Сказка для проклятых - Гайдай Екатерина (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
"Я хочу семью, - подумала Джилл, - Хочу, чтобы все вернулось. Я больше не позволю своим близким погибать! Я хочу дом, большой дом. Хочу радости и музыки, и света, много света. Чем угодно заплачу, только пусть будет так."
Внезапно мелодия оборвалась, а дудочка чуть не выпала из рук. Джилл решила, что сходит с ума: по дорожке по направлению к ней вышагивал Бьорн. Поравнявшись с Джилл, он остановился и изумленно посмотрел сначала на нее, а затем на ее дудку.
- Привет, - выдавила из себя она.
- Как вам это удалось? - вместо ответа поинтересовался Бьорн.
- Что удалось? - неуверенно переспросила Джилл.
- Позвать меня. Как вам это удалось?
Джилл испуганно огляделась и только теперь заметила, что в ее руке - черная дудка зова.
- Странно. - Пробормотала она, - Похоже, это - действие артефакта. Вообще-то, он должен действовать на животных. Оказывается, он сильнее.
- Не следует вкладывать душу в активацию артефактов, - сказал Бьорн, - Это опасно. Вас об этом никто не предупреждал? Откуда у вас эта вещица?
- Я сама ее сделала, - гордо ответила она, - Со времени нашей встречи многое изменилось и я увлеклась артефакторством.
- И так быстро продвинулись вперед? - Бьорн недоверчиво покачал головой, - А я зачем вам понадобился?
- У меня и в мыслях не было вас звать… - она запнулась, - Разве что великий дух Ву как-то по-своему понял мою молитву, хотя молитвой это не было, просто мелодия… Но раз уж вы здесь, не могли бы вы сказать мне, где находится Санкар?
Глаза рунна округлились от изумления:
- А это вам зачем?
- Я хочу закончить обучение. А руннийской магии Бан-Ши, мой учитель, не знает. И волшебных знаков в его книгах очень мало. А вы так добры и наверняка не откажете мне в некотором повышении квалификации.
Бьорн залился звонким смехом.
- Что ж, приходите, - сказал он, отсмеявшись, - Если хватит ума и сил дойти. Путь далек и сложен, можно сказать, смертельно сложен. Я бы не советовал.
- Неважно. Вы его преодолеваете, значит и я смогу. Вы только скажите, куда идти, а я уж дойду. Это на Кушаре?
- Нет. На Кушаре - Шанзар, а вы хотите в Санкар. Это в горах Ши-Харбала. Я вам покажу, что вы должны найти. Закройте глаза.
Она повиновалась и… увидела.
Огромная покрытая белым скала. Даже не верится, что горы могут быть такими высокими. Яркий свет режет глаза, нестерпимо холодно. Маленькие домики, громоздящиеся друг на друга на склонах горы. Из-под белого покрова пробиваются цветы, над ними порхают бабочки, звонко поют птицы. Все - яркое до невозможности.
Улица залитая звездным светом, ровные ряды цветных особнячков, огороженных аккуратными заборчиками. Деревья перед домами гнут ветви под тяжестью диковинных плодов, на подоконничках - очаровательные горшочки с комнатными растениями. Один дом кажется особо теплым и уютным, но при взгляде на него почему-то болит сердце.
- Стоп! - сказал Бьорн, - Это к делу не относится. Это уже фантазии, - картинка погасла, - Я слишком увлекся.
Джилл разочарованно открыла глаза.
- Вы запомнили гору?
- Да, - ответила она, - Это и есть Санкар?
- Это и есть Санкар, - улыбнулся Бьорн, - И самая высокая гора на севере Ши-Харбала. Ее хорошо видно с равнин, так что заблудиться трудно. Приходите, и мы вместе выпьем кофе и поговорим о рунописи и магии. А теперь - до свидания, Джилл. Вам еще предстоит отпроситься у вашего строгого мужа.
- Он утонул, - тихо проговорила она.
- Да? Мои соболезнования, - равнодушно ответил рунн.
- Бьорн, у меня к вам еще одна просьба.
- Какая? - рунн нетерпеливо передернул ушами
- Сыграйте на скрипке. Вы тогда так быстро ушли, что я не успела попросить. Меня до сих пор мучит любопытство.
- А почему бы нам не сыграть вместе? - Бьорн добродушно прищурился и взял скрипку, - Вы ведь неплохо играете. Только на этот раз никого не призывать, хорошо?
