Изувеченный Маг (СИ) - Крей Константин (книга бесплатный формат TXT) 📗
— Я пойду с вами, — решился Летар.
— Молодец. А ты краля, — обратился стражник к Нэйприс, — беги давай отсюда и радуйся, что он тебе не успел мелкого заделать.
"Спрячься? Жди? Беги?" — убийца не определился с тем, что посоветовать спутнице и потому молча бросил ей кошель со всем имеющимся золотом — пусть сама решает, — после чего позволил себя увести.
На выходе он таки приложился лбом о дверной проём, вообще не заметив его. Удар подействовал отрезвляюще, и Летар, отринув боль, взял себя в руки.
Четвёрка стражей сопроводила его через пару кварталов и привела во внутреннюю крепость. Часовые на входе сочувственным взглядом проводили Летара — они явно были в курсе, за какие такие заслуги сюда конвоируют двухметрового парня.
Смятение, с которым Летар переживал происходящее, подпрыгивало, как карета на кочках, стремясь то вверх, то вниз. От вереницы неудачных совпадений уже подташнивало, хотелось рвать на себе волосы и бить кулаками о ближайшую стену. Были, несомненно, и удачные совпадения, вроде встречи с его спутницей, не обделённой рядом достоинств… Но всё же. Какого чёрта? Летар чувствовал себя тряпичной куклой, в которую без лишних вопросов просунули руку. Гарпии, дракон, дочь коменданта — у Летара не хватало полушарий мозга, чтобы обрабатывать столько невероятных, не поддающихся осмыслению, проблем.
Все пятеро встали напротив входа в кабинет коменданта. Старший по званию глубоко вдохнул и с заметной опаской постучал массивным дверным молотком о поверхность чёрного дерева. Дверь открылась почти сразу. Стоило Летару очутиться на пороге, как властный голос приказал убраться всем посторонним: а именно четвёрке, что притащила сюда подозреваемого. В кабинете остались трое. Летар, широкоплечий здоровяк средних лет в армейской форме с нашивкой командующего крепостью и его щуплый молодой соратник со знаком отличия столичной гильдии магов на рукаве чёрного дублета.
Летар уделил секунду внимания обстановке, в которой очутился. Просторная комната. По стенам развешано оружие, которым вряд ли кто-то пользовался ближайшее десятилетие; под ногами недешёвый ковёр, чей фиалковый цвет потускнел за годы пользования; в самом углу комнаты ковёр придавлен напольными часами, отсчитывающими середину дня вопреки темени за окном. Стол, за которым сидел комендант, смотрелся подозрительно аскетично — бутылка неопределённого пойла, потёртая карта города и окрестностей, и нож воткнутый в щербатую деревянную поверхность.
Покончив с беглым осмотром, убийца взял инициативу в свои руки:
— Слушайте, если вы серьёзно думаете, что я причастен к…
Комендант не намеревался слушать этот лепет. Взгляд его с самого начала не сходил с лица Летара, словно выжигая на нём клеймо.
— Сними перчатки, — резко потребовал он.
Убийца отреагировал мгновенно. Меч выпорхнул из насиженного гнезда и распорол бы лицо стоящего поблизости колдуна, если бы тот не оказался взведён магией до предела и готов к такому развитию событий. Пальцы колдуна беспорядочно забегали по воздуху, и ледяные оковы сорвались с места, не успев даже целиком сформироваться. Мёрзлые кандалы сомкнулись на руках и ногах убийцы, припечатав его к стене. Меч упал оземь, горло стиснуло магической хваткой.
Воспользовавшись беспомощностью своего противника, колдун подошёл ближе и стянул перчатку с правой руки Летара, обнажив чёрный крест в круге.
— Неплохая реакция. Застань ты нас врасплох, может, чего-нибудь и вышло бы, — прокомментировал произошедшее комендант, сцепив пальцы и сосредоточенно глядя на пленённого убийцу.
— Чего ты хочешь?! — выдавил Летар, борясь с судорогой. Холод неимоверно быстро проникал в его тело, конечности теряли чувствительность, его колотило. Слова стали вылетать из него исключительно на выдохе, целыми скороговорками, с частыми запинками из-за судорожных вдохов: — Узнать что-то или убить кого-то? Т-ты не просто так меня оставил в живых. Н-не сказал людям правду.
— О! Мозги! — блеснул свирепым взглядом комендант и сорвался со своего места. — Не всё так безнадёжно, а?
