Очи бога - Марко Джон (читать книги TXT) 📗
— Это Трагер. Больше некому.
Его решимость окрепла, он встал. Нужно идти к Лукьену, и отступать нельзя, неважно, с какими ужасами он столкнется по дороге. Он старался не смотреть на кресты и идти прямо к дворцу Кадара. Добравшись до окраины города, он вдруг услышал оклик, заставивший его подпрыгнуть.
— Томз!
Гилвин издал удивленный крик, повернувшись, чтобы увидеть, кто это зовет его. В десяти футах от него верхом на крупном криле восседал человек в черном. Гилвин запаниковал: кто бы это мог быть, и тут человек открыл молочно-белое лицо.
— Призрак!
Тот сердито приблизился.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Как ты меня нашел? — спросил Гилвин.
— Я ждал за городом, пока наступит темнота, — отвечал Призрак. — А теперь — ответь на мой вопрос.
— Я приехал помочь Лукьену, — резко заявил Гилвин.
Призрак слез с крила и теперь возвышался над пареньком.
— А что, как ты думаешь, я здесь делаю? Любуюсь видами? Миникин знает, что ты здесь? Конечно, нет. Ты прибыл сюда по своей инициативе, правда? — он огляделся. — Как же ты сюда попал?
— Конечно, дойти пешком я не мог, — проворчал Гилвин. — У меня был крил, как и у тебя — он сейчас вон там, среди холмов.
— Отлично. Вот забирай его и отправляйся назад, в Гримхольд, — Призрак взял парня за руку и развернул его в сторону холмов. — Двигай.
Гилвин сердито вырвал руку.
— Никуда я не пойду. Я здесь, чтобы спасти Лукьена, и возвращаться без него не собираюсь.
— Ты не сможешь помочь Лукьену, ты, упрямый осел! Ты что, забыл слова Миникин?
— Тихо! — зашипел Гилвин. — Говори не так громко, а то услышат.
— Тогда хватит спорить со мной, — не сдавался Призрак. Солнце уже село, поэтому он не скрывал своего лица. Вдруг его выражение смягчилось. — Я знаю, ты хочешь помочь другу, но здесь тебе нечего делать. Моих способностей у тебя нет, да к тому же ты… — он замялся. — Ну, ты знаешь.
— Ты имеешь в виду, что я калека, верно? Тогда тебе не стоит смотреться в зеркало, дружище.
— Я не это хотел сказать…
— Я знаю, что ты хотел сказать, — сердито воскликнул Гилвин. — Думаешь, раз у меня сросшиеся пальцы, то я и сделать ничего не могу. А ты знаешь, что я сам проделал весь этот путь? Небом клянусь, я проехал долгий путь из Лиирии! Я сам могу о себе позаботиться. И помочь Лукьену.
Призрак вздохнул и обратил взгляд в сторону города.
— Кто-то идет сюда, — пробормотал он.
— Верно. И если увидят тебя, спорящего со мной, весь твой план провалится.
— А что ты скажешь, если схватят тебя? — нахмурившись, спросил Призрак. — И что ты вообще здесь хочешь сделать? Прийти и потребовать, чтобы твоего друга освободили?
— Что-то вроде того, — ответил Гилвин. Он, и вправду, не думал, как поступит, но при виде крестов у него появилась идея. — Пойду к королю Акиле. И буду умолять его сохранить жизнь Лукьену.
Призрак рассмеялся, прикрыв рот, чтобы звук не был слышен на улице.
— О, да, великий план. Восхитительно! С чего ты взял, будто сумасшедший Акила станет тебя слушать?
— Потому что я его знаю, — отрезал Гилвин. — Знаю, каким он был до того, как с ним случилось безумие. Если мне хотя бы удастся привлечь его внимание…
Призрак повернулся к нему спиной.
— Ступай домой, — бросил он, забираясь на крила. — Поезжай в Гримхольд, там безопасно.
— Ни за что! — закричал Гилвин.
— Тихо!
— Мне все равно, слышит ли меня кто-нибудь, Призрак. Если меня схватят, то отведут к Акиле.
— Или убьют.
Гилвин пожал плечами.
— Может быть. Но если тебя увидят вместе со мной, ты тоже погибнешь.
— О, Небесное Всемогущество, — простонал альбинос. — Чего ты хочешь от меня?
— Хочу, чтобы ты пошел со мной, — ответил Гилвин. — Сделайся невидимым и следуй за мной. Я приведу тебя во дворец. И мы вдвоем, возможно, освободим Лукьена.
