Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бар "На перекрестке" (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна (книги регистрация онлайн .TXT) 📗

Бар "На перекрестке" (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна (книги регистрация онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бар "На перекрестке" (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна (книги регистрация онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Наверное нам на что-то намекают, - сказал Луи.

Миррет фыркнула и опять засунула руку в сумку, на этот раз по плечо.

- Бульк, - задумчиво сказало озеро, выпустив на поверхность большой пузырь воздуха.

В пещере резко похолодало.

- Бульк, бульк, - повторилось озеро.

- …, … …, - повторился Луи.

Миррет выудила из сумки электрокамин, обозвала его придурочной железякой и со злости бросила в воду.

- Бульк? - удивилось озеро, и из неведомых глубин появилась узкая крокодилья голова, с пастью полной клыков. Голова была прикреплена к длинной шее. А то, к чему крепилась шея, скромненько скрывалось под водой.

Голова немного пошаталась из стороны в сторону. Потом нырнула, выудила камин и стала задумчиво его жевать.

- Наверное ему железа в организме не хватает, - задумчиво сказал Луи.

- Мамочки, - поддержала его Миррет. Потом вспомнила, что рядом с ней сильный мужчина и потребовала: - Прогони его!

- Я некромант, а не зоомаг, - напомнил Луи. - Прогнать я могу только нежить, а эта тварь очень даже живая.

- Бульк, - многообещающе напомнило о себе озеро, и на поверхность вынырнул зомби, явно когда-то пожеванный длинношеей тварью.

- А вот тебе и нежить, - чему-то обрадовалась Миррет.

- Бульк, - злорадно повторило озеро, и к первому зомби добавился еще десяток.

Миррет удивленно уставилась на это явление и задумалась о том, визжать прямо сейчас или немного подождать.

Луи пошевелил пальцами, а потом наложил на зомби простенькое, лишающее псевдожизни, заклинание. Они в ответ беззвучно скрылись в глубинах. Неведомая зверушка продолжала жевать камин. Миррет рылась в сумке, отыскав там гитару, к удивлению Луи, к чему-то подключенную. Сандалии вяло пошевелили мокрыми крыльями и опять стали притворяться мертвыми. А озеро подумало и выдало особо мощный «бульк», после чего на поверхности появилось не меньше сотни зомби и несколько странновато-зеленых призраков.

Призраки заорали на непонятном языке и стали носиться под сводом. Зомби медленно побрели к живым, сидящим на карнизе невысоко над водой. Клыкастое чудовище выплюнуло камин так, что он со свистом впечатался в стену и от греха подальше нырнуло под воду.

- У нас проблемы, - сказал Луи, точно помнивший, что если ходячих мертвых насчитал больше двадцати, следует все бросать и бежать в поисках дерева повыше. Потому что всех и сразу не прихлопнешь, а уничтожать их частями следует находясь на большой высоте, на которую они не взберутся.

- А? - растерянно отозвалась девушка, увлекшаяся поисками неуловимых амулетов.

Зомби брели, призраки орали, а Луи от безысходности вспомнил о волшебной силе искусства.

- Надеюсь, вы любите айсидиси, - пробормотал некромант и на пробу сыграл несколько аккордов.

Миррет от неожиданности уронила в воду опять попавшийся под руку термос. Призраки сначала замерли, а потом посыпались следом за термосом, как дохлые летучие мыши. На озере поднялась волна, разметавшая зомби во все стороны и опять вынырнуло длинношее чудовище. Оно многозначительно облизнулось и уставилось на Миррет.

- Нам мир спасать надо, - робко сказала девушка, прижимая сумку к груди. - Мы сильное место искали.

- Бульк, - сказало озеро.

- Заколебали, - сказал Луи и сыграл еще несколько аккордов.

- Бульк. - Озеро поняло, что бороться с ним бесполезно, в пещере потеплело, откуда-то повеяло пахнущим водорослями ветерком.

- Действует, - понял Луи, поправил гитару и…

И пещера вместе с озером исчезла, вместо них появился знакомый бар. Карниз, к сожалению, тоже исчез, и некромант с юной богиней пребольно рухнули на пол.

