Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗
— Лично я буду рад заглянуть в хорошую, большую кружку холодного вина, — пробормотал Барор.
— А Колфет должен повидаться с целителем вашего холда, — впервые вмешалась в разговор Лорана.
Таннер оглянулся с таким видом, будто был огорчен тем, что сам не вспомнил про такое важное дело.
— Сначала к целителю, а там посмотрим.
Целитель Бордан оказался приземистым плотным пожилым мужчиной с широкими густыми бровями и длинными седыми волосами, заплетенными в косичку. Он долго обнюхивал перевязку, опасаясь признаков заражения, осторожно ощупал руку с наложенной на нее шиной, в несколько слов выспросил у Лораны, что представлял собой перелом, и наконец объявил, что считает состояние поврежденной руки отличным, а перевязку — сделанной наилучшим образом.
— Вы поступили очень разумно, что не попытались наложить гипсовую повязку, — уважительно, как равной, сказал ей Бордан.
— У нас просто не было материалов для ее изготовления, — призналась Лорана. — Но разве гипс не лучше?
— Да, гипсовая повязка лучше удерживает кости на месте, но в море, при постоянной сырости, вы очень скоро получили бы вместо повязки липкий и мягкий бесформенный ком. Нет, в данном случае нет ничего лучше хорошо наложенной прочной шины. — Он прищурился и вопросительно взглянул на Лорану. — Вы никогда не думали о том, чтобы стать целительницей?
Лорана так растерялась от этого скрытого комплимента, что не сразу нашлась с ответом. Ее спас Таннер:
— По-моему, Лоране с головой хватает ее рисования. Густые брови Бордана поднялись почти до самой кромки волос.
— Так вы еще и рисуете? А вам известно, что Дому целителей очень нужны хорошие рисовальщики? У вас действительно верный глаз?
— В ее рисунках все такое настоящее, что я, бывает, боюсь провалиться в них, словно в этот чертов люк, — заявил Колфет.
— Что ж, если вы когда-нибудь надумаете помочь нам, я с удовольствием напишу для вас рекомендательное письмо мастеру-целителю, — сказал Бордан.
Глаза Лораны широко раскрылись от удовольствия.
— Благодарю вас! Большое спасибо, целитель Бордан.
— Ну вот, — проворчал Колфет, — разве я не говорил, что нам совершенно ни к чему было тревожить целителя и отвлекать его от важных дел? Впрочем, я весь вспотел от всех этих щупаний… прошу, конечно, прощения за прямоту, целитель Бордан.
Бордан фыркнул и широко улыбнулся.
— В наших погребах найдется отличное бенденское вино, которое, я думаю, чудесным образом облегчит вашу боль, мой друг. Впрочем, — он предостерегающе поднял палец, — не забывайте хорошенько смешивать его с водой, а не то когда вино улетучится из организма, ваши кости сразу это почувствуют!
Во всех помещениях холда стоял сухой кисловатый запах каменной пыли. Главный зал оказался довольно большим, но народу в нем было совсем немного, зато едва ли не из всех боковых проходов доносился звон зубил каменотесов, высекавших в сплошной скале новые жилища.
— Вы ведь с того чужого парусника, точно? — поинтересовалась высокая толстая женщина, как только моряки и Лорана вошли в зал. — Небось хотите чего-нибудь съесть и выпить, точно?
— Пожалуйста, подскажите, куда нам пойти, — попросила Лорана.
Вежливость Лораны буквально потрясла толстуху. Она заново оглядела прибывших.
— Мнится мне, вам весь этот стук да гром еще злее, чем нашим, точно? — По-видимому, она во всех разговорах заканчивала фразы вопросом. — Мы-то уже привычные, верно? — Она наклонилась вперед и почему-то шепотом сообщила: — Наши парни, чуть не все, повалили в долину, там шума-то поменьше, так ведь? Там вы и вино найдете, и закуску. Там затеяли что-то вроде Встречи, понятно?
Дорога от нового холда к долине оказалась близкой, но Лорана с удивлением обнаружила, что успела устать.
— Ты никак не отойдешь от качки, — заметил Таннер. — Тебе, наверно, чуть ли не весь день будет казаться, что земля под ногами продолжает качаться, как палуба.