К удивлению Гилвина, Призрак одобрил план. Он задумался, прищурив серебристые глаза.
— Согласен. Но помочь тебе я не смогу. Когда будем внутри, полагайся на себя. Если я должен спасать вас обоих…
— Обо мне не беспокойся, — уверил Гилвин. — Просто будь рядом. Я попытаюсь поговорить с Акилой. Может, мне хотя бы удастся узнать, где они держат Лукьена.
— Я уверен, если тебя посадят в темницу, то там же обнаружится и Лукьен, — со смехом заявил Призрак.
Гилвину пришлось признать, что дело рискованное, но риск того стоит.
— Если мне удастся увидеть Акилу, может быть, я сумею убедить его отпустить Лукьена, — с надеждой проговорил он.
— Глупо с твоей стороны так думать, — бросил Призрак. И тут же добавил с улыбкой: — Но ты смелый парень. Этого у тебя не отнять. Ступай, Гилвин, а я с тобой.
— А я смогу тебя видеть? — спросил Гилвин.
— Вероятно. Зависит от степени твоей концентрации. Но не волнуйся: я не оставлю тебя, даже если буду должен это сделать, — Призрак снова слез с крила и хлопнул животное по крупу, отправляя его в сторону холмов. Потом повернулся к Гилвину с загадочной улыбкой, указывая на дворец. — Только после вас.
Гилвин сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и пошел. Он двигался осторожно, стараясь справиться со страхом. Улицы Джадора стояли заброшенные, окна домов и лавок были заколочены. Опустившийся вечер залил все лунным светом. В некоторых окнах горели свечи, но большинство были закрыты. Было почти совсем тихо, если не считать голосов лиирийских солдат, сновавших туда-сюда по опустевшим улицам. Некогда гордый и прекрасный, Джадор являл теперь собой место скорби и запустения, и даже дворец казался мрачным. Гилвин отчетливо видел его на границе города, окруженный садами и статуями.
Показались солдаты, разгуливающие вокруг сада. Гилвин забеспокоился.
— Призрак! Ты здесь?
Последовавший ответ был ясным и легким, словно утренний бриз. Он прозвучал скорее в голове у юноши, чем наяву:
— Позади тебя. Недалеко.
Гилвин обернулся, но не увидел никого. Он замер, сконцентрировался, и тут обнаружил сверкающие искорки, обозначающие присутствие альбиноса. Призрак улыбался.
— Пошли, — тихо произнес он. — Я с тобой.
— Хорошо, — отозвался Гилвин. Его нервозность увеличилась, когда он ступил на дорожку, ведущую к дворцу, проходя мимо подстриженных кустов, составляющих внешнюю границу садов. Впереди несколько солдат, судя по виду, королевских гвардейцев, отдыхали в саду, развалившись на резных деревянных скамьях, болтая и смеясь. Они были так заняты этим, что чуть не проворонили проходящего юношу. Гилвина охватило сильное желание повернуться и дать деру, но тут один из мужчин заметил его и вначале отвернулся было, но потом до него дошло… Солдат вскочил. Гилвин в ужасе замер.
— Эй, ты! — позвал солдат. Он был, кажется, больше потрясен, чем рассержен. — Что ты там делаешь, мальчик?
Все подразделение вскочило и устремилось к нему. Гилвин едва дышал, и тут услышал успокаивающий голос Призрака:
«Я здесь. У меня есть оружие, и я не позволю причинить тебе вред».
Гилвина это успокоило не слишком сильно. Солдаты, между тем, не стали хвататься за оружие, но взяли его в кольцо.
— Кто ты, парень? — спрашивали они. Один из них повнимательнее посмотрел на Гилвина и вдруг воскликнул: — Ба! Да это же парень из библиотеки! Гилвин Томз, правильно?
— Да, — дрожащим голосом ответил юноша. — Я пришел поговорить с…
Солдаты обнажили клинки.
— Где остальные? — спрашивали его. Они быстро оглядели близлежащие кусты.
— Я один, — уверял Гилвин, надеясь, что им не удастся увидеть Призрака. Ему самому, впрочем, тоже — слишком юноша был напуган. — Я пришел поговорить с королем Акилой.
— Что? — держащий его за руку солдат потащил его в глубь сада. — О чем ты толкуешь? У тебя есть письмо?
Быстро поразмыслив, Гилвин отвечал:
— Да, есть. Я принес вести из Гримхольда.
— Какие вести? — солдат приставил клинок к груди юноши. — Говори.
— Не могу, — Гилвин умоляюще сложил руки. — Могу сказать только королю.