Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Марш Теней - Уильямс Тэд (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Марш Теней - Уильямс Тэд (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Марш Теней - Уильямс Тэд (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, милый Сиротка, — говорила она мальчику, стараясь не уронить букет и незаметно вытирая руку платком. — Ты принес мне прекрасный дар, и я позволю Королеве Лета вернуться на свой трон в конце года. Отправляйся к богам и получи свою награду.

Маленький Идрин повалился на спину и со стонами и конвульсиями изобразил, что умирает. Но в этом году публика — видимо, под влиянием дурных новостей — не выражала интереса к его кривляниям. Они вежливо поаплодировали, но едва аплодисменты смолкли, снова начались перешептывания. Младший наследник Хелмингси спокойно восстал из мертвых и вернулся к матери.

Бриони отпустила придворных, чтобы они отдохнули и переоделись перед праздничным обедом, и заметила стоявшего в сторонке Хавмора, помощника Авина Броуна. Он поджидал ее, приняв важный и одновременно безразличный вид. Бриони вздохнула. Именно помощники занятых людей особенно невыносимы: у них невероятно завышенное самомнение.

— Чего на этот раз желает ваш господин? — Она выказала чуть больше недовольства, чем ей хотелось. — Он должен был прийти на представление. Если уж я могу это вытерпеть, то он тем более.

— Прошу прощения, ваше высочество, — ответил Хавмор, избегая смотреть ей в глаза, — лорд Броун хочет поговорить с вами лично. И очень срочно. Он нижайше просит вас прийти в башню Зимы, как только вы сможете.

Ее тотчас обуяли сомнения. Она недостаточно хорошо знала Хавмора. Он был родом из богатого поместья в Лендсенде и славился непомерным честолюбием. Уж не подстроил ли он хитрый трюк, чтобы остаться с ней наедине? Возможно, это уловка Толли, действующих через помощника Броуна. Но даже они вряд ли решатся что-то предпринять средь бела дня. Бриони решила, что стала чересчур подозрительной. В конце концов, с ней будет охрана, и Броун не в первый раз приглашает ее к себе необычным способом. Но все же это ее раздражало: пора кое-кому напомнить, кто здесь регент.

— Я приду, — сказала она. — Передайте Броуну, чтобы он подождал, пока я сниму с себя этот маскарадный костюм и надену что-нибудь поудобнее.

— Как вас зовут? — спросила Бриони молодого стражника. Молодой человек хотел первым войти в башню Зимы. Ей пришло в голову, что она гораздо меньше знает о людях, охраняющих ее жизнь, чем о своей лошади или собаках, хотя видит их лица годами.

— Герин, принцесса Бриони. Герин Миллворд, — ответил стражник.

— И откуда вы родом?

— Из Саттлер-Уолла, ваше высочество. Это к северу от поместья Блушо, Санди.

— А кто ваш господин? Он покраснел.

— Вы, ваше высочество. Мы, жители Уолла, подчиняемся непосредственно Южному Пределу и Эддонам.

Он почувствовал себя неуверенно, как будто опасался, что сказал лишнее. Остальные три стражника тоже вошли в прихожую и смотрели на Герина так, словно позднее, в помещении для стражи, они заставят его пожалеть об этих словах.

— Большинство стражников из Саттлер-Уолла или Редтри — владений Эддонов, — прибавил молодой человек.

В этом был свой резон.

— Но ваш капитан, Вансен, — он ведь не вассал Эддонов по рождению? — продолжала принцесса.

— Нет, ваше высочество. Капитан Вансен из долин. Но он предан короне.

Сержант вышел вперед и вмешался в беседу:

— Он не надоел вам, ваше высочество?

— Нет, вовсе нет. Я задала вопрос, он на него ответил. Она взглянула на костлявого сержанта. Казалось, тот был чем-то рассержен и нервничал.

«Ему не нравится, что трон занимает девушка моего возраста, — поняла она. — Он хотел бы сказать, чтобы я замолчала и поторопилась, поскольку заставляю ждать мудрого пожилого Броуна и тем наношу урон престижу коменданта при дворе».

Подобное положение дел скорее удивило ее, чем рассердило. В конце концов, у нее сейчас есть враги и опасения посерьезнее.

— Поспешим, — согласилась Бриони.

Вызов не имел никакой связи с Толли. Авин Броун поджидал ее на третьем этаже, в просторной комнате, что служила приемной, когда в башне Зимы располагалась резиденция. Правда, сейчас ее использовали для хранения различных вещей.

