинной бородой почти до пояса и со странной косой палкой в руке, которая вся была испещрена рунами.
— О, магистр, вы все-таки приехали, а нам сообщили, что мы себя плохо чувствуете. — Директор подошел ко мне и учтиво наклонил голову.
— Вас, верно, информировали, мне с утра было не очень хорошо, но к обеду мое самочувствие пришло в норму, так что я собралась и приехала. — Даже не хочу видеть недовольные физиономии моих компаньонов. Но если рассуждать правильно то, это не лож, а почти правда, я ведь и правда не могла встать до обеда по причине практически полного магического истощения, так что я не лгу. Почти.
— Вас наверно проинформировали о том что здесь произошло? — Директор смотрел на меня, то и дело, кидая взгляд на старика и на его ухищрения.
Тат, ходил по часовой стрелки, по комнате и делая какие-то ухищрения своей палкой произносил слова непонятного заклинания.
— Мне рассказали только суть, но я хотела бы узнать подробности если можно. — Я тоже невольно стала наблюдать за этим старым магом, его движения были плавные и отточенные, а речь мелодичная и завораживающая, от чего практически все мое внимания, впрочем как и остольных было приковано к нему.
— Это господин Шорон, он некогда считался одним из сильнейших магов в империи, но после выхода из совета, ушел на покой и занялся преподаванием. Вот сейчас он например пытается определить силу преступника и его местонахождение, так что нам ничего не остается делать, как ждать. Сегодня ночью, пока все были на празднике, некий преступник проник в это здание и пробравшись в лабиринт, непонятным пока для нас образом, смог вытащить заключенного там преступника. Вы, наверное, знаете историю, магистр и мне нет нужды вам объяснять кто был там заключен и насколько он опасен. — Я кивнула в знак согласия. — Мы, честно говоря, смутно представляем себе, для чего его освободили и что это был за преступник, но когда мы его найдем обязательно, все выясним. — Если найдете господа.
— Первый отдел был осведомлен о случившемся?
— Да магистр он был осведомлен, как раз сейчас два лучших его представителя, тщательно исследуют прилегающие окрестности академии на наличие следов и как только что-то найдут, обязательно нам сообщат. — У директора было задумчивое выражение на лице, а посему, он то и дело начинал о чем-то напряженно думать.
— Наша помощь в этом деле нужна, господин директор? — спросила я.
— Нет, магистр, большое спасибо, но сейчас у нас достаточно человек. Но если мы все-таки нападем на след Герцога, то будем очень признательны, если вы поможете в его поимке.
— Непременно, господин директор, если можно я хотела бы знать обо всех продвижения в расследование. — Маг мне благожелательно улыбнулся.
— Да магистр непременно, вам все будет сообщено.
— Благодарю, а сейчас позвольте я бы хотела побывать в библиотеке.
— Конечно-конечно, магистр, как пожелаете. — Моя светлость кивнула и вышла из зала.
Лесли и Дариан следовали за мной, молча, но когда мы отошли на должное расстояние все-таки не выдержали.
— К чему эта игра магистр. — Маг встал с одной стороны от меня а Вампир с другой.
— Игры. — Я хмыкнула. — Никакие это не игры, господин Лесли. Я совершенна, серьезна и отдаю отчет о том, что говорю. — Я говорила серьезным, с каплей властности, тоном.
— Но разве вы буквально час назад говорили не обратное. — Возмутился маг.
— Вы меня не так поняли или что-то не расслышали. Я говорила о том, что наша помощь может и не понадобиться и ехать нам не обязательно. И похоже я была права, раз здесь работает первый отдел и достаточно сильные маги. Вы дорогой мой, Лесли путаете работу и дом. А я никогда не смешиваю эти два понятия. Если я и веду себя не адекватно в особняке, это еще ничего не значит. И усвойте одно. — Я остановилась и внимательно посмотрела на мага. — Чтобы обо мне не болтали, господин Лесли, я магистр и дитя Тьмы, а если вы ни знаете, что это значит, то я вам очень сочувствую. — Я смотрела в его глаза, проговаривая каждое слово так, чтобы до него раз и навсегда дошло, что я не игрушка и не ребенок, а если и веду себя иногда несобранно и по детски, это еще ничего не значит.
— Я понимаю магистр. — Проговорил маг, отойдя от меня на шаг.
— Прекрасно. — Холодным тоном произнесла я, пытаясь унять тьму внутри себя.
Больше не тратя времени на объяснения, я вышла на улицу и остановившись на перекрестке произнесла:
— Кто-нибудь мне может сказать в какой стороне здесь библиотека, а то после последней экскурсии у меня до сих пор мороз по коже. — Я вопросительно посмотрела на мужчин и не получив ничего кроме осуждающих взглядов пошла наугад.
Вот блин, кажется, опять переборщила. Но они сами виноваты, нечего было ездить на моем хорошем к ним отношение взад вперед. Я все-таки не простая девчонка и на мне лежит огромная ответственность, а если они этого не понимают, то им, же хуже.
Нужное здание нашлось как-то больно быстро, или я направление правильно выбрала или просто в памяти всплыли какие-то воспоминания. Но это уже неважно потому что, я наконец добралась до Библиотеки.
Войдя внутрь желанного здания, я от неожиданности чуть не грохнулась. Книг там было так много, что стеллажи уходили высоко к потолку. Много книг, очень много книг и целый свободный вечер. Я хмыкнула и направилась к библиотекарской стойке. Около нее на низеньком стульчике сидел сухонький старичок и в виду своего уже преклонного возраста подремывал.
— Извините уважаемы. — Обратилась моя светлость к нему, самым почтительным тоном.
— Да?! Что?! — Не понял он, разлепливая свои сонные глаза и, пытаясь сообразить.
— Я бы хотела найти разделы, по темной магии и магическим существам. — Старичок сонно на меня посмотрел и на секунду задумавшись сказал.
— Пройдете вдоль, вот того стеллажа и направо, там как раз и про магических существ найдете и по темному искусству книги имеются. — Он каждую фразу ркой показывал направления, так что до меня быстро дошло.
— Большое спасибо. А когда библиотека закрывается? — Старичок хмыкнул.
— Для преподавателей она всегда открыта госпожа. — Я добродушно улыбнулась и представляя сколько могу сегодня прочесть, без промедления пошлепала в нужное направление.
Книги, книги, как я люблю читать, особенно когда есть свободное время и можно отдаться этому занятию без остатка. Так и представляю себе, сколько интересных книг годами, если не столетиями пылиться на этих полках и как я нахожу какой-нибудь редкий, но, безусловно, интересный экземпляр учебника по темному искусству.
Дойдя до нужного места, я остановилась и начала присматривать себе книжку.
В этом дальнем уголке библиотеки как раз никого из читателей не было, так что я могла отдаться чтению без стеснений. Положила мечи и мантию на один из свободных столов, залезла на лестницу, считай до половины стеллажа и начала искать.
Дело поиска и чтения у меня занимали, скажем так немного времени, тем более с магией я даже самый большой фолиант могла прочесть за несколько минут.
В общем, поглощая книжку за книжкой спустилась я наверное, толка часа через три жутко довольная и готовая к новым свершениям.
Лесли и Дариан все это время сидели за столом и тоже что-то заинтересованно почитывали. Но увидев мою сияющею мордашку, все же оторвались от этого благородного занятия.
Я устала, присела рядом сними, размышляя над тем идти ли мне в отдел посвященный светлой магии или пока отдохнуть.