Противостояние. Армагеддон - Кинг Стивен (читать книги онлайн txt) 📗
— Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной команды, парень.
— Завтра вечером у нас состоится заседание Комитета Свободной Зоны, — сказал Стью. — Ты придешь, объяснишь причину и получишь своих людей. Но ты уверен что в следующий раз перегрузки не будет?
— Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столько приборов не остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться в северную часть Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара.
Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк через дорогу от Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман.
Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. По росистой траве она подошла к качелям, и чей-то голос произнес:
— Сюда, Фрэнни.
Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в котором помещались мужской и женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тени рядом со зданием стояла высокая фигура, и на мгновение ей показалось…
Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри, одетого в потертые джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.
— Я испугал тебя? — спросил он.
— Да, немного. — Она села на качели, и сердце ее стало постепенно успокаиваться. — Я просто увидела твой силуэт в темноте…
— Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от дома Гарольда этого места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде.
Она кивнула.
— Меньше шума.
— Я спрятал свой вон в том убежище. — Он кивнул в сторону здания рядом со спортивной площадкой.
Фрэн последовала его примеру. Запах внутри оказался затхлым и зловонным. Внутри все было усыпано пустыми бутылками и окурками. В дальнем углу валялись смятые брюки, а в ближнем остались следы от когда-то разведенного здесь костра. Она поставила свой велосипед рядом с велосипедом Ларри и быстро вышла. В этом сумрачном помещении, заполненном запахом сексуальных выделений, было очень легко вообразить, что темный человек стоит прямо у тебя за спиной, сжимая в руке перекрученную металлическую вешалку.
— Постоянное место отдыха, не так ли? — сухо спросил Ларри.
— Не мне принадлежала идея воспользоваться этим очаровательным помещением, — сказала Фрэн, и голос ее слегка дрожал. — Независимо от того, что мы узнаем сегодня, этим вечером я хочу все рассказать Стью.
Ларри кивнул.
— Да, и не только потому, что он — член комитета. Он ведь и судебный исполнитель.
Фрэн обеспокоенно посмотрела на Ларри. Она в первый раз по-настоящему поняла, что их сегодняшняя экспедиция может закончиться для Гарольда тюрьмой.
— Ах ты черт, — вздохнула она.
— Да уж, дело не из приятных, — согласился он. — Хочешь отменить нашу затею?
После долгого размышления она покачала головой.
— Правильно. Я думаю, мы обязаны все выяснить, тем или иным способом.
— Ты уверен, что их обоих нет дома?
— Да. Я видел, как Гарольд уехал на грузовике похоронного комитета сегодня утром. А всех, кто входит в комитет по энергетике, пригласили сегодня на пробный запуск.
— Ты уверен, что она пошла?
— Со стороны это смотрелось бы очень странно, если бы она осталась дома, разве не так?
Фрэн кивнула.
— Наверное, так и есть. Кстати, Стью сказал, что они надеются снова запустить электростанцию к шестому числу.
— Это будет великий день, — сказал Ларри и подумал о том, как здорово будет взять в руки большую гитару, подключить ее к еще большему усилителю и начать наигрывать что-нибудь. Может быть, «Глорию», или «Прогулку с собакой». Собственно говоря — все, что угодно, кроме «Крошки».
— Может быть, — сказала Фрэнни, — нам следует запастись каким-нибудь предлогом. Просто на всякий случай.
Ларри криво улыбнулся.
— Попытаешься убедить их, что мы разносим подписные бланки на журналы?
— Ха-ха, очень смешно.
— Ну, мы можем сказать ей то же самое, что ты только что сообщили мне
— о запуске электростанции. Если она окажется дома.
Фрэн кивнула.
— Да, это сойдет.
— Не обманывай себя, Фрэн. У нее возникнут подозрения, даже если мы придем к ней, чтобы сообщить, что только что состоялось второе пришествие, и Иисус Христос разгуливает по крыше городского резервуара.