Колфет посмотрел на солнце и нахмурился. — От этого дня осталось не так уж много. Когда вы собираетесь выйти в обратный путь? — спросил он Таннера. Таннер задумчиво посмотрел на небо.
— Береговой бриз подует только после заката, — ответил он и сразу поднял руку, предупреждая ожидаемую реплику Колфета. — Я знаю, что ночь будет та еще, но ветры в Нератском заливе очень непостоянные, особенно около берега, и я предпочитаю уйти отсюда, пока есть такая возможность.
— Вы хотите уйти отсюда с попутным штормом? — недоверчиво спросил Барор. Таннер кивнул.
— После шторма здесь всегда на несколько дней устанавливается полный штиль с непроглядными утренними туманами, — объяснил он морякам-северянам. — Я не хочу, что бы мы застряли здесь надолго.
Колфет пару секунд обдумывал слова Таннера, а потом решительно кивнул:
— Не могу сказать, чтобы мы у себя на севере так уж привыкли к штилям, но о туманах знаем все.
Барор передернул плечами.
— Как подумаю о том, что придется неделю, а то и больше, сидеть в этой дыре и молиться, чтобы начался ветер, прямо-таки жутко становится.
Таннер кивнул, соглашаясь с ним.
— В таком случае давайте сейчас заглянем на нашу Встречу и уйдем отсюда, как только переменится ветер!
— Вот оно, Талит'! — вслух крикнул Ж'трел, когда они вынырнули из серой мглы Промежутка в солнечное небо над новым морским холдом. — Посмотри вниз. Видишь? Это, наверно, их портовая пещера, а подальше разбиты палатки. Очень похоже на Встречу. Конечно же, люди собрались там и ждут, когда же им разрешат поселиться в новом холде. А вон там — смотри! — это же «Всадник ветра»!
По просьбе Ж'трела дракон на спуске заложил крутой вираж вправо. Всадник, вытянув шею, смотрел вниз, рассматривая местность. В первой беседе капитан Таннер много говорил о новом морском холде — собственно, это была основная тема разговоров всех моряков Исты и ближних побережий, — и кое-что из услышанного встревожило всадника.
О, конечно же, он нисколько не сомневался в том, что предводитель Бенден-Вейра, по крайней мере, слышал о том, что Нерат создал новый холд. Судя по тому, что он знал о М'тале, предводитель Вейра должен был настоять на выполнении всех предписанных традициями процедур, сопровождающих основание и заселение нового холда. Но где же ставни для окон? И, пожалуй, главный вход в холд сделан слишком широким. А что, если ветер швырнет Нить прямо к двери, а кто-нибудь откроет ее слишком рано?! Ж'трел даже содрогнулся от этой мысли.
— Талит', высади меня, пожалуйста, на песок, — попросил Ж'трел. Талит', слышавший не столько слова всадника, сколько его мысли, утвердительно пророкотал и направился к самой широкой части песчаного пляжа. — Я хочу осмотреть холд и поговорить с холдером, прежде чем увижу Лорану.
В дверном проеме Ж'трел чуть не столкнулся с несколькими парнями, катившими перед собой тачки, тяжело нагруженные камнями.
— Прочь с дороги, старый дурак! — заорал передний, отвернув тачку лишь настолько, чтобы не сбить встречного с ног.
Второй рабочий заметил, кто перед ними. Он широко раскрыл глаза и одернул своего товарища:
— Генин, болван, заткнись! Это же всадник!
Генин смерил Ж'трела презрительным взглядом и громко сказал:
— Ну и что с того, что всадник? От них от всех нет никакого толку, а этот дед если когда и умел чего полезное, то все равно уже ни на что не годен!
Талит' на берегу гневно взревел. Генин дернулся от испуга, споткнулся и опрокинул тачку. Он побледнел от ярости.
— Это все ты виноват, поганый старикашка! — заорал он на Ж'трела. — Проваливай отсюда в свой Вейр, да поживее!
Ж'трел, не привыкший к такому обращению, остановился перед рабочим. Парень был очень крупным, под тонкой грязной рубахой перекатывались накачанные многолетней работой с сетями и парусами могучие мышцы, аккуратно подстриженные светлые волосы окаймляли щекастую морду, с которой нагло глядели хулиганские глаза.
Видя, что Генин надвигается на всадника, и хорошо понимая, что у него может быть одна-единственная цель — подраться, его напарник бросил тачку и громко крикнул: