По ту сторону тени (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Расцветка соответствовала покрою. Ничего яркого. Только белое и оттенки. И много-много кружева.
— Может это пижама? — кусая губы, спросила Эль вслух и еще раз взглянула на полки, но ничего другого на роль белья там не оказалось.
— Кто бы ни оставил в комнате одежду, он знал, как поиздеваться, — прошипела Эль через несколько минут, сообразив, что возможности надеть брюки ей не оставили — на вешалках были только платья.
И какие.
Пару раз, заинтригованная рекламными плакатами, Эль вытаскивала Джейми вместе с собой на выставки костюма. Приятель скучал и порывался сбежать, но девушка крепко держала его за руку, подолгу выстаивая перед каждым нарядом.
В последний раз ей посчастливилось рассматривать невероятные наряды, сотворенные мастерами кутюра для красной дорожки. Один раз побродив по просторным залам, заполненным сказочными платьями, Эль не удержалась и купила билет еще раз.
Она гуляла среди дивных творений, смотрела созданные при помощи компьютерной графики трехмерные модели по слоям, читала строки описания и наслаждалась.
На вешалках в шкафу в прозрачных чехлах теснились платья, достойные выставки. Даже не расстегивая молний, Эль чувствовала, что перед ней не прекрасная стилизация, а самый настоящий винтаж. Разве временной промежуток, когда умелые руки создали эти шедевры, девушка не могла назвать.
Медленно касаясь вешалок, девушка рассматривала нежные летящие платья, свободного покроя. Шелк, кружево, тончайшая шерсть, бархат, вышивка атласной лентой, жемчугом и бисером.
— Опасно, — хихикнула Эль. — Потом окажется, что я не должна была их трогать. И, вообще, эти наряды стоят целое состояние.
Но, нервно посмеиваясь, девушка таки вытащила из ряда одно. Темно-зеленое, с вставками бледно-зеленого и вышивкой серебром и бисером. По крою больше всего оно напоминало майку.
Платья девушка не носила с того момента, как ее оставила мать, и не сильно горела желанием. Но взглянув на собственное отражение, удивленно и довольно хмыкнула. Платье приятно облегало тело, делая Эль стройной, элегантной, невесомой и хрупкой. Это сильно разнилось с той Эль Джилсон, что любила джинсы и самой себе казалась чуть-чуть мальчишкой.
В комплект к платью девушка натянула гольфы и надела серебристо-серые туфельки на плоской подошве.
— Теперь я хотя бы могу выйти из комнаты и потребовать свою одежду обратно, — улыбнулась девушка.
Подхватив расческу, Эль попробовала привести волосы хоть в какое-то понятие порядка.
— Платье милое, но патлы торчат, как солома… — простонала Эль, трогая пряди на затылке.
После нескольких минут труда удалось добиться хотя бы того, чтобы челка не искала космические сигналы, как антенны.
— Мисс Эль, — послышался из-за двери баритон Бертрама. — Мастер Гриффин ожидает вас внизу. Не желаете ли вы спуститься и отужинать?
— Да, конечно, — предвкушая маленький скандал, Эль еще раз окинула себя взглядом, но, запоздало уловив важное для себя слово, мгновенно растеряла запал: — Ужин? Ужин это хорошо…
— Вам нужны силы, чтобы пользоваться новыми способностями, — сухо произнес Бертрам и развернулся.
— Какими именно способностями? — насторожилась Эль, помня о моменте с зеркалом. Ей хотелось как можно скорее больше узнать о себе.
Бертрам махнул рукой, приглашая девушку следовать за собой.
— По словам мастера Гриффина, способности у каждого раннара индивидуальны и проявляются постепенно. Вы во всем разберетесь, не беспокойтесь, — промолвил дворецкий. — Мастер Гриффин поможет вам с основами, а далее вы сами решите, на что способны.
Спустившись по лестнице, Бертрам повел девушку куда-то вглубь дома по гулким коридорам, устланным темно-зелеными шерстяными коврами. На темных деревянных панелях стен то и дело встречались вычурные разномастные светильники, тускло сияющие в их свете картины и светлые пятна гобеленов. В конце концов, Бертрам замер перед резными дверями с витражными вставками и привычно распахнул их перед Эль. Заглянув внутрь, девушка с удивлением увидела не лавку чудес и не музей, а самую обычную столовую.