— Это в том случае, если она чувствует за собой какую-то вину.
— Да.
— Пошли, — сказала Фрэн после непродолжительной паузы.
Предлог не понадобился. Долгий и безрезультатный стук сначала в парадную, а потом и в заднюю дверь убедил их в том, что дом Гарольда абсолютно пуст.
— Как ты проникла внутрь? — спросил Ларри.
— Через подвальное окно.
Они подошли к торцу дома, и Ларри долго дергал за ручку.
— Может быть, ты и попала сюда через окно, но сейчас оно закрыто.
— Да нет, просто заело. Дай я попробую.
Но и у нее ничего не получилось.
— Что нам делать теперь? — спросила она.
— Разобьем стекло.
— Ларри, он увидит.
— Ну и пусть видит. Если ему нечего скрывать, он подумает, что это просто пара озорных ребятишек, которые выбивают стекла в пустых домах. А если ему есть, что скрывать, то он будет очень обеспокоен, и вполне заслуженно. Так?
Она посмотрела на него с сомнением, но он не колеблясь снял рубашку, обернул ее вокруг кулака и разбил стекло.
— Готово. — Он открыл окно изнутри. Ларри спустился в подвал первым и обернулся, чтобы помочь Фрэн. — Будь осторожна, крошка. Никаких выкидышей в подвале у Гарольда Лаудера.
Он подхватил ее под руки и медленно опустил вниз. Вместе они оглядели игровую комнату. На столе для игры в хоккей валялись обрывки цветных электропроводов.
— Что это? — спросила она, подобрав один из кусочков.
— Раньше здесь этого не было.
Он пожал плечами.
— Может быть, Гарольд конструирует новейшую модель мышеловки.
Под столом валялась коробка, и Ларри поднял ее. На крышке было написано: ПРЕВОСХОДНЫЙ НАБОР РАДИОТЕЛЕФОНОВ, БАТАРЕЙКИ В КОМПЛЕКТ НЕ ВХОДЯТ. Ларри открыл коробку, но ее легкость еще раньше подсказала ему, что внутри ничего нет.
— Он собирает радиотелефоны, а не мышеловки, — сказала Фрэн.
— Нет, это не конструктор. Эта штука продается в готовом виде. Может быть, он что-то в них менял. Это очень похоже на Гарольда. Помнишь, как Стью ругался по поводу плохой связи, когда они вместе с Гарольдом и Ральфом искали Матушку Абагейл?
Она кивнула, но что-то в этих обрывках проводов по-прежнему смущало ее.
Ларри уронил коробку на пол и произнес фразу, которая позднее показалась ему самым ошибочным заявлением за всю его жизнь.
— Это не имеет значения, — сказал он. — Пошли.
Они поднялись по лестнице, но на этот раз дверь в кухню оказалась закрыта. Она посмотрела на него, и Ларри пожал плечами.
— Отступать уже поздно, так ведь?
Она кивнула.
После того, как дверь была взломана, Ларри подобрал с пола отлетевший засов.
— Я поставлю эту штуку на место, и он никогда ничего не заметит. Надо только найти отвертку.
— К чему лишние хлопоты? Он же все равно заметит разбитое окно.
— Правильно. Но если засов на двери окажется нетронутым, он… чего это ты улыбаешься?
— Засов ты может и прикрутишь. Но как ты собираешься закрыть его с обратной стороны двери?
Он призадумался и сказал:
— Господи, женщин, которые слишком много о себе воображают, я ненавижу больше всего на свете. — Он швырнул засов на кухонный стол. — Пошли посмотрим под кирпичом.
Они вошли в темную гостиную, и Фрэнни почувствовала растущее беспокойство. В прошлый раз у Надин ключа не было. Но на этот раз она может вернуться с ключом. Какая это будет горькая шутка, если первой обязанностью Стью в качестве судебного исполнителя окажется арест его собственной жены за незаконное проникновение.
— Этот? — спросил Ларри, указывая пальцем.
— Да. Поторопись.