Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ояш (СИ) - "Отаку Феликс" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Ояш (СИ) - "Отаку Феликс" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ояш (СИ) - "Отаку Феликс" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Я слушаю.

   - Мэри, я хочу, чтобы ты привела ко мне эту Каору Нагазаки с ее сестрой. Только будь осторожна: ее сестра сейчас находится внутри кристалла. Он не должен быть поврежден.

   - У Каору имеются некоторые связи в правительстве Японии...

   - Меня это не волнует.

   - Я поняла, сэр. Будет исполнено. - Связь прекратилась, а на лице Кромбела появилась хищная улыбка.

   - Пожалуй, я продолжу твои исследования, Накамура.

   Когда я очнулся, на улице уже была ночь. Чувствовал я себя хреново: во всем теле слабость, но хотя бы ничего не болело. Тьма не являлась для меня помехой, поэтому я осмотрелся по сторонам. Ничего особенного: подвал недостроенного здания с кучей всякого строительного мусора и несколькими дырами в потолке. Хикари нигде не было. Я пожал плечами и поднялся на ноги. Пошатывает, но не сильно. Поднявшись на первый этаж, я нашел Хикари. Девушка сидела на подоконнике и с улыбкой смотрела на звезды. Хм, первый раз вижу ее улыбку...

   - Давно стемнело?

   - А? Нет, не очень. Как ты себя чувствуешь? - Девушка спрыгнула с подоконника и подбежала ко мне, внимательно осматривая мое состояние.

   - Раньше ты мне вопросов вообще не задавала. - С улыбкой отозвался я, отмечая, что сейчас Хикари выглядит гораздо более живой. - Не волнуйся, со мной все в порядке. - Действительно слабость уже почти прошла. - Пойдем.

   - Куда? - Спросила Хикари, шагая рядом со мной.

   - У меня есть незавершенное дело с Каору. Думаю, тебе тоже есть, что ей сказать.

   - Нет! - Девушка встала как вкопанная и меня за руку схватила.

   - Не бойся, я не дам тебя в обиду.

   - Не в этом дело! Туда идти опасно.

   - Я знаю, но и я не такой уж беззащитный...

   - Я не об этом. - Помотала головой Хикари. - Помнишь, Накамура говорил о подкреплении? Они уже наверняка прибыли, и где они будут тебя ждать? Я тоже хочу отомстить, но я еще больше не хочу возвращаться в лаборатории. - Черт, я совсем об этом забыл! А ведь Хикари верно все говорит: если среди прибывших есть хотя бы несколько человек вроде того, с кем я дрался в гипермаркете, то не факт, что я выйду победителем. Ладно, Каору, живи пока, но я точно к тебе вернусь...

   - Ладно, я понял. Пошли. - Я мягко потянул девушку за руку, и она пошла за мной.

   - Куда?

   - За город. Там надеюсь поймать машину до соседнего города, а там видно будет. - Можно было бы доехать на электричке, но я не хочу рисковать, появляясь на вокзале. Однако перед тем как выбраться за город, я направился к ближайшему магазину. Используя свой туман, мне не составило трудностей проникнуть в закрытое здание, и забрать всю дневную выручку. Мы больше не в лаборатории, и задарма нас кормить никто не будет. Кстати о кормить: я уже немного проголодался. Прихватив к выручке еще и некоторые продукты, благо магазин был продуктовый, мы с Хикари быстро перекусили, и направились за город, избегая особо людных мест. Несмотря на поздний час, движение между городами не прекращалось. Вскоре около нас остановилась машина.

   - Ребят, вы, куда так поздно направились? - За рулем оказался опрятненький старичок приятной наружности.

   - В Накай. - Припомнил я название города в той стороне, куда ведет эта дорога.

   - Ну, садитесь тогда, я тоже туда еду. - Когда мы сели на заднее сиденье, старик продолжил. - С чего в соседний город-то направились, да еще и на ночь глядя? - Хотелось бы сказать, что это не его дело, но с него станется привезти нас в ближайший полицейский участок...

   - Да из дома мы с сестрой сбежали. - Поведал я, словив странный взгляд со стороны Хикари. - Отчим, пьяница совсем задолбал: сегодня, вон к сестренке моей приставать начал, вот я и решил в другой город податься.

   - Чего ж в полицию не обратились?

   - А у нас больше родственников нет, так что сестренку в детский дом отправят. А так я найду работу в Накай, всяко лучше будет.

   - Ясно. Сам-то ты хоть школу закончил?

