Под созвездием Черных Псов. Трилогия - Негатин Игорь (читать книги полные .TXT) 📗
Лекарь в этом захолустье был. Мало того - он меня удивил. Это удивление появилось при виде чистого и ухоженного домика и не заканчивалось до самых дверей. У входа я увидел дюнка и удивление переросло в уважение. Он чем-то напоминал Чехова. Высокий, статный. Разве что без пенсне. Каштановые волосы и очень чистая одежда. Он был... Как бы поточнее выразиться... Будто хрустел от чистоты. Я видел в этом мире разных монахов. Жирных, грязных, пьяных, распутных. Этот был исключением из правил. Мало того - он детишек грамоте обучал. Прямо у себя во дворе.
Дюнк окинул меня взглядом, задержал взгляд на костыле и кивнул на лавку, стоящую у дверей. Через двадцать минут урок закончился, дети разбежались и он подошёл ко мне.
- Этерн дарр!
- Этерн дарр! - кивнул я и поднялся.
- Давно я не встречал северянина в этих суровых землях, - он улыбнулся и показал на дверь. - Пройдёмте. Вижу, что вам нужна серьёзная помощь.
Его звали Хаугри, что значит 'молчаливый'. Родился в небольшой деревне, неподалёку от Брейонда. Ногу он мне подлатал. Денег не попросил, но я положил на стол два даллинора. Дюнк вздохнул, но ничего не сказал. Тут и говорить нечего. По внутреннему убранству видно, что не богач. Чисто, но очень бедно. Даже для монашеской кельи. Кроме лечения, он мне дал небольшую баночку с мазью. Воняла она - жуткое дело. После лечения, дюнк предложил разделить с ним скромную трапезу. Отказываться было неприлично и я согласился. Говорили о каких-то мелочах, о южных землях. Показал ему карту, и он объяснил, куда я попал. Даже не спросил, каким образом занесло в эти земли.
В общем, - я попал в городок неподалёку от Варрагьюра. До города пять дней пути, если не пешком, а верхом. Лошадь можно купить и здесь, но цены просто бешеные! По словам этого монаха, - за тощую клячу могут попросить около ста пятидесяти даллиноров. Откуда у меня такие деньги?!
Как-то нечаянно зашёл разговор о северных землях. Слово за слово и оказалось, что у нас есть общие знакомые! Ну как общие... Не друзья, а люди, которых знают в этих городах. Торговцы, ремесленники, оружейники. Кто бывал в Сьёрра и Кларэнсе, тот без всякого труда назовёт добрый десяток имён, которые хорошо известны горожанам. В Асперэнде он изучал медицину. Потом была война, осада при Крэйо. Хаугри был одним из тех жителей, кому не повезло, и его угнали в Вархэс. Задолго до знаменитого штурма, в котором участвовали мои друзья.
- Так я стал рабом, - сказал он и замолчал.
- Простите? - не понял я. Мне показалось, что я ослышался. - Вы были рабом?
- Нет, - он как-то виновато улыбнулся. - Я и сейчас раб. Невольник. Только не рунг, и не рунгнор, а настоящий раб. Без срока.
Знаете, если меня ещё и можно было удивить, то вот такими словами. Монах, врачеватель, учитель, - обычный раб?!
- Как так? - тупо спросил я.
- Серж, - он сделал небольшую паузу и осторожно поинтересовался, - видимо вы совсем недавно начали путешествие по этим землям?
- Если быть честным, то я оказался здесь совершенно случайно. Корабль разбился десять дней назад. К западу отсюда.
- Да, конечно, - кивнул он. - Такое здесь часто случается. Весной погода переменчива и преподносит не самые приятные сюрпризы. И мореходам, и рыбакам.
- И кто ваш... Ваш хозяин? - спросил я, хотя, видят боги, это было нелегко. Слова в горле застревали.
- Местный норр, - спокойно ответил Хаугри. - Да, Серж, я понимаю ваше удивление, но ничего не поделаешь. Как видите, - пользуюсь определённой свободой. Лечу людей и скот. Мне разрешают учить детей. Это не так уж мало.
- И вы не хотите вернуться в Асперанорр?
- Откуда у меня деньги, чтобы выкупить себя из рабства? Это дорогое удовольствие.
- Сколько же?
- Пятьсот даллиноров. Пустое, - отмахнулся он. - Не переживайте так, Серж! Я вижу вы расстроены. Давайте прогуляемся по городу. Вашей ноге нужна небольшая разминка. Мазь, которую я вам наложил, сняла боль, а движение поможет выздоровлению. Да, это немного необычно, но таковы уж свойства этого снадобья.
