Интерполицейский (СИ) - Донцов Виталий (книги txt) 📗
— И что же? — удивился я. Дело приобретало еще более непонятный оборот. — Ладно, не спеши, скажи вначале, как ты сбежал?
— Нас, нескольких младших офицеров погрузили в отдельный грузовик. Нам завязали глаза и еще нацепили эти штуки, — он тронул ладонью свой странный пояс. — Это что-то вроде взрывного устройства… — видя мою вполне понятную реакцию, он поспешно сказал: — Не бойтесь, я сломал таймер, он вот здесь, — он задрал измочаленный подол рубашки, показывая разбитый жидкокристаллический экранчик. — Они сказали, что если мы попробуем сбежать, то на расстоянии ста метров устройство взорвется. Но мне нечего было терять. Нас не связывали, и я смог выпрыгнуть из машины вслепую. Сорвал повязку и дал деру. Схватил камень и стал колотить по этой штуке, а если бы и рванула, тогда мне было все равно, сэр. Как ушел — сам не помню, все как в тумане. Они за мной долго гнались, но потом я куда-то провалился, и они меня потеряли. Мина не сработала. Дальше я просто бежал, ориентируясь по небу, на юг, к морю. Думал найти местные власти, а натолкнулся на вас…
— Помолчи немного, — перебил его я. Мне не давал покоя заминированный пояс. Интуиция подсказывала, что таким примитивным способом эту адскую машинку не выключишь.
— Жиль. Иди-ка сюда, — позвал я. Жиль, растянувшийся в двух шагах от нас, уже дрых без задних ног. Но после моих негромких слов вскинулся, словно и не спал, и состроил вопросительное лицо.
— Тут надо бы осмотреть одну штучку, по твоей части…
Жиль подполз к нам. Я молча указал ему на пластиковый пояс. Эстен нахмурился, и немедленно извлек свой набор инструментов, наклоняясь к разбитому таймеру. Джек обеспокоенно за ним наблюдал. Жиль минуту ковырялся в мине, потом поднял на Хэрлэя абсолютно безразличный взгляд, и сказал:
— Ну и дурак же ты, парень, — и без паузы заорал во всю глотку. — Все наверх!!! Ложись!!!
Он ринулся вверх по склону ямы, одним рывком вытянув меня за собой, словно я был не живой человек массой свыше девяноста килограммов, а тряпичный манекен. Остальные, не успевая осознать, что, где и как происходит, на рефлексах повыскакивали из "логова" между корней поваленного дерева, как чертики из табакерки.
Парень словно прирос ко дну ямы. Я успел оглянуться, когда Эстен тащил меня из ямы — в глазах молодого лейтенанта выплывал из глубины дичайший страх, он инстинктивно прижал руки к адскому поясу, уже прекрасно понимая, что обречен. И тут же глаза мне резанула нестерпимо ослепительная и горячая вспышка.
Нас подхватила жаркая сухая волна, я слышал, как трещат в пламени мои волосы, а обнаженную кожу лизнули жадные языки огня. Меня закрутило в немыслимом водовороте пламени и швырнуло ввысь…
Очнулся быстро. Опаленная кожа нудно саднила, болела ушибленная обо что-то твердое голова, и вообще, я не понимал, где нахожусь. Рядом кто-то заворочался.
— Жиль? — срывающимся голосом окликнул я.
— Жив… командир? Ох, больно, ч-черт! — выдавил Эстен. Похоже, нас приложило об одно и то же дерево.
— Где остальные? — я попробовал приподняться на локте, но мои ребра отозвались острой болью. Надеюсь, обойдется без переломов. И еще надеюсь, что другие отделались легче, они успели выпрыгнуть раньше.
— Где они? Э-эй!! Командир! Алекс, Жильбер!! Отзовитесь! — раздались голоса парней из-за деревьев и в наушниках одновременно.
— Тут мы, — проговорил в микрофон Эстен. — Живы, — он задрал дужку гарнитуры к виску. — Боже, я начинаю ненавидеть этот проклятый лес, чтоб он провалился! Хочу к отцу, на виноградники… Боже, в Бордо такие девушки, Алекс, ты б только знал! — мечтательно закончил он.
Я же в это время чувствовал себя так, словно заново родился. Ни разу в своей бурной жизни я не был настолько близок к личному знакомству с костлявой дамой. У меня даже жизнь успела промелькнуть перед глазами.
