Особые обстоятельства (СИ) - Вудворт Франциска (читать книги полностью .txt) 📗
Таких монстров я видела впервые. И это были не тупые умертвия, рвущие плоть зубами и руками. Они метали в цель веревки с крюками и подтягивали к себе добычу. Трехглавые как будто направляли одноглавых, оценивая обстановку и бросая в бой.
Маги отвечали огнем, и стало трудно дышать от смрада и вони.
— На хрен иди! — цедила я сквозь зубы. — И ты тоже на хре-е-е-ен!
Последнее слово почти проорала, опуская меч на обезображенную голову. Хруст, одноглавый, а теперь уже безглавый забегал вокруг, как курица, когда ей отрубили башку.
Мне пришлось с частью взвода остаться рядом с грузом. Маги держали его под защитным куполом, а мы не давали тварям подобраться к ним.
Сознание стало холодным и ясным. Меч двигался как продолжение руки.
Р-р-раз — прыжок в сторону, чтобы уклониться от крюка.
Два — разворот и взмах сталью.
Три — пара конечностей покатилась по земле, продолжая подергиваться.
Я заорала боевой клич орков, слыша, как его подхватывают остальные.
— Айя-я-я-я-я-я-я!
Звон стали, крики и шипение сливались в боевую музыку. И она заставляла мою кровь вскипать.
Еще удар, еще. Пусть хрустят под моим мечом!
Внезапно чуть не упала от резкого рывка. Но тут же хватка ослабла. Молча кивнула солдату, который разрубил тварь, вцепившуюся мне в руку, и услышала визг Тильды.
Да заткнись ты!
Танцовщица, словно уловив мое желание, всхлипнула и упала в обморок.
Я боковым зрением улавливала битву вокруг.
— Некрос! — услышала крик Риграсса.
Вашу трижды мать-прамать, да чтоб его в задницу нарры имели!
Некросы — некроманты — преступники. Значит, придется искать его, иначе твари, даже разрубленные, будут продолжать нападать.
Уловила рядом золотой всплеск волос. Лорд Иррилий, чтоб тебе пусто было!
Дипломат сражался рядом с моими солдатами. Машинально оценила ловкость, с которой он орудовал длинным узким мечом. А затем увидела, как из-за его спины вырастает трехголовый пауко-скелет.
Действовала на рефлексах. Бросила один из кинжалов, целясь в полыхающую красным огнем глазницу.
Есть!
Иррилий перекатился по земле, разворачиваясь к монстру.
— Башку руби! — рявкнула я, делая то, что говорила.
Слаженный двойной удар… еще один.
Три головы покатились, как мячики.
Хруст костей, шипение, рычание. Один из пауко-скелетов достал когтем, руку полоснуло жгучей болью. Ничего, не страшно. Тем более его тут же разрубили двое солдат.
Все закончилось так же неожиданно, как и началось. Пауко-скелеты вдруг замерли, красные глаза потухли. И то, что выглядело жутким подобием жизни, рухнуло на землю беспорядочной грудой костей. Теперь безжизненной.
— Фу! — выдохнула я, опираясь ладонями о колени и чувствуя, как над трактом начинает попахивать тухлятиной.
Глава седьмая
Мы отделались малой кровью. Помимо первого солдата, потеряли еще двух, многих потрепало, но серьезных ранений не было. В лесу опять воцарилась тишина, но на этот раз мирная, с щебетанием птиц. Лишь из кареты слышалось, как натужно выворачивает Тильду. Дианта бегала, опорожняя горшок и принося ей холодной воды. Сама танцовщица выходить из кареты на воздух категорически отказалась. Но ее понять можно, от одного вида кучи, в которую свалили остатки умертвий, тошнило не только Тильду, но и нескольких солдат. Дианта держалась молодцом, еще раз убеждая меня в том, что она — сильная девочка.
Те, кто не получил ранения, стаскивали ветки для костров. Требовалось сжечь останки — как погибших, так и умертвий. Если некрос вернется, то поднимет всех. К сожалению, ему удалось уйти. Один из магов подобрался к нему близко и сумел ранить. Лишь потеря концентрации некроса и его контроля над нежитью спасли нас всех, иначе мы еще долго бы отбивались от ползающих отрубленных конечностей. Пусть зубов у них нет, но они способны задушить, смыкая пальцы на шее, да и от царапин приятного не стоит ждать. Мало ли какую гадость могут занести.