Если честно, то мне и самому на месте не сиделось. Не знаю из чего он изготавливает эту мазь, но по всей ноге разливалась приятное чувство теплоты. И боли не было.
- Городок у нас небольшой, но расположен на хорошем месте, - сказал он, когда мы вышли из дома и пошли вдоль улицы.
- Только грязноват немного, - хмыкнул я.
- Это Вархэс, - сказал Хаугри и развёл руками.
Через несколько минут мы вышли к набережной. Там уже копались рыбаки, прибывшие с уловом. Бегали чумазые ребятишки, кричали торговцы. Городок, хоть и небольшой, но жителей здесь было немало.
- Около трёх тысяч, - подтвердил Хаугри.
- Никогда бы не подумал. Здесь и для тысячи места не хватит.
Мы прошли вдоль набережной, которая не блистала чистотой и строгими линиями. Да и причал здесь... Одно название. Пирс, сколоченный из бревен, да ветхий сарай у самого берега. Вот и вся набережная. Вонь стоит страшная.
- Хозяин? - переспросил меня монах, когда я начал интересоваться о здешних властях.
- Да, - кивнул я. - Кто он? Чем занимается?
- Он занимается всем, что приносит хоть какую-то прибыль. Не буду скрывать - он не самый добрый человек на этой земле. На его руках много крови и много слёз.
- И работорговля - одно из его занятий?
- Конечно. Вот и сейчас он отправился в Варрагьюр. Это город в пяти днях пути отсюда.
- Да, - кивнул я. - Вы показывали его на карте.
- Отправился, как вы понимаете, за новой партией невольников. Он пользуется дурной славой в этих местах. Местные жители его боятся как огня. Знаменит тем, что укрощает непокорных пленников.
- Кого?!
- Рабов, от которых отказались прежние хозяева, - пояснил Хаугри. - Хозяин покупает таких невольников по низкой цене, делает из них послушных рабов и продаёт с большой выгодой. Конечно, - замялся Хаугри, - если они остаются живы. Увы, но здесь свои законы, а насилие проявляется гораздо сильнее. Ярче. Видимо южное солнце виновато.
- И как зовут эту тварь?
- Ульс. Да будет вам известно, что на землях Варрагьюра он один из самых знаменитых работорговцев. Их здесь много, но Ульс и старик Шарэс - самые жестокие. Кстати, они очень дружны.
- Кто?!! Шарэс?
- Да, Шарэс. Вы что, знакомы?
8
Если не растекаться мыслью по древу, то я слегка влип. Так, не больше обычного. Это уже в привычку входит, - впутываться во все неприятности, которые происходят в радиусе тысячи лейнов. По крайней мере, так выразился Хаугри, когда я рассказал про свои приключения. Я не спорил. Мало того - был совершенно с ним согласен. По всем пунктам сразу и по каждому в отдельности. Конечно, всех деталей своей жизни не раскрыл. Незачем. Мало ли что. Начнут его спрашивать, да кожу на ремни резать и расколется этот парень, как грецкий орех. Для него я обычный наёмник, который родился на берегах залива Зуннагэр. В этом есть доля правды - в этом мире я и появился на свет. Больше ему знать незачем.
Если честно, - он и так уже сломлен. Увы, но это так. Не знаю, поймёте ли вы меня, но... у него взгляд раба. Послушного и покорного своей судьбе. Он преображается лишь тогда, когда общается с детишками.
После того, как я рассказал свою историю, дюнк рассказал о королевстве Вархэс. Обычное королевство. Ничем не отличается от множества других. Король, королева и даже две дочери на выданье. По уверению местных жителей - просто красавицы. Всё как и на севере, всё как у нормальных людей. Десятка три норров, десяток суарноров и парочка виёрнорров.
Всё чинно и благородно.
За исключением узаконенного рабовладения.
Норр Ульс, который сейчас находился в городе Варрагьюр, прекрасно совмещал титул норра с талантом торговца. Он занимался работорговлей с незапамятных времён. Этим же делом занимались его отец, дед, прадед и даже прапрадед. Семейное ремесло. Родовой бизнес. Образ жизни, беррэнт дэ вьерн! Однако, Ульс пошёл дальше своих предков. Этот упырь снискал славу беспощадного хозяина. Ему ничего не стоило запороть раба насмерть, лишь за то, что тот не вовремя попался ему на глаза. По его выражению - таким образом он воспитывает в рабах чувство самосохранения.