Колдуны Ордена Ночного Крыла - Хантингтон Джеффри (книги без регистрации .TXT) 📗
Впереди на холме, наполовину скрытое желтыми кронами кленов, показалось кладбище; покосившиеся надгробия из коричневатого песчаника торчали из травы. Неожиданно Девон почувствовал озноб, хотя вовсю светило солнце. Воздух стал значительно теплее, но солнце тут было ни при чем.
— Значит, — проговорил он, с усилием возвращаясь к теме разговора, — именно поэтому миссис Крэнделл недолюбливает Рольфа.
— Поэтому, и еще… — Сесили внезапно остановилась, и Девон чуть не наскочил на нее. — Видишь ли, я считаю, что он не виновен, но факт остается фактом…
— Ты об убийстве?
Сесили взглянула на него с удивлением:
— Только вчера приехал, а уже в курсе.
— Рольф сам сказал мне, — выдохнул Девон. — Я думал, он меня пугал.
— Он отсидел в тюрьме пять лет. Когда это случилось, он был вдребезги пьян, поэтому ничего не помнит. Полицейские вытащили его машину на берег и обнаружили внутри труп одного парня. А тело девушки так и не нашли. Его унесло в море.
Девон почувствовал, что жар усиливается.
— Решили, что машина свалилась с дороги, он выбрался, а их бросил?
— Убийство по неосторожности, так говорили, — вздохнула Сесили. — Тут вдоль скал дороги довольно извилистые и крутые. Такое могло произойти с каждым. Но если Рольф сел за руль пьяным, я думаю, он должен был нести ответственность.
— Ты говоришь так, словно это и не он мог оказаться за рулем.
— Разные версии…
В молчании они пришли на небольшое кладбище, откуда открывался вид на море. Солнце неожиданно скрылось за облаком.
— Жутко, да? — спросила Сесили и поежилась.
Девон огляделся. На поляне всего с десяток могил. Обветрившиеся надгробия с выточенными дождями ложбинками покрыты соляным налетом от морской воды. Большая их часть из железистого песчаника, но попадались и сланцевые. Некоторые плиты валялись в траве; там же лежал белый мраморный ангел с одним крылом. У самой кромки леса возвышались три небольших склепа, все из темно-красного камня. На среднем короткая надпись:
— Это семейное кладбище, — пояснила Сесили. — Здесь похоронены Гораций, Хлоя и их дети. Они не пожелали лежать в глинистой земле общего деревенского кладбища.
Девон сделал несколько нерешительных шагов по высокой желтой траве, почти скрывавшей некоторые плиты.
— Джастин тоже похоронен здесь? И Эмили?
— Да, — ответила Сесили, указывая на самое большое надгробие у края обрыва. — Именно здесь раньше стоял белый ангел.
Девон подошел ближе, испытывая смутное беспокойство; камень непонятным образом притягивал его к себе. На одной из граней надгробия, на той, которая смотрела в сторону леса, было начертано:
Сесили фыркнула:
— Мама злится, когда видит эту надпись. Джастин никогда не был хозяином усадьбы. Хозяином был его брат — мой дед. Но Джастин всегда подчеркивал, что законный наследник — он.
Девон обошел памятник. С другой стороны мрамор был в соляном налете, но выгравированные строки все же можно было разобрать:
Девон посмотрел на Сесили.
— Ее тело так и не нашли? Как и тело девушки из машины Рольфа?
Она кивнула:
— Старина Джастин лежит здесь один-одинешенек. Бедняга.
Позади них волны с шумом разбивались о скалы.
Девон дотронулся до камня. И немедленно отдернул руку. Камень был ужасно горячим. Он перевел взгляд на свою ладонь: кожа покраснела, как от ожога.
Он покосился на Сесили — она ничего не заметила.
Девочка подошла к лестнице, вырубленной прямо в утесе.
— Пошли, Девон, — позвала она, — а то опоздаем.
Но внимание Девона в этот момент привлекло кое-что другое. В самом центре кладбища стоял высокий известняковый обелиск на восьмигранном основании. Девон четко видел начертанное на нем имя.
