Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Зачем, господин? – настороженно спросил Рикар.

– Я дал слово, и пора его выполнять, – ответил я и кивнул на виднеющуюся в свете костра церковь.

– Сгарх?

– Ага. Надо его выпустить на волю, как я и обещал. А ты исчезни ненадолго, чтобы на глаза ему не попасться.

Тяжело вздохнув, здоровяк кивнул и поспешил к платформе подъемника, а я направился к церкви, где нашел укрытие снежный сгарх. Страха перед огромным зверем я не испытывал – произошедшие за день события отучили меня бояться. Было лишь чувство безразличности и некоторого отупения.

Добравшись до входа в церковь, я спокойно распахнул прикрытую дверь и вошел внутрь. Попадающего внутрь постройки света из окон и дверного проема вполне хватило, чтобы я смог рассмотреть зверя, растянувшегося на дощатом полу. Безбоязненно подойдя к огромной морде, я мгновение вглядывался в мерцающие глаза сгарха и, устало махнув рукой, буркнул:

– Пошли. Пора тебе отправляться домой.

Не дожидаясь, пока сгарх отреагирует на мои слова, я развернулся к нему спиной и спустился по ступеням крыльца во двор. Я прошел уже несколько шагов, когда услышал, как сгарх скрежещет когтями по кровле церкви, а затем и хруст снега за своей спиной. Оборачиваться я не стал и просто продолжал идти к ведущей на стену лестнице, провожаемый напряженными взглядами замерших на месте людей и гномов. Не каждый день увидишь так близко знаменитую и страшную легенду Диких Земель во плоти – снежного сгарха – да еще и без риска скоропостижной смерти. Зверь спокойно шел за мной, не проявляя агрессии и лишь изредка утробно фыркая, когда порывы ветра доносили вонь погребальных костров и едкий дым, режущий глаза. Спустя несколько минут мы уже стояли на платформе подъемника, жалобно заскрипевшей под огромной массой сгарха. Несколько воинов споро закрутили рычаги лебедки, и платформа начала медленно спускаться. Для нас обоих места на подъемнике едва хватило, и мы стояли вплотную к друг другу, что позволило мне рассмотреть сгарха в подробностях. Со смутным удивлением я констатировал, что не только глаза животного вернули свой нормальный цвет, но и густая шерсть сгарха явно посветлела.

– Приходишь в себя? – вслух сказал я и, протянув руку, вырвал из лохматого плеча зверя длинную щепку. Зверь дернулся от неожиданности, и я поспешно повертел перед его мордой окровавленной щепкой и пояснил: – Заноза. Если не вытащить, рана загноится и будет плохо. Понял?

Обнюхав «занозу», которая была размером с хороший арбалетный болт, сгарх фыркнул и отвернул морду в сторону, словно показывая мне, что все понял и не держит на меня обиды за причиненную боль. Сообразительностью эти звери явно не обделены.

Подъемник тяжело опустился на землю. Сойдя с платформы, я вытянул руку по направлению к ущелью и произнес:

– Ты свободен. – Чувствуя себя несколько глупо, я чуть помедлил и добавил: – И не держи на нас обид. Не мы виноваты в том, что сотворила с тобой шурдская магия.

Одарив меня последним взглядом, сгарх неожиданно мягко для столь большого зверя сошел с платформы и длинными прыжками помчался прочь, взметая в воздух снежную пыль. Поглядев ему вслед и убедившись, что зверь не собирается задерживаться рядом с поселением, я вздохнул и вновь вернулся на подъемник. С одним делом разобрался, но схоронившийся в церкви сгарх был нашей наименьшей проблемой. И самой простой.

Теперь пора заняться более серьезными делами и начать воплощать в жизнь выработанный мною план. Чем я хуже Повелителя? Если у него есть План, то и я не лыком шит и не собираюсь, словно обреченная на заклание овца, безропотно ждать его прибытия в гости.

* * *

Всю длинную зимнюю ночь я не сомкнул глаз. Усталое тело требовало отдыха, но воспаленный рассудок упорно не желал проваливаться в сон. Так я и проворочался с боку на бок до самого утра. Лишь только первые лучи солнца осветили обледеневшие гранитные стены ущелья, я уже был на ногах и, растолкав спящего у моей двери Рикара, приказал ему собирать всех ответственных людей и не забыть позвать Койна. Дожидаясь, пока Рикар оповестит людей, я занялся потрошением своей сумки, вытаскивая оттуда карты Диких Земель и прочие мелочи. Здоровяк управился с приказом за полчаса, благо, что Койн еще не успел спуститься в пещеру у подземного озера.

