Время перехода - Фостер Алан Дин (книги читать бесплатно без регистрации .txt) 📗
– Ежели так, она будет чертовски расстроена.
Мадж устремился к ближайшим сходням, оставив Джон-Тома в одиночестве. Пассажиры начали расходиться по каютам, а экипаж возвращался на посты или к прерванному сну.
Не считая поднявшего тревогу несчастного маки, погибших среди команды и пассажиров не было, хотя без ранений не обошлось. Трупы пиратов бесцеремонно сбросили за борт.
Джон-Том уже направлялся к себе, когда ему преградил дорогу расстроенный Мадж.
– Приятель, в каюте ее нет. Не может же быть…
– Я ее не видел, – покачал головой Джон-Том. – Наверно, перешла в другой корпус. Не волнуйся, Мадж, она здесь. Должна быть здесь. Может, пошла на камбуз перекусить, а может, помогает раненым.
– Да, это в ее духе. – И выдр кротко попросил:
– Не поможешь мне поискать? Очень обяжешь. Не усну, пока не найду ее.
– Ну разумеется.
Но Виджи не было ни на камбузе, ни среди хлопотавших возле раненых.
Об этом сообщили капитану, и тот распорядился немедленно обыскать корабль, чтобы установить местонахождение пассажирки. Время шло, члены экипажа один за другим докладывали на мостик о безрезультатности поисков, Мадж тревожился все сильнее.
Ситуацию прояснил не матрос, а пассажирка, случайно услышавшая разговор участвующих в поисках моряков. Ее немедленно отвели на мостик, где она сообщила обо всем находившимся там Джон-Тому, Маджу, капитану и первому помощнику. Красотка-тушканчик была все еще одета в порванную в нескольких местах розовую кружевную ночную рубашку. Во время рассказа она беспокойно теребила черную кисточку на кончике хвоста. Джон-Том обратил внимание, что ее ресницы по длине не уступают ее ладошкам.
– Выдра, о которой вы говорите, была около меня. Наши каюты – там, где пираты забрались на корабль. Она выскочила на палубу с ножом.
Мадж локтем подтолкнул Джон-Тома.
– Говорил же я, Виджи не упустит добрую заварушку! – И добавил чуть погромче:
– Клянусь, сейчас она отдыхает в чужой каюте.
– Боюсь, что нет, – печально ответила пассажирка. – Теперь я совершенно уверена, что видела, как агути тащил ее с корабля.
– То есть вы считаете, что она на борту пиратского судна? – сглотнув, уточнил Джон-Том.
Пассажирка кивнула; усы ее вздрагивали – вероятно, от чрезмерной впечатлительности.
– Если только еще жива, храбрая бедняжка! Я ей говорила, чтоб не лезла в драку, пока не подойдут остальные, но она даже слушать не стала.
– Да уж, это как пить дать Виджи, – пробормотал Мадж. – Значица, девушка, вы уверены, что агути утащил ее на корабль, а не плюхнулся в воду?
– Куда уж увереннее – я прислушалась, но никакого всплеска не было.
– Она уткнула узкую усатую мордочку в ладошки и всхлипнула. – Лучше бы она погибла прямо здесь. Какой ужас, какой ужас!
– Вы видели, как они ее убили? – спросил Джон-Том, потому что Мадж лишился дара речи.
– С чего бы им ее убивать? – Тушканиха подняла на них заплаканные глаза. – Живая пленница стоит куда дороже, чем мертвая, да еще такая отважная и привлекательная. По-моему, капитан пиратов приказал отвести ее в трюм, чтобы не дать ей сбежать. – Она содрогнулась. – Жуткий тип!
Я решила, что это капитан, потому что он с мостика отдавал приказы.
Это большой леопард – почти такой же большой, как вы. – Она указала на Джон-Тома. – Почти красавец, но манеры у него просто отвратительные.
Продолжая поигрывать хвостом, она поднесла палец к губам, потом встрепенулась:
– Знаете что? Тогда я не обратила внимания, но сейчас сообразила, что хвост у него какой-то не такой.
– Странное заявление, – заметил Магрифф. – Что вы имеете в виду, мадам?
– Ну, похоже на то, что вторая половина хвоста парализована и не гнется. Он ни разу не вильнул, даже не дернулся. Будто искусственный… Да-да, именно так! Искусственный! – Она явна была довольна своей догадливостью. – Этому леопарду наверняка когда-то отрубили хвост, и недостающую часть заменил протез.
Джон-Том не поверил собственным ушам. Им с Маджем доводилось встречать одного леопарда с половинкой хвоста, и они не горели желанием возобновлять старое знакомство.
