Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как и все, Белла чувствовала себя ужасно уставшей. Она сидела, подперев кулаком подбородок, и слушала скучный рассказ Рабастана о том, как этим летом они всей семьей ездили в Германию на чемпионат мира по квиддичу.

Внезапно она ощутила, как кто-то поглядывает на нее с противоположной стороны стола.

— Привет, Регулус, — кивнула она, заметив двоюродного брата.

Тот, благожелательно улыбаясь, кивнул в ответ.

— Поздравляю! — крикнул он.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила она.

В целом, Белла хорошо относилась к Регулусу, но было в нем все же одно качество, не располагающее к тесной дружбе с ним. За все время стычек Беллы и Сириуса он ни разу по-настоящему за нее не вступился, хоть и неоднократно клялся, что всецело на ее стороне. Впрочем, Белла никому не собиралась навязывать свои представления о дружбе. Учтиво улыбнувшись кузену еще раз, она вновь повернулась к Рабастану и сделала вид, что очень увлечена разговором.

Мало помалу, ужин подходил к концу. Когда еда исчезла с тарелок, Дамблдор снова поднялся и завел какую-то нудную речь о школьных правилах и отборочных состязаниях в факультетские команды по квиддичу. Большую часть выступления директора Белла прослушала, смеясь над тем, как Рудольфус его передразнивает.

Наконец, Дамблдор закончил, дав разрешение покинуть зал.

— Первокурсники, следуйте за мной! — встал из-за стола староста Оливер. — Я отведу вас в гостиную Слизерина и сообщу пароль.

Новички быстро собрались и послушной толпой двинулись за ним.

Белла знала, что гостиная и спальни факультета Слизерин располагаются где-то в подземелье, но не думала, что настолько глубоко. Чем дольше они шли, тем уже и темнее становились коридоры, а холод и запах сырости все более навязчивыми. Было в этом что-то пугающее и чарующее одновременно.

Вскоре вся толпа пришла в тупик.

— Староста не знает дороги? — саркастически поинтересовалась Белла у Рабастана.

— Да нет же, эта стена и есть вход, — шепнул он в ответ.

— Только не говори, что опять придется проходить сквозь стену, — в ужасе проговорила Белла, брезгливо глядя на покрытые плесенью черные камни.

— Кровавый Барон! — вдруг громко произнес Оливер, и, точно по команде, часть стены с глухим шумом отъехала в сторону, образуя проход.

Ученики зашли внутрь и оказались в мрачной, но просторной гостиной, уставленной старинной мебелью, с низким потолком и тусклым зеленоватым освещением. К удивлению Беллы тут было не теплее, чем в коридоре, даже не смотря на наличие нескольких каминов.

— Комнаты мальчиков находятся вверх по лестнице, а комнаты девочек внизу, — пояснил Оливер, указывая рукой на единственную дверь. — Желаю всем удачно расположиться и спокойной ночи. Также для тех, кто еще не в курсе, напоминаю, что через месяц состоится традиционное в Слизерине посвящение первокурсников в студенты. Советую хорошо к нему подготовиться, иначе вам придется нелегко.

— Что? — послышался отовсюду изумленный ропот.

— Что еще за посвящение? — нахмурилась Белла. — К чему мы должны готовиться?

— А в этом и заключается трудность, — пояснил староста. — Вам предстоит самим выяснить, каким навыком обязательно должен обладать каждый слизеринец. А потом вы торжественно продемонстрируете то, чему научились, в присутствии всего факультета.

— Потрясающе! — фыркнула она, и, судя по ворчанию в рядах первокурсников, была не одинока в своих чувствах.

— Ничего страшного, — успокоил ее Рабастан, — я узнаю у брата, что это.

Другая староста, девушка по имени Эмми Смит собрала всех первокурсниц, чтобы сопроводить в отведенные им спальни.

Оказалось, что Белле предстояло жить вместе с еще с тремя одноклассницами: Фанни Флинт — рыжеволосой девочкой с широкой улыбкой, которая, казалось, была приделана к ее лицу заклятием вечного приклеивания, Улли Бейкер — полноватой подругой Фанни, и Миллисентой Мерсер — очень худой девочкой с грубыми и несимпатичными чертами лица, но спокойным и мягким взглядом светло-голубых глаз.

Бегло познакомившись друг с другом, девочки стали разбирать свои вещи и укладываться спать.

Белла ужасно устала, поэтому решила не трогать чемодан, и, как было, затолкала его под кровать, достав только пижаму, а, спустя несколько минут, еще и свитер, потому что холод в спальне был невероятный.

Забравшись под одеяло, она долго стучала зубами и ворочалась, надеясь, что постель рано или поздно согреется, но этого так и не произошло.