— Я их нашел! — услышал я голос Керка. Через миг надо мной нависло его озабоченное лицо, но странно — оттого, что он был в шаге от меня, голос его громче не стал. В ушах начал нарастать тяжелый звон. Видимо, я слегка оглох после взрыва. Хотя я вообще не помню, чтобы слышал взрыв. Все происходило, как в немом кино.
Но в мою память навеки врезались глаза лейтенанта Хэрлэя. Мне казалось, что теперь я всегда буду тонуть в их беспросветном ужасе…
— Командир, ты в порядке? — рядом с Керком появился Эд. Да, по сравнению со мной и Жилем они цвели и пахли. Я таки приподнялся на локте.
— Кошмар, ну что за идиотская у вас на Западе привычка по поводу и без повода спрашивать — "You OK?".
— В поря-ядке. — протянул Керк, обращаясь к Эду. На их лицах плясали багровые всполохи.
— Разговорчики в строю! Лучше встать помогите, — я протянул им руку. Керк поставил меня на ноги. — Все целы?
Эдвар пожал плечами:
— Все. Джеф даром что раненый, первым из ямы выпрыгнул.
Мы расхохотались.
— Да, а где он сам? И Чарли не хватает…
— Да вон они, телепаются, — привстал с земли "отдыхающий" Жиль.
— Черт, ну и денек! — с чувством выговорил Клифтон. Выглядел он ужасно. Эд пристально уставился на него. Затем подошел к нему, усадил на землю, и принялся ощупывать. Я спросил его:
— В чем дело, Эд?
— Командир, я понимаю, у нас мало времени, но Джефу нужен серьезный отдых. Рана воспалилась, несмотря на все мои старания. А после взрыва нам всем досталось, особенно вам двоим. Я настаиваю на том, что нужно пересидеть этот день, и идти дальше не ранее, чем стемнеет, — он принялся перебинтовывать рану Клифтона.
Корни поваленного дерева ярко пылали, несмотря на высокую влажность. Я все еще чувствовал, как зверски ноют мои многострадальные ребра. Пожалуй, Эд прав. Я согласно кивнул, давая отбой, и уселся в распадок корней:
— Привал до двадцати двух. Распорядок стандартный, кроме Джефа. — после этих слов я заснул.
Моя смена была последней. Я проснулся в полдевятого. Дежуривший передо мной Жиль потянулся, разлегся под кустом. Я посмотрел на Джефа. Мой зам лежал на спине, прижав во сне руку к раненному плечу. Дыхание его было ровным — отдых явно пошел ему на пользу.
Я отошел в сторону, вслушиваясь в ночную тишину. Все было спокойно.
К десяти все были на ногах. Эдвар еще раз осмотрел Джефа, Жиль проверял прицел своей винтовки, а Чарли, перевернув фляжку вверх дном, и поймав языком последние капли воды, сказал:
— Командир, я тут недалеко журчание слышал, схожу, проверю? Пить охота, а вода заканчивается…
С водой у всех было негусто. Взяв несколько фляжек, Чарли с моего разрешения отправился на поиски ручья. Мы не опасались пить местную воду — нас снабдили таблетками для обеззараживания природной воды, да и привиты были еще перед командировкой от множества тропических инфекций.
Не было его минут пятнадцать. Пора было выступать, и мы начали беспокоиться — куда наш англичанин мог провалиться?
Наконец, через пару минут Керк, вглядевшись в сгущающиеся сумерки, удивленно сказал:
— Что это с Чарли? Смотрите, как он скачет!
Я оглянулся — и правда, Чарли бежал к нам, петляя между стволов и перепрыгивая корни и завалы. Вид у него был взъерошенный. Черт побери, что еще свалилось на наши седые головы?
На подходе Чарли зашептал в рацию:
— Командир, в лесу неподалеку от нас кто-то есть! Я видел свет, словно от фар, и слышал шум двигателей. У меня ощущение, что там идет войсковая колонна!
— Весело живем, товарищи, — с тяжелым вздохом констатировал я. — Если бы нас можно было назвать горой, то в таком случае магометы здесь на каждом шагу. Убираемся отсюда! — и выждав, пока ребята растворятся под сенью леса, устремился за ними. За нашими спинами все еще тлело наше бывшее "логово", освещая джунгли красноватым светом и наполняя воздух запахом гари.
Лес и правда был неспокоен. То и дело между высоких стволов пробивались длинные снопы света, похожие на автомобильные огни. К шуму листвы, к затихающим звукам ночной жизни джунглей примешивалось нечто постороннее, чужеродное. Вначале я хотел оставить все это за спиной, но сразу же передумал. Нужно знать, что происходит. Иначе можно потом попасть впросак, нарвавшись на западню.