— Ваше высочество, — начал Броун, — благодарю вас. Будьте любезны, пойдемте со мной.

Скрывая раздражение, Бриони жестом велела стражникам остаться и последовала за Броуном на открытый балкон. Взглянув вниз, она увидела на полу у своих ног носовой платок. На нем лежали корочка хлеба и несколько крошек сыра. Сначала Бриони подумала, что платок обронил Броун, но хлеб был отсыревший и серый, словно пролежал здесь день или два.

— Вы привели меня сюда, чтобы показать, где шпион пробрался в башню Зимы и уронил свой обед? — обратилась она к коменданту.

Броун непонимающе посмотрел на нее, потом перевел взгляд вниз, на носовой платок, и нахмурился.

— Это? Я и не видел. Наверное, обронил кто-то из рабочих или стражников. Нет, ваше высочество, я привел вас взглянуть на нечто более страшное.

Он показал вдаль, где за крышами замка и узким заливом Бренна раскинулся город. Его окутывала дымка. Сквозь мглу проступали лишь шпили храмов и башни самых высоких зданий — то ли пелена тумана, то ли спустившееся облако скрыли большую часть земель до холмов. Бриони стала вглядываться в это мрачное, но привычное зрелище и увидела в глубине тумана какие-то яркие точки, словно там горели факелы или костры.

— Что это, лорд Броун? — спросила принцесса. — Боюсь, я не много могу разглядеть.

— Видите костры, ваше высочество?

— Да, кажется, вижу. Что это?

— Город пуст, ваше высочество, люди ушли оттуда.

— По всей видимости, не все. Остались какие-то храбрецы или глупцы.

Ей следовало бы ощутить волнение, но она исчерпала свои силы, чтобы переживать за других. Страдания людей, объятых страхом и вынужденных покинуть дома, стали обычным явлением,

— Я бы тоже так подумал, — возразил Броун, — если бы не полученное утром сообщение.

Он вытащил крошечный свиток пергамента и протянул ей. Бриони заглянула внутрь.

— Письмо от Тайна. Никогда бы не подумала, что у него такой красивый мелкий почерк.

— По-видимому, писал кто-то из его слуг, но послание все-таки от Тайна, ваше высочество. Прочтите, будьте любезны.

Пробежав глазами первые несколько строчек, Бриони почувствовала, как волосы у нее на голове зашевелились.

— Всемилостивая Зория! — прошептала она едва слышно, хотя ей казалось, что она кричит. — О чем он говорит? Их обманули? Сумеречное племя проскочило мимо них и направляется к замку? — Она продолжила чтение, и ей стало чуть легче. — Но он пишет, что они собираются нагнать врага, а мы должны быть готовы выступить им навстречу. — Бриони поборола нахлынувшую волну ужаса. — О мой бедный Баррик. Здесь о нем ни слова.

— В самом конце говорится, что с ним все в порядке — во всяком случае, было в порядке, когда писалось послание.

Всклокоченная борода придавала Броуну угрюмый и мрачный вид: он был похож на древнее божество, поверженное Перином, повелителем молний.

— Что значит «когда писалось послание»?

— Оно отправлено вчера утром, ваше высочество. Я только что получил его, хотя из тех мест, где они находились тогда и где их перехитрили, до нас чуть больше двадцати миль.

— Как же тогда получилось, что они еще не догнали врага? — задала вопрос Бриони, хотя и сама начала догадываться.

— Часовые слышали странные звуки прошлой ночью. Они решили, что это шумят безумцы, оставшиеся в городе: лязг оружия, стоны, вопли, странное пение и выкрики. Но звуки были слабыми, словно долетали издалека, из-за пределов города.

— И что это значит? Вы считаете, что Баррик и остальные уже нагнали сумеречных?

— Я думаю, это вполне вероятно, ваше высочество, — проговорил Броун. — А еще я думаю, что они, возможно, проиграли сражение.

— Проиграли?… — повторила Бриони.

Она никак не могла уловить смысл этого слова. Совсем простое, оно казалось ей непонятным и бессмысленным.

— Тайн пишет, что чудовищ окружает туман, лишающий людей разума, — сказал комендант. — А что сейчас скрывает город? Вы когда-нибудь видели такой туман, даже зимой? Да еще чтобы он становился плотнее к середине дня? И кто жжет там костры?

Перейти на страницу:

Уильямс Тэд читать все книги автора по порядку

Уильямс Тэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Марш Теней отзывы

Отзывы читателей о книге Марш Теней, автор: Уильямс Тэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*