Он принялся расхаживать рядом со своим столом из стороны в сторону. То ли вопрос коменданта оказался риторическим, то ли его соратник-маг был нем. Так или иначе, комендант продолжил, не дождавшись ответа:
— А глаза у тебя тоже на месте? Гарпий видел?
— Видел. Д-даже больше. Дракона под знамёнами империи не хочешь? — это был выстрел вслепую, но он, судя по встречной реакции, попал в цель.
Комендант остановился, натолкнувшись на незримую стену, и всем корпусом развернулся к убийце. На скулах заиграли желваки.
— Многовато ты видел для оборванца, сбежавшего из повозки.
— Да и т-ты многовато з-знаешь… С учётом погибшего связного, — зубы Летара отстучали дробь.
— Погиб он уже после того, как стало известно о побеге группы заключённых. И я бы не обратил на эти вести внимания, не будь в числе беглецов наёмного убийцы с печатью на ладони. Я сутки молился, чтобы тебя занесло в этот город. Оповестил всю стражу, чтобы живьём тащили ко мне всех верзил, каких увидят.
— А дочь?
— В эту историю легко поверить. Эта история настолько наглая ложь, что ты в итоге дал себя привести сюда без боя, — комендант явно гордился своей выдумкой, к нему даже вернулось самообладание. — Так тебя ещё не подставляли, да?.. Молчишь? Не хочется признавать свою глупость? Это нормально.
— К делу, ублюдок, — протараторил Летар и закашлялся.
Командующий крепостью вальяжно подошёл ближе, разглядывая убийцу, как выпотрошенную лягушку, без жалости, с долей отвращения.
— Передо мной возникла проблема. Про ситуацию со связным ты откуда-то в курсе, про дракона тоже, так что заполню единственный твой пробел — без связного дракон бесполезен. Тварь не поведёт и ухом, даже если гарпии начнут штурмовать город. Так что мне нужны иные способы выйти из этой ситуации. А именно: ты убьёшь для меня адмирала гарпий. Без координирующего стратега пернатые варвары ни на что не способны. Разведка молчит, так что времени у нас может быть в обрез. Я дам тебе, — комендант коротко глянул на напольные часы, — времени до полуночи. И закреплю срок печатью.
— Где выгода?
Вопрос Летара был вознаграждён неподдельным удивлением собеседника.
— Выгода? Какая выгода? Ты денег захотел, сумасшедший?
— Моя печать — это хождение по краю. С-смерть дышит на меня одинаково близко, что в этой комнате, что снаружи. Если случай так и будет пихать мне палки в колёса, я лучше покончу с собой прямо здесь, а твой с-сучий городишко пернатые пусть разбирают по камешку.
— К чему это лукавство? — той же вальяжной походкой, что и прежде, командующий вернулся за свой стол и навис над картой. — У тебя нет выбора, кроме как помочь мне.
— Д-для меня сдохнуть — это очень даже выбор. Хочешь проверить, лукавлю ли я? — Летар забился в ледяных тисках, силясь одолеть их и привлечь внимание коменданта. — В твоих интересах убедить меня сотрудничать как можно быстрее, а не пытаться запугивать. Мне нет смысла помогать тебе, если в следующем городе меня снова поймают!
— Вот оно что! — озарило коменданта. — Я с этим помогу. Не из-за того, что ты прав. Из-за того, что я не могу тратить время на спор с упёртым идиотом.
— Что, не я один схожу с ума от боя курантов? Прекрасно. Кто моя цель? Что за адмирал?
— Я что, имя его знать должен?
— Печать не любит неопределённости.
— Печать? Или ты? Тебе его даже в лицо знать необязательно, важно лишь кого я имею ввиду.
— Да т-ты с опытом, — желчно заметил Летар. — Я не первый убийца у тебя на побегушках? Т-тогда ты обязан знать, что убийце нужна вся информация.
— Заткни пасть, — прорычал комендант. — Адмирал гарпий находится на флагманском корабле, оперение бронзовое, он там такой один. Больше информации нет. Но я помогу тебе лодкой или ещё чем, что понадобится для дела.
— А после дела?
— Если ты справишься, мне нужно будет отправить гонца в ближайший город с вестью о гибели адмирала гарпий. Заодно прикреплю записку, что беглец с печатью был пойман и обезглавлен лично мной. Тебя вычеркнут из разыскиваемых, а ты вали на все четыре.