"Интересно, а что скрыто за всеми теми дверями, которые мы встретили по дороге сюда?" — задумалась девушка, входя и осматриваясь.
За столом в непринужденной позе, закинув ноги на скатерть, сидел Гриффин. Он выглядел иначе, чем раньше. Куда-то подевались потрепанные джинсы, футболка и тонкая кожаная куртка. Раннар казался очень ухоженным. Неправдоподобным.
Как Саладин.
Эта мысль сама собой пришла Эль в голову.
Как Саладин.
Идеально выглаженные стрелки на черных брюках. Пиджак без единой морщинки. До непозволительности белоснежная рубашка. Узкий галстук повязан совершеннейшим узлом. В лаковом глянце туфель полыхает свет канделябров.
Гриффин был одет так, словно его ждали на ужин во дворце, и он лишь на миг задержался в этом доме.
Вот только поза молодого человека совершенно не соответствовала представлениям Эль о чопорных джентльменах, за одного из которых Гриф при желании мог бы сойти.
Нет, не смог бы.
Наверняка бы ему простили даже эти закинутые на стол ноги, на белоснежную льняную скатерть.
И никто его нигде не ждал.
Волосы, в свете неярких ламп казавшиеся рыжими, привычно торчали во все стороны, придавая его облику некую еле уловимую хищность.
Он лениво потягивал из пузатого бокала какое-то очень темное вино, но мгновенно оторвался от этого занятия, заметив Эль.
— Привет, — поднимаясь и подходя к девушке, улыбнулся молодой человек. — Как ты? Выглядишь неплохо.
Не спрашивая разрешения, раннар быстро и как-то очень умело ее ощупал, за секунду и пульс прощупав, и в глаза заглянув.
Бертрам отодвинул Эль стул, предлагая сесть.
— Да, вполне сносно, — ответила Эль, садясь, и, подумав, добавила: — Хотя у меня ощущение, что это вовсе не я.
— Это скоро пройдет, — успокоил девушку Гриффин.
Бертрам обогнул стол и скрылся за еще одними дверями, чтобы через несколько секунд появиться оттуда со столиком на колесиках. Увидев кучу прикрытых колпаками тарелок, Эль не удержалась и громко сглотнула.
Стоило дворецкому выставить перед девушкой несколько блюд и снять крышки, как от вида и аромата в голове Эль что-то отчетливо тренькнуло и провалилось в пятки. Руки сами собой потянулись к приборам. Краснея, девушка принялась нарезать здоровенный стейк на кусочки. Стоило отправить в рот первый кусочек, и девушка, не выдержав, разрыдалась.
Как ужасно.
Ей так хочется есть.
А Гриффин сидит напротив. И все видит.
Раннар встал, подхватил свой бокал и отошел к окну, освобождая девушку от душевных терзаний. Она тут же наколола на вилку кусочек поджаренного картофеля и поскорее отправила в рот. Раздался хруст, показавшийся Эль оглушительным. Раннар даже ухом не повел.
Деликатный.
— А где моя одежда? — Первый признак голодной смерти отступил, и мозг согласился немного поработать.
Бертрам красноречиво фыркнул где-то в отдалении.
— Он ее выкинул, похоже, — рассмеялся Гриффин. — Не думай о Бертраме плохо. Я бы сделал тоже самое. Платье тебе идет больше.
— Издеваетесь? Но я не могу постоянно так ходить, — заметила Эль. — На меня будут косо смотреть. Что-то похожее я надевала на утренник в детском саду. Правда, это платье красивее. Но все равно.
Бертрам недовольно кашлянул.
— Бертрам не одобряет, — рассмеялся Гриф. — Он у нас старомодный.
— Девушка должна выглядеть достойно, а не абы как, — отозвался дворецкий, входя в столовую со стеклянным кувшином сока.
— Кстати, Бертрам… — уточнил раннар, — а эту одежду ты где взял?
— Заказал доставку, как и с едой, — невозмутимо отозвался дворецкий. — А платья… на чердаке их полно, остались после прежних владельцев, а мне не сложно поддерживать вещи в доме в надлежащем виде, хоть вы и считаете меня древним.
Дворецкий так откровенно фыркнул, что Эль озадаченно воззрилась на мужчину. Похоже, у обитателей этого дома были свои старые и неразрешенные споры.