О, какая это была музыка! Ничего подобного Джилл и представить себе не могла. Она едва успевала вплетать свою мелодию в мелодию Бьорна. Звуки его скрипки заставляли деревья светиться, а мелкие лесные зверьки сбежались послушать чудесный концерт и бесстрашно сидели у их ног. Это был высший уровень блаженства и радости. О, какое разочарование, когда все это окончилось.
- Бьорн! - Джилл не могла прийти в себя от восторга, - Как… Как вы?…
- Национальная особенность, - самодовольно промурлыкал рунн, - Врожденная способность к игре.
- Тогда вы великий народ, ужасно талантливый.
- Точно, - рунн буквально сиял, - Приходите и убедитесь. Все? Больше просьб нет? Тогда я ухожу.
Джилл печально проводила его взглядом. Теперь оставалось как следует подготовиться к путешествию и найти эту самую большую гору, о которой говорил Бьорн. Ах, да, нужно еще отблагодарить Тор-Д"эрона за долготерпение. Самые большие муки ей доставляла мысль о том, что нужно переплыть океан. Воображение рисовало ей жуткие картины кораблекрушений, морских чудовищ и нападений пиратов. А кроме того… ее укачивало даже в лодке. И все-таки, то о чем играл Бьорн, было так прекрасно, такие удивительные дали раскрывались там, за пологом тумана!…
Когда она вернулась домой, Бан-Ши достаточно было одного взгляда, чтобы все понять.
- С подобным огоньком в глазах я покидал отчий дом, - сказал он, - Дорога жизни привела меня сюда, в это веселое местечко. Чего тебе не хватает, девочка?
Джилл промолчала, опустив голову.
- Тебе понадобятся теплые вещи и палатка, - вздохнул артефактор, - Я наводил справки об этом твоем Санкаре, там чертовски холодно для смертных. За приключениями лучше ехать на Бершад, там теплее. Заодно повидаешь родину предков. Да и возвращаться оттуда ближе.
Джилл также молча села за инструмент и принялась за совершенствование своей черной дудки. Путь неблизкий, нужно изготовить артефакты на все случаи жизни. А палатку и теплую одежду сшить недолго, благо, шкур у нее накопилось достаточно.
Тор-Д"эрон с недоумением смотрел на Джилл. Эта смертная скоро перейдет все границы навязчивости. Вот сейчас опять начнет о чем-нибудь просить. Одна морока с этими людьми. Хотя порой они даже забавны. Ну, что она придумает на этот раз, чтобы выйти отсюда живой и невредимой?
- Владыка, - начала Джилл, набрав в грудь побольше воздуха, - Я к вам с подарком и благодарностью.
- Вот как? - удивился Тор-Д"эрон, - И где же твой подарок?
Джилл робко протянула вампиру шкатулку с кольцом.
- Оно защищает от серебра, - сказала она, - Я составила подробное описание схемы этого артефакта и вы можете делать такие же и даже лучше. Вы можете теперь работать с серебром.
Тор-Д"эрон немедленно надел кольцо и довольно сверкнул глазами.
- Действительно неплохо. Твоя работа?
- Моя. Скоро такие будут у всех некропольцев.
- Достойно награды. Сколько ты хочешь?
- Дом. Дом, в котором я буду жить и в который буду возвращаться.
Тор-Д"эрон кивнул и немедленно выписал необходимую бумагу, заверив печатью и подписью.
- Я не делал этого ни для одного смертного, - сказал он, - Хотя, ни один смертный не делал для таких как мы ничего полезного. Настолько полезного. Можешь идти и строить что угодно на отведенном тебе участке.
Джилл аккуратно свернула документ и уже направилась к двери, но внезапно, озаренная новой идеей остановилась.
- Владыка, не сердитесь, но можно один личный вопрос?
- Смотря о чем? - вампир насторожился.
- Как простому смертному стать мертвым?
- Умереть.
- Я не это имела ввиду. Как, умерев, выбраться с того света на этот и продолжить существование? Такое знание может быть очень полезным, согласитесь.
Вампир скептически скривился, затем протянул ей амулет, изображавший летучую мышь на тоненькой цепочке.
- Когда станет очень плохо - надень, - сказал он, - Или когда общество смертных совсем уж достанет. И обретешь дар вечной жизни. Ну хоть теперь-то ты довольна?