— Сесили, — Сказал он и указал на обелиск. — Смотри.
На памятнике было выгравировано:
Он приблизился к нему, обошел вокруг. Больше ни слова.
— Что это значит? — спросил он. — Может быть, это…
— Ключ? — отозвалась Сесили, разглядывая памятник широко распахнутыми глазами.
— Ключ к чему? — донесся вдруг чей-то незнакомый голос, грубый, жесткий и отрывистый, похожий на лай.
Девон охнул, в полной уверенности, что, обернувшись, увидит источенный червями труп со следами тления, поднимающийся из высокой травы и обвинительно указывающий на него костлявым перстом.
Но Сесили успокоила его:
— Это Саймон.
Слуга семейства Маеров торопился к ним. «Хоть он и не труп, но выглядит страшновато», — подумал Девон. Сгорбленный, с вдавленным лицом коротышка. Но больше всего поражали в его облике глаза: глубокие, черные, они впились в Девона, когда Саймон был еще довольно далеко.
— Саймон, кто здесь похоронен?
— Чего это вам понадобилось на кладбище, мисс Сесили? — проворчал тот в ответ.
— Ой, ты же еще не знаком с Девоном! Девон Марч, а это Саймон Гуч, наш сторож. И шофер. И повар.
Саймон уже стоял рядом с ребятами, прерывисто дыша. Ростом он был Девону по плечо; не было никаких сомнений, что накануне вечером Девон видел на башне не его. Тот человек был выше, шире в плечах. Саймон же походил на гнома. Небольшие короткопалые руки покрывали шрамы. Одного пальца не хватало — безымянного на правой руке.
— Приятно познакомиться, Саймон, — проговорил Девон, протягивая ему руку.
Слуга не пожал ее. Он продолжал пристально вглядываться в глаза мальчика:
— Стало быть, будете жить в «Скале воронов», да?
— Да.
Лицо Саймона покрывали глубокие морщины; Девон затруднился бы определить его возраст: ему могло быть как сорок, так и семьдесят. Волосы у него были густые и темные, неровно подстриженные.
— Саймон, — с недовольным видом сказала Сесили, — не ворчи.
Он осклабился, глядя на нее, обнажив великолепные белые зубы:
— Что вы, мисс Сесили! Что вы!
— Кто здесь похоронен? — переспросила Сесили.
— Не знаю. Это не могила Маеров.
— Здесь написано: «Девон». А вот этот Девон полагает, что родился в наших краях. И он не знает ничего о своих родителях.
Саймон снова уставился на Девона.
— Роду Маеров принадлежат только вот эти могилы.
— Что ж, это, наверное, совпадение, — вставил Девон.
— Мы идем в муниципалитет, — сказала Сесили Саймону. — Хотим поискать запись о рождении мальчика в книгах четырнадцатилетней давности. Теперь понятно, что нужно искать слово «Девон» не только среди имен, но и среди фамилий.
Саймон не ответил.
— Пойдем, — поторопил Сесили Девон. — Нам пора.
— Хорошо, — согласилась она. — Саймон, передай маме, что мы вернемся к ужину.
Они поспешили к обрыву. По дороге Девон обернулся. Саймон стоял на том же месте, по пояс в желтой траве, и смотрел им вслед. Они уже отошли довольно далеко, но Девон разглядел выражение его глаз. В них была злоба. И гнев. Нет — страх. Но почему?
Сесили уже ступила на крутую лестницу.
— Пойдем! — крикнула она.
Девон обернулся снова, взволнованный враждебностью Саймона и жаром, исходившим от могилы Джастина Маера. Но на этот раз он увидел не гнома. В траве стоял человек намного выше ростом, трава доходила ему до колен.
Девон ощутил жар, сравнимый по силе с тем, какой он чувствовал прошлой ночью при появлении чудовища.
На лужайке, залитой ярким солнечным светом, стоял тот самый человек, которого он видел на башне прошлой ночью, — высокий темноглазый мужчина, с ног до головы в черной, словно траурной, одежде. И тогда Девон совершенно определенно понял, кто это.
Это был Джастин Маер.