Сидя во главе длинного стола, я хмуро оглядел лица собравшихся и убедился, что здесь присутствуют все, кого я хотел увидеть, кроме тяжело раненного Древина, который сейчас отлеживался в лечебнице. Отец Флатис, как всегда, занял место у дальнего угла и зябко поеживаясь, грел пальцы о глиняную кружку с отваром.

– Ну что, – нарушил я тишину за столом. – Все, вроде как, собрались. Не будем терять время попусту. Тезка, что у нас с лошадьми? Те, на которых сюда прибыли ниргалы. То, что ты их уже собрал и перевел во двор, я и так вижу. – Я кивнул в сторону конюшни, рядом с которой стояло несколько десятков расседланных лошадей. – Меня интересует их состояние.

– Лошадки хорошие, господин. Копыта не разбиты, подковы, опять же, на месте. На ночь мы им овса в торбы насыпали да одеялами накрыли. Хоть сейчас седлай да в путь отправляйся.

– Хорошо, – довольно кивнул я. – Вот и займись. Приготовь двадцать лошадей для дальнего перехода. В седельные сумки овса насыпь, да побольше.

Услышав мои слова, сидящие за столом с недоумением переглянулись и вновь скрестили взгляды на мне. Откашлявшись, Рикар осторожно спросил:

– Никак в путь отправляемся, господин?

– Почти угадал, – хмыкнул я. – Только в одном ошибся – я остаюсь в поселении, а вот вам предстоит длинная дорога к Пограничной стене.

– Что?! – хором воскликнули все разом, и даже отец Флатис оставил напускное равнодушие и впился в меня кинжальным взором.

– Вы не ослышались. Сразу говорю – не тратьте время попусту и не пытайтесь меня переубедить. Если мы хотим выжить, то у нас попросту нет другого выхода. – Сделав паузу, я поочередно оглядел направленные в мою сторону лица и продолжил: – Хорошо, вижу, вы меня поняли.

– Если надо, господин, сделаем, не сомневайтесь, – отрезал Рикар.

– Надо. А теперь о самом главном – о цели перехода. За последние месяцы у нас накопилось изрядное количество золота и серебра. Этого с лихвой хватит, чтобы закупить все необходимое. В первую очередь – зерно, инструменты и все прочие вещи, которые мы не можем сделать своими руками. Я уже составил примерный список. На это дело вы можете потратить половину всего имеющегося у нас золота. Не больше. Оставшееся золото потребуется для начала войны с лордом Ван Ферсис, или, как его еще называют, Повелителем.

Ответом мне была гробовая тишина. Судя по вытянувшимся лицам, все лихорадочно пытались решить, насколько сильно охватившее меня безумие. Но я собирался их разочаровать – мой рассудок был в порядке… почти.

– Вы сказали, что собираетесь воевать с лордом Ван Ферсис, господин? Я не ослышался? – переспросил Литас, обменявшись со здоровяком напряженными взглядами.

– Ты ослышался, Литас, – рассмеялся я. – Я не говорил, что собираюсь лично воевать с Повелителем. Я сказал, что собираюсь начать войну. А это совсем разные вещи. Как вы все слышали, лорд Ван Ферсис сделал мне весьма заманчивое предложение, которое по сути является ультиматумом – либо я подчинюсь его воле, либо он уничтожит всех нас. После вчерашней демонстрации я в этом не сомневаюсь. У него хватит сил, чтобы стереть нас в порошок. Но и соглашаться на его требования, я не собираюсь. Если лорд доберется до «Старшего близнеца», то я даже не берусь предсказать, что случится впоследствии.

– Начнутся страшные времена, сын мой! Кровь безвинных людей польется рекой! – проскрипел отец Флатис, поднимаясь изза стола. – Весь мир содрогнется до основания! И ты являешься ключевой фигурой, сын мой! Будь я на твоем месте, то предпочел бы наложить на себя руки!

– Ты забываешься, священник! – глухо заворчал Рикар и в свою очередь поднялся на ноги. – Советую тебе следить за своим языком, пока я его не вырвал с корнем!

Перейти на страницу:

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изгой. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгой. Пенталогия (СИ), автор: Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*