— Просто возмутительно! — не выдержав, проворчала она, отдергивая свой полог. — Как они могли поселить нас в таких холодных комнатах!

— Я слышала, что это идея Салазара Слизерина, — раздался из темноты голос Улли. — Он считал, что ученики должны привыкать к тяжелым условиям.

— Что за ерунда! — гневно воскликнула Белла. — Мы, что, маглы? Зачем нам привыкать к тяжелым условиям? Люмос!

Небольшой огонек на конце ее палочки слегка осветил комнату.

— Ого! Ты знаешь световые чары! — восхищенно проговорила Улли.

— А я не учила никаких заклинаний до школы, — встряла Фанни, — я не знала, что нужно учить.

— Не нужно, — возразила Улли, — я тоже ничего еще не учила. Мы ведь и приехали сюда затем, чтобы учиться.

— Что же нам делать? — вернулась Белла к предыдущей теме. — В этом холоде невозможно спать. Может, стоит пожаловаться старостам?

— Сомневаюсь, — покачала головой Улли. — Во всем подземелье так.

— Девочки, давайте спать, завтра рано вставать, — раздался тихий голос Миллисенты Мерсер из дальнего конца комнаты. — Если вам холодно — оденьтесь теплее.

Делать было нечего и соседки вновь улеглись на свои подушки.

Белла раздраженно задернула полог и забралась под одеяло с головой, обхватив руками колени. Впервые в жизни она столкнулась с отсутствием элементарных удобств, таких как теплая постель.

«Надо было соглашаться на Гриффиндор!» — в сердцах подумала она, засыпая.

Трудно быть слизеринцем

Сле­ду­ющим ут­ром Бел­ла прос­ну­лась от хо­лода и об­на­ружи­ла, что ее оде­яло сос­коль­зну­ло с кро­вати и ва­ля­ет­ся на по­лу. Дро­жа и ру­га­ясь про се­бя пос­ледни­ми сло­вами, де­воч­ка то­роп­ли­во оде­лась и от­пра­вилась в гос­ти­ную.

— Ты то­же за­мер­зла? — по­ин­те­ресо­вал­ся Ра­бас­тан, спе­ци­аль­но ожи­дав­ший ее, что­бы вмес­те пой­ти на зав­трак.

— Я не за­мер­зла, я чуть не сдох­ла! — гнев­но отоз­ва­лась она, на­тяги­вая по­верх ман­тии шер­стя­ной кар­ди­ган. — Идем ско­рее из это­го трек­ля­того под­зе­мелья. Я не пред­став­ляю, как мы тут про­дер­жимся семь лет! Го­това пос­по­рить, что да­же в Аз­ка­бане не та­кой звер­ский хо­лод… кста­ти, что ска­зал Ру­ди нас­чет ис­пы­тания?

— Ни­чего, — мрач­но от­ве­тил Ра­бас­тан.

— Как ни­чего? Раз­ве он не зна­ет?

— Да все он зна­ет! Прос­то го­ворит, что мы дол­жны до­гадать­ся са­ми.

— Еще брат на­зыва­ет­ся! — про­вор­ча­ла Бел­ла, ре­шив, что при пер­вой же воз­можнос­ти до­пыта­ет­ся у не­го лич­но.

— Ну, мо­жет, он прав в чем-то, — за­метил Ра­бас­тан, — ведь не зря же при­дума­ли это пос­вя­щение.

— Вот имен­но, что зря! — гнев­но воз­ра­зила она. — Мы мог­ли бы за­нять­ся чем-ни­будь сто­ящим, нап­ри­мер, по­ис­ком зак­ли­нания для обог­ре­ва, а вмес­то это­го дол­жны раз­га­дывать ду­рац­кие за­гад­ки! Нет, во что бы то ни ста­ло, на­до уз­нать у ко­го-ни­будь от­вет.

— Ру­ди, ка­кого чер­та! — вос­клик­ну­ла она, под­хо­дя к сто­лу Сли­зери­на.

— И те­бе доб­ро­го ут­ра, Беллс! — не­воз­му­тимо отоз­вался Ру­доль­фус. — Бу­дешь ко­фе или тык­венный сок?

— По­чему ты не хо­чешь го­ворить про ис­пы­тание?

— По­тому что те­бе ни­ког­да не стать нас­то­ящей сли­зерин­кой, ес­ли ты не прой­дешь его са­ма.

— Да что за ерун­да! — она за­кати­ла гла­за. — Я уве­рена, что это ка­кая-ни­будь глу­пость.

— Ду­май, что хо­чешь, Беллс! Я ни­чего не ска­жу, — и Ру­доль­фус мно­гоз­на­читель­но выс­та­вил ла­дони впе­ред.

— Ну и не на­до! — оби­делась она. — Бар­ти!

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*