   - Конечно, год назад. - Немного приврал я. - Собирался поступить в колледж, но теперь придется пересмотреть планы.

   - Да, не у всех легкая жизнь... - Протянул старик. - Вот помню я в твоем возрасте... - Я ожидал чего-то такого, так что стал терпеливо выслушивать байки о молодости нашего водителя. Минут через двадцать, мне на плечо опустилось что-то тяжелое, а скосив глаза, я понял, что Хикари решила немного поспать. Я не первый раз вижу ее спящей, но сейчас она выглядела как-то более умиротворенно. Попросив старика говорить потише я продолжил поддакивать в нужных моментах, и смотреть на пролетающие мимо деревья и поля. Уезжаю из родного города, и даже не знаю, вернусь ли... Да что там, я даже не знаю, что мне теперь делать! Месть, как цель не годиться, хотя бы, потому что такая цель - бесперспективна. Просто жить где-нибудь вдали от цивилизации? А смогу ли я? Скорее всего, нет. Ладно, буду решать проблемы по мере их поступления, и сейчас мне надо убраться подальше от разрушенного мной же института.

   - Куда теперь? - Спросила Хикари, зевая. Когда мы прибыли в Накай, старик предложи нам пожить у него, но я отказался, сославшись, что привык решать проблемы сам. Мое решение он уважил, хоть и настоял на том, чтобы я взял его номер: мол, если что понадобиться, то можем обращаться. Что могу сказать? Мир не без добрых людей. Жаль, что их так мало на вершине пирамиды власти. - Акира? - Дернула меня за рукав девушка и вопросительно посмотрела мне в глаза. Я улыбнулся: такая Хикари мне нравиться гораздо больше.

   - На вокзал. - К счастью городок был не большим, так что далеко идти не пришлось.

   - Куда мы поедем?

   - Окинава.

   - Окинава?! - Округлила глаза Хикари, что впрочем, объяснимо: мы сейчас находимся в северной части Японии, и до Окинавы нам ехать довольно долго. - А зачем?

   - Больше некуда.

   - Хм?

   - Там живет учитель моего отца по кендо. - Стал я объяснять мое решение. - Папа рассказывал мне, что в юности он оказал своему учителю большую услугу, и что теперь он ему должен. Так что я могу потребовать отдать долг, и хотя бы укрыть нас на время.

   - А почему ты не обратился к нему, когда умерли твои родители? - Ну да, я же ей рассказывал свою историю, только я не думал, что она это запомнит.

   - Папа очень конкретно отзывался о скверном характере своего учителя. Он даже не закончил свое обучение у него, не вытерпев этого старика, и это мой отец! Человек, с безграничным терпением! Каждый раз, когда я спрашивал папу о его учителе, он всегда кривился, и предупреждал меня держаться от него подальше. Но сейчас у меня нет другого выхода.

   - Понятно... - Задумчиво протянула Хикари, а вскоре мы сели на электричку, идущую на юг страны. Денег доехать до нужного мне города нам должно хватить, так что осталось только отдохнуть. - Акира. - Окликнула меня Хикари, когда мы уже выехали из города и сейчас мимо проносились поля с пшеницей.

   - Хм?

   - Почему ты взял меня с собой?

   - Что ты имеешь в виду?

   - Почему ты не бросил меня в институте? Ведь тебе было бы гораздо проще выбраться одному, да и скрываться в одиночку легче. А от меня никакой пользы. Может мне лучше сойти на следующей остановке? - Хоть девушка это все и говорила, но она избегала встречаться со мной взглядами.

   - Не говори ерунды. Мне плевать можешь ли ты драться или нет, я просто не мог тебя оставить там, вот и все. Разве всегда нужны какие-то причины, чтобы что-то делать? Я не робот, и могу позволить себе сделать то, что хочу или то, что я думаю правильно.

   - Спасибо. - Улыбнулась она. - Я больше не буду поднимать этот вопрос.

   - Хочешь есть?

   - Немного.

   - Пойдем в вагон-ресторан, я тоже проголодался.

   - Здесь так тепло... - Хикари явно наслаждалась как климатом, так и видом города, куда мы приехали: Нишихара, небольшой городок, где жил нужный мне старик стоял прямо на берегу моря, и сейчас с той стороны дул прохладный ветерок. И все равно для середины осени, здесь было непривычно тепло. - И где живет этот учитель?

Перейти на страницу:

"Отаку Феликс" читать все книги автора по порядку

"Отаку Феликс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ояш (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ояш (СИ), автор: "Отаку Феликс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*