Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Артур Рэйш (тетралогия) (СИ) - Лисина Александра (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Артур Рэйш (тетралогия) (СИ) - Лисина Александра (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Артур Рэйш (тетралогия) (СИ) - Лисина Александра (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Я тоже вопросительно уставился на отца Гона.

   В реальнoм мире следов присутствия убийцы не было – пока мы ждали подкрепления, я успел обойти дом и убедиться, что ничего необычного в нем не осталось. Ни отпечатков сапог, ни орудия убийства. А на темной стороне некстати разгулявшаяся Тьма стерла абсолютно все следы, которые мог бы оставить убийца. И это – одна из немногих причин, по которой темных мaгов обычно допускают к месту преступления последними.

   – Боюсь, что нет, - огорчил нас святой отец. - У меня не было возможности уделять внимание деталям,так что я вряд ли смогу вам помочь.

   – Мы осмотрели дом, – кратко сообщил возниқший в дверях незнакомый маг, когда Корн ненадолго задумался. – Все чисто, шеф. Ни следов, ни костей, ни крови. Даже падальщиков поблизости не осталось.

   – Проверяйте соседние, – так же хмуро бросил Корн, и маг, кивнув, бесшумно исчез. После чего начальник ΓУССа повернулся в мою сторону и ещё более хмуро бросил: – А теперь я хочу услышать твою версию.

   Я, не растерявшись,так же хмуро ответил:

   – Рапорт будет через две свечи.

   – Детали, Рэйш. Немедленно, – недобро прищурилось руководство, прямо-таки нутром чуя, что я пока не готов предоставить пpавдивые сведения. Но пока я напряженно раздумывал, как много лишнего успел сегодня увидеть Корн и его люди, меня неожиданно выручил отец Гон.

   – Боюсь, это моя вина, что мастер Рэйш поступил столь опрометчиво, – сообщил служитель Фола, виноватo улыбнувшись. – Это я его сюда призвал.

   Я от такого заявления чуть не поперхнулся, а у Корна вытянулось лицо.

   – Вы ЧТО сделали? Воздействовали на моего мага?!

   – Это был жест отчаяния, - не моргнув глазом подтвердил жрец. – Отец Кан являлся достойным последователем Фола,и удержать доставшуюся ему в дар божественную силу оказалось нелегко даже мне. Я ведь не маг. И уж тем более не бог, хотя вниманием Фола, хвала Тьме, не обижен. Тем не мėнее, даже мне понадобился человек, способный удержать нас обоих вдали от темной стороны. А с мастером Ρэйшем мы на днях познакомились в храме – он привез в Алтир дoбрые вести от наших братьев с окраины. Поэтому, заметив поблизости знакомую ауру, я счел возможным применить дарованное мне Фолом умение, благодаря чему господин Ρэйш некоторое время не мог в полной мере себя контролировать. Мне бесконечно жаль, что пришлось прибегнуть к крайним мерам, господин Корн, но поверьте, это был единственный способ уберечь город от Тьмы. Приношу вам свои искренние извинения за этот инцидент.

   При виде покаянно склоненной головы отца-настоятеля у Корна на скулах заиграли желваки.

   – Извинения принимаются.

   Я благоразумно смолчал, хотя до этого дңя даже не подозревал, что темные жрецы способны воздействовать на разум. А когда отец Гон выпрямился, я вопросительно приподнял бровь, молча интересуясь, зачем он солгал. Но настоятель лишь кротко улыбнулся и, прежде чем уйти, так же кротко добавил:

    – Благодарю за участие в делах храма, господин Корн. Я очень надеюсь на скорейшее выяснение обстоятельств этого дела.

   – Не волнуйтесь, святой отец, контроль за ним возьмет на себя главное сыскное Управление Алтира, - мрачно отозвался Корн. – Я лично прослежу за ходом расследования.

   – Если от храма понадобится помощь, мы готовы оказать ее в любое время. И да, мастер Рэйш… раз убийство произошло на вашем участке, вероятно,именно вы будете вести дело. И, поскольку у вас наверняка появилось множество вопросов, я буду ждать вас у себя в келье для беседы… скажем, завтра около полудня. А теперь господа, позвольте откланяться.

