Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лично я буду рад заглянуть в хорошую, большую кружку холодного вина, — пробормотал Барор.

— А Колфет должен повидаться с целителем вашего холда, — впервые вмешалась в разговор Лорана.

Таннер оглянулся с таким видом, будто был огорчен тем, что сам не вспомнил про такое важное дело.

— Сначала к целителю, а там посмотрим.

Целитель Бордан оказался приземистым плотным пожилым мужчиной с широкими густыми бровями и длинными седыми волосами, заплетенными в косичку. Он долго обнюхивал перевязку, опасаясь признаков заражения, осторожно ощупал руку с наложенной на нее шиной, в несколько слов выспросил у Лораны, что представлял собой перелом, и наконец объявил, что считает состояние поврежденной руки отличным, а перевязку — сделанной наилучшим образом.

— Вы поступили очень разумно, что не попытались наложить гипсовую повязку, — уважительно, как равной, сказал ей Бордан.

— У нас просто не было материалов для ее изготовления, — призналась Лорана. — Но разве гипс не лучше?

— Да, гипсовая повязка лучше удерживает кости на месте, но в море, при постоянной сырости, вы очень скоро получили бы вместо повязки липкий и мягкий бесформенный ком. Нет, в данном случае нет ничего лучше хорошо наложенной прочной шины. — Он прищурился и вопросительно взглянул на Лорану. — Вы никогда не думали о том, чтобы стать целительницей?

Лорана так растерялась от этого скрытого комплимента, что не сразу нашлась с ответом. Ее спас Таннер:

— По-моему, Лоране с головой хватает ее рисования. Густые брови Бордана поднялись почти до самой кромки волос.

— Так вы еще и рисуете? А вам известно, что Дому целителей очень нужны хорошие рисовальщики? У вас действительно верный глаз?

— В ее рисунках все такое настоящее, что я, бывает, боюсь провалиться в них, словно в этот чертов люк, — заявил Колфет.

— Что ж, если вы когда-нибудь надумаете помочь нам, я с удовольствием напишу для вас рекомендательное письмо мастеру-целителю, — сказал Бордан.

Глаза Лораны широко раскрылись от удовольствия.

— Благодарю вас! Большое спасибо, целитель Бордан.

— Ну вот, — проворчал Колфет, — разве я не говорил, что нам совершенно ни к чему было тревожить целителя и отвлекать его от важных дел? Впрочем, я весь вспотел от всех этих щупаний… прошу, конечно, прощения за прямоту, целитель Бордан.

Бордан фыркнул и широко улыбнулся.

— В наших погребах найдется отличное бенденское вино, которое, я думаю, чудесным образом облегчит вашу боль, мой друг. Впрочем, — он предостерегающе поднял палец, — не забывайте хорошенько смешивать его с водой, а не то когда вино улетучится из организма, ваши кости сразу это почувствуют!

Во всех помещениях холда стоял сухой кисловатый запах каменной пыли. Главный зал оказался довольно большим, но народу в нем было совсем немного, зато едва ли не из всех боковых проходов доносился звон зубил каменотесов, высекавших в сплошной скале новые жилища.

— Вы ведь с того чужого парусника, точно? — поинтересовалась высокая толстая женщина, как только моряки и Лорана вошли в зал. — Небось хотите чего-нибудь съесть и выпить, точно?

— Пожалуйста, подскажите, куда нам пойти, — попросила Лорана.

Вежливость Лораны буквально потрясла толстуху. Она заново оглядела прибывших.

— Мнится мне, вам весь этот стук да гром еще злее, чем нашим, точно? — По-видимому, она во всех разговорах заканчивала фразы вопросом. — Мы-то уже привычные, верно? — Она наклонилась вперед и почему-то шепотом сообщила: — Наши парни, чуть не все, повалили в долину, там шума-то поменьше, так ведь? Там вы и вино найдете, и закуску. Там затеяли что-то вроде Встречи, понятно?

Дорога от нового холда к долине оказалась близкой, но Лорана с удивлением обнаружила, что успела устать.

— Ты никак не отойдешь от качки, — заметил Таннер. — Тебе, наверно, чуть ли не весь день будет казаться, что земля под ногами продолжает качаться, как палуба.

Колфет посмотрел на солнце и нахмурился. — От этого дня осталось не так уж много. Когда вы собираетесь выйти в обратный путь? — спросил он Таннера. Таннер задумчиво посмотрел на небо.