Потому я наведалась к целителю. Вроде и неглубокая царапина, но горела огнем.
— Ты как? — хмуро спросила Аррша, пока мы с ней сидели на траве и ждали своей очереди. Целители в первую очередь занимались теми, у кого раны были глубокими, а кровотечение — сильным. Орчанке коготь умертвия распорол щеку. Ничего, залечат так, что и шрама не останется.
— Жить буду, — ответила я хмуро.
Отыскала взглядом Риграсса. Он не был в числе раненых и стонущих. Стоял в стороне и мрачно поглядывал по сторонам. Поймав мой взгляд, чуть кивнул. Я тоже слегка наклонила голову, давая понять, что все в порядке. Рядом сквозь зубы выругалась Аррша: к ней подошел целитель и сразу стал залечивать рану, не прибегая к обезболивающим заклинаниям. Я же решила еще раз сходить и проверить, как там Тильда и Дианта.
На обратном пути дорогу мне заступил Иррилий, протягивая мой клинок, добытый из умертвия. Я бы и сама его забрала, но было приятно, что очистил от слизи.
— Благодарю, — сказала сухо, забирая оружие, и чуть не подпрыгнула, когда дипломат перехватил мою руку.
— Вас ранили?
— Царапина. — Я попыталась освободиться, но хватка пальцев оказалась железной. И чего он вцепился в меня хуже умертвия?!
— У меня есть хорошая мазь, идемте.
— Целитель сейчас обработает, — заупрямилась я. — Отдайте тем, у кого ранения посерьезнее.
— На всех не хватит, и я ею дорожу, она не раз выручала.
— Тогда не стоит на меня тратиться! — шипела я, вынужденная за ним идти. Руку этот гад так и не отпустил. Ну не драться же с ним на потеху окружающим. И так вон уже маги странно косятся.
— А это уже не вам решать, — высокомерно ответил этот нарров дипломат.
Так и хотелось наподдать ему, но возобладал здравый смысл. Эльфы славились не только красивым бельем, но и знанием лекарственных трав, мази и настойки из которых стоили безумно дорого.
Мы подошли к его лошади, и Иррилию пришлось меня отпустить. Он достал из притороченной к седлу дорожной сумки баночку с мазью. Отвинтил крышку, являя подозрительную субстанцию зеленого цвета, но пахло хорошо — травами.
— Давайте руку. — Он зачерпнул мазь деревянной лопаткой, которую достал из холщового мешочка.
Боги, скажи мне еще утром, что прославленный дипломат будет меня лично лечить, покрутила бы пальцем у виска.
— Арджана, не упрямьтесь, — мягко попинал на мою недоверчивость Иррилий. — Это поможет. Вы помогли в бою мне, я помогаю вам.
— Не заставляйте меня жалеть, что не промахнулась, — проворчала я, нехотя протягивая руку, и тут же зашипела сквозь зубы от неожиданности. По ощущениям наложили не мазь, а раскрошенный лед.
Но моментально обжигающий холод превратился в приятную прохладу. А жжение почти прошло. Я даже облегченно выдохнула.
Иррилий тем временем вернул мазь обратно в мешочек, приговаривая:
— Сейчас она высохнет и застынет пленкой. Не мочите и не трогайте ее. Рану не накрывайте, пусть будет на воздухе. Вечером остатки можно смыть.
— Что это такое?
Я впервые сталкивалась с подобной консистенцией. Обычно мази густые, жирные, а тут нечто желеобразное.
— Поверьте, вам лучше не знать.
Я продолжала настойчиво смотреть на дипломата. Он серьезно думает, что этой фразой отвадит мое любопытство? Я его мазь на кожу нанесла!
— Вытяжки из водорослей и секреций некоторых видов моллюсков, питающихся останками…
При слове «останки» меня замутило, и быстро подняла руку, останавливая его:
— Мне лучше не знать.
На губах Иррилия появилась коварная улыбка, но я была благодарна, что он удержался от замечания: «Я же говорил».
С неба раздался недовольный клекот. Девочка недовольна, что я услала ее, и высказывает возмущение. Да, обидно, наверное, когда внизу сражаются, а ей нельзя.
— Вижу, вы своего сокола услали на время битвы.
— Да, умертвия не те противники, с которыми ей стоит сталкиваться.
— Рад, что вы заботитесь о ней. Вы не думали о том, что такое путешествие может быть для нее опасно?