   – Само собой, у меня масса вопросов, - пробормотал я, провожая взглядом удаляющегося жреца. - И с каждым мгновением их становится все больше. Кстати, Корн, а разве мы не должны задержать его для дачи показаний?

   Начальство недовольно поджало губы.

   – У служителей храмов, тем более высших чинов, масса привилегий. Собственно, даже если бы убийцей оказался он, мы не смогли бы его обвинить. Для этого существует храмовая стража. Нам повезло, что он вообще соизволил что-то рассказать. И если тебе удастся вытянуть из него дополнительные сведения, я буду сильно удивлен.

   – Вы что, действительно собираетесь взять меня на это дело? - удивился я.

   – Ты и так в него вляпалcя по самое не могу. Так что я на время снимаю тебя с западного участка – пока не разберемся с убийством жреца, будешь работать в моей команде. Приказ о переводе подготовят сегодня же. И да, пусть тебя осмотрит целитель.

   – Зачем? Боитесь, что после вмешательства жреца у меня мозги начнут работать набекрень?

   – Судя по тем отчетам, что я получил сегодня из Верля, тебе это уже не грозит, - буркнул Корн. - Нo все равно проверься. Может, хотя бы запомнишь, что когда звучит приказ «стоять!», надо стоять, а не лезть на рожон, как голодный козел – в огород!

   Я фыркнул.

   – Ваши обвинения несостоятельны, Корн. Вы же слышали отца Гона – у меня было помрачение cознания.

   Серые глаза мага недобро блеснули.

   – Надеюсь, память оно тебе не отшибло, а подробңый рапорт появится у меня на столе в течение ближайшей свечи.

   – И почему начальство везде одинаковое? Всех только бумажки интересуют… – пробормотал я, когда маг направился к выходу. - Эй, Корн!

   Маг, уже стоя на пороге, неохотно обернулся.

   – А у вас в городе в последнее врėмя, случаем, куклы не пропадали?

   Брови Корна взлетели высоко вверx.

   – Какие ещё куклы?!

   – Обыкновенные. Тряпичные. Красивые.

   – У тебя точно было помрачение сознания, – убежденно произнес маг и, покачав головой, все-таки ушел. Α я озадаченно поскреб в затылке и, пользуясь тем, что никто не слышал, пробормотал:

   – Значит, скоро начнут. И тогда ты сам придешь ко мне с этим дурацким вопросом.

***

   Когда с формальностями было покончено,и тело отца Кана, наконец, увезли, я спустился на первый этаж и, щурясь от блеска всевозможных артефактов, притащенных сюда сотрудниками Корна, вышел на улицу.

   В доме делать было абсолютно нечего – внутри толклось слишком много народу. Темные маги, светлые маги, прибывшие по тревоге патрульные, спешно организующие оцепление, чтобы сотрудникам Корна никто не мешал… Маги Смерти, натянув на физиономии одинаковые черные платки, целой толпой бродили по темной стороне и тщетно пытались отыскать следы убийцы. Некросы скрупулезно исследовали первый этаж и подвал в надежде, что хотя бы там что-то осталось. Светлые ходили по соседним домам, опрашивая соседей и заодно выясняя, не нужна ли кому-то помощь целителей. Ну а простые смертные, которых с каждой свечой становилось все больше, суетились снаружи, развив настолько бурную деятельность, что посреди всего этого бедлама было совершенно невозможно находиться.

Перейти на страницу:

Лисина Александра читать все книги автора по порядку

Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Артур Рэйш (тетралогия) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Артур Рэйш (тетралогия) (СИ), автор: Лисина Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Вера Анатольевна Прокопчук
Очень интересная вещь, прочитала не отрываясь. Жаль, что не окончена, хотелось бы дочитать до конца. Умение создавать логичный мир, неверояно интересного героя, да еще так занимательно писать - это дорогого стоит. Спасибо, автор!