– Мадж!
– Всяко бывает на свете, приятель, – мрачно бросил тот. – Старина Корробок полег, но мы-то видали, как ублюдки из его команды не так уж давно скрылись в далях этого самого океана.
Джон-Том вспомнил, как они едва ушли от кровожадного попугая-пирата Корробока. Его первым помощником был мускулистый леопард с садистскими наклонностями по имени Сашим. Двоих таких быть не могло, особенно в таком океане, как Глиттергейст.
– Интересно, сколько с ним прежних соратников?
– Без разницы, парень. Тут дело в Сашиме – этот котяра наверняка не забыл нас. Дай ему тока запустить в нас когти. Он заставит нас поджариваться на медленном огне и всю дорогу будет глядеть нам в глаза. Не из-за того, что запоздало горюет о своем неоплаканном капитане, а из-за собственной мстительности. Мы его выставили дураком, а такие коты не забывают подобного.
– Надо просто вести себя с ним как можно аккуратнее. Если хватит горючего, то, по-моему, можно догнать их на зодиаке.
– Приятель, погоди-ка чуток! А как насчет того, что я тока что сказал о Сашиме и его бандитах? Знаешь, что будет, попади мы им в лапы?
Джон-Том замялся.
– Ладно, Мадж, тебе решать. Там ведь твоя дама, а не моя. – Он подбородком указал на темный горизонт.
Выдр тупо уставился на друга, потом развернулся и нетвердой походкой двинулся к поручням.
– Виджи! – крикнул он во всю силу своих легких. – Виджи, слышишь?!
Будь ты проклята, что втянула меня в это! Будь проклята от усов до кончика своего офигенно красивого хвоста и будь дважды проклята, что заставила меня влюбиться!
Джон-Том успокаивающе обнял его за плечи.
– Мадж, ты это серьезно? Или просто так?
– А я знаю, черт меня побери, кореш?! Со мной такое впервые. Черт побери, как разберешь?
– Есть один способ. – Джон-Том заглянул ему в глаза. – Стоит ли она того, чтобы умереть за нее?
– Помереть за нее… – Выдр отсутствующим взором уставился в пространство. Капитан и помощники деликатно отошли на другой конец мостика. Пассажиры давно разошлись, теперь на палубе было пусто и тихо, так что стал слышен плеск волн о борта катамарана. – Ни в жисть не считал, что стоит поднимать шум из-за дам, тем паче помирать за них. Но Виджи… Черт его знает!
– Но что ты чувствуешь в душе?
– Злобу, боль, муку. Ежели на то пошло, то и не тока в душе.
Дерьмо! Что за идиотское положение!
– "Это конец, подумал Бонд, а где же пистолет?"
– Что? Ты о чем?
– Так, о своем, – Джон-Том выждал немного, потом повернулся в сторону ближайших сходней. – Пойду досыпать. Путь до Оранжеля неблизкий, а я совсем выдохся.
И тут же ощутил, как в его пояс вцепилась мохнатая лапа.
– Эй, приятель, погоди-ка чуток! Никуда ты не пойдешь!
– Да-а-а? – Джон-Том был рад, что стоит к Маджу спиной и тот не видит расплывающейся по его лицу улыбки. – А что, нас ждут какие-то дела?
– Клянусь твоей голой задницей, ты прав! Мы отправляемся за моей единственной на всю жисть, вот так!
– "Единственной на всю жизнь"? – Джон-Том оглянулся и потупился. – Это изрек ты, или мне послышалось?
– Хватит прохлаждаться попусту! Нас будет всего двое в тесной лодчонке, так что сможешь нашутиться вволю.
– Как следует понимать твое «нас будет двое»?
– Ты со мной. Забыл, что ли? Друзья до гроба. Ты прикрываешь мою спину, а я твою!
– Дай подумать, – Джон-Том преувеличенно нахмурился. – Неужели я слышу слова того самого Маджа, который вечно впадает в истерику по поводу того, что вынужден повсюду таскаться за мной следом, который неустанно клянет судьбу за то, что вынужден сопутствовать мне в аналогичных ситуациях, который вечно оплакивает тот факт, что рок сделал его моим другом?
– Тут лишь один Мадж и, так уж оно получилось, тот самый, о котором ты разглагольствуешь с пеной у рта, – разве что на чуточку изменившийся. Даже выдры меняются, знаешь ли. Так что давай не будем вякать про прошлые разногласия. Я нередко вытаскивал твою задницу из огня, о чем говорят многочисленные подпалины на моей шкуре. Ты правда считаешь, что эта твоя лодка может остаться без топлива посреди океана?