— Береговой бриз подует только после заката, — ответил он и сразу поднял руку, предупреждая ожидаемую реплику Колфета. — Я знаю, что ночь будет та еще, но ветры в Нератском заливе очень непостоянные, особенно около берега, и я предпочитаю уйти отсюда, пока есть такая возможность.

— Вы хотите уйти отсюда с попутным штормом? — недоверчиво спросил Барор. Таннер кивнул.

— После шторма здесь всегда на несколько дней устанавливается полный штиль с непроглядными утренними туманами, — объяснил он морякам-северянам. — Я не хочу, что бы мы застряли здесь надолго.

Колфет пару секунд обдумывал слова Таннера, а потом решительно кивнул:

— Не могу сказать, чтобы мы у себя на севере так уж привыкли к штилям, но о туманах знаем все.

Барор передернул плечами.

— Как подумаю о том, что придется неделю, а то и больше, сидеть в этой дыре и молиться, чтобы начался ветер, прямо-таки жутко становится.

Таннер кивнул, соглашаясь с ним.

— В таком случае давайте сейчас заглянем на нашу Встречу и уйдем отсюда, как только переменится ветер!

— Вот оно, Талит'! — вслух крикнул Ж'трел, когда они вынырнули из серой мглы Промежутка в солнечное небо над новым морским холдом. — Посмотри вниз. Видишь? Это, наверно, их портовая пещера, а подальше разбиты палатки. Очень похоже на Встречу. Конечно же, люди собрались там и ждут, когда же им разрешат поселиться в новом холде. А вон там — смотри! — это же «Всадник ветра»!

По просьбе Ж'трела дракон на спуске заложил крутой вираж вправо. Всадник, вытянув шею, смотрел вниз, рассматривая местность. В первой беседе капитан Таннер много говорил о новом морском холде — собственно, это была основная тема разговоров всех моряков Исты и ближних побережий, — и кое-что из услышанного встревожило всадника.

О, конечно же, он нисколько не сомневался в том, что предводитель Бенден-Вейра, по крайней мере, слышал о том, что Нерат создал новый холд. Судя по тому, что он знал о М'тале, предводитель Вейра должен был настоять на выполнении всех предписанных традициями процедур, сопровождающих основание и заселение нового холда. Но где же ставни для окон? И, пожалуй, главный вход в холд сделан слишком широким. А что, если ветер швырнет Нить прямо к двери, а кто-нибудь откроет ее слишком рано?! Ж'трел даже содрогнулся от этой мысли.

— Талит', высади меня, пожалуйста, на песок, — попросил Ж'трел. Талит', слышавший не столько слова всадника, сколько его мысли, утвердительно пророкотал и направился к самой широкой части песчаного пляжа. — Я хочу осмотреть холд и поговорить с холдером, прежде чем увижу Лорану.

В дверном проеме Ж'трел чуть не столкнулся с несколькими парнями, катившими перед собой тачки, тяжело нагруженные камнями.

— Прочь с дороги, старый дурак! — заорал передний, отвернув тачку лишь настолько, чтобы не сбить встречного с ног.

Второй рабочий заметил, кто перед ними. Он широко раскрыл глаза и одернул своего товарища:

— Генин, болван, заткнись! Это же всадник!

Генин смерил Ж'трела презрительным взглядом и громко сказал:

— Ну и что с того, что всадник? От них от всех нет никакого толку, а этот дед если когда и умел чего полезное, то все равно уже ни на что не годен!

Талит' на берегу гневно взревел. Генин дернулся от испуга, споткнулся и опрокинул тачку. Он побледнел от ярости.

— Это все ты виноват, поганый старикашка! — заорал он на Ж'трела. — Проваливай отсюда в свой Вейр, да поживее!

Ж'трел, не привыкший к такому обращению, остановился перед рабочим. Парень был очень крупным, под тонкой грязной рубахой перекатывались накачанные многолетней работой с сетями и парусами могучие мышцы, аккуратно подстриженные светлые волосы окаймляли щекастую морду, с которой нагло глядели хулиганские глаза.

Видя, что Генин надвигается на всадника, и хорошо понимая, что у него может быть одна-единственная цель — подраться, его напарник бросил тачку и громко крикнул:

Перейти на страницу:

Маккефри Тодд читать все книги автора по порядку

Маккефри Тодд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кровь драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Кровь драконов, автор: Маккефри Тодд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*