- Они над нами издеваются, - поняла Миррет.

- Или мы не там искали твою силу, - отозвался Луи, подобревший из-за того, что не обнаружил повреждений на гитаре.

- Ой, точно. Меня же сначала забросили в твой мир, - вспомнила Миррет.

И некромант только вздохнул, даже блондинок поминать не стал.

Переобувшись и выставив сандалии на подоконник - сохнуть на солнышке, Луи потребовал коньяка себе и спутнице, а потом, сидя у барной стойки в мокрых штанах и босиком, полюбовался расстроенной Миррет и спросил:

- Миррет, ты пойдешь со мной на свидание?

- Сразу, как только мир спасем, - безучастно пообещала девушка.

- Тогда точно спасем, - решил некромант.

И шансов на то, чтобы не быть спасенным, у мира не осталось. Некроманты вообще упрямые ребята.

Финист зашел в бар, привычно грохнул мечом по ближайшему столу и рявкнул:

- Коньяку мне!

Странный лохматый парень, под стулом которого натекла лужа, и не менее странная девица, с похожей лужей, дружно обернулись и неодобрительно на него посмотрели. Похоже, они обсуждали что-то важное.

Дженни села и душевно попросила принести ей пива, после чего вытянула под столом ноги, размышляя, будет ли с ее стороны невежливым положить их на стол.

- Скажи-ка, добрый молодец, а даешь ли ты советы? - решил сразу же приступить к расспросам бармена Финист.

Мокрые девушка и парень дружно хихикнули.

- Какие советы вам нужны? - вежливо спросил бармен, медитативно протирая очередной бокал. Купить телевизор шеф все-таки согласился, но пока это не сделал, не говоря уже о подключении каких-то каналов.

- Как нам начать дальний путь к великим чудесам и свершениям? - спросил Финист, немного подумав и решив не рассказывать всем подряд об озерах с волшебной водой.

- Хм, - тоже задумался бармен. - Просто начните. Становитесь на дорогу и идите. Если судьба, дорога вас выведет.

- Не забудьте идти по вешкам и следу, - каким-то странным тоном подсказала мокрая девица.

- И на знаки смотреть, - добавила Дженни, все-таки положив ноги на стол.

- Дорожные, - добавил мокрый парень. - И на светофор тоже.

Финист обрадовано закивал. Подхватил пиво и коньяк, и поспешил к Дженни делиться незамысловатым планом - идти куда глаза глядят. Этот план обязательно должен сработать. В сказках, с разными Иванами, оно всегда срабатывает.

Тем более другого плана все равно не было.

Луи и Миррет, высушив сандалии, первым делом отправились к бабушке Свете. Она поохала, посочувствовала, напоила горячим чаем с добавлением каких-то антипростудных трав и меда. А потом еще и помахала платочком, когда спасатели мира решили повторить попытку поиска то ли места силы, то ли места, где был большой выброс силы.

По словам бабушки Светы, проблем с этими поисками быть не могло. На Земле, на самом деле, очень мало настоящих магов. И те, кто есть, стараются не привлекать к себе внимания разными странными происшествиями. Максимум - работают экстрасенсами. А так, живут себе тихо и мирно. Тренируются. Бродячих духов изгоняют. Или лечат руконаложением. А в это мало кто верит.

Искать нити Миррет больше не хотела. Просто подозревала, что у нее все равно не получится найти то, что надо. Опять потянет к ближайшему порталу какого-то шутника, если не к чему-то похуже. Поэтому поиски коллективным решением переложили на сандалии. Причем, еще в баре.

-Туда, где в этом мире творилась самая сильная магия, - велел Луи, и сандалии, сорвавшись с места, понеслись через очередной портал.

Закончился полет на пожарище, окруженном кукурузными полями.

- Ага, - сказал Луи, заподозрив, что при спасении мира, по определению, невозможно оказаться в каком-то приятном месте.

- Ой, - сказала Миррет.

- И что здесь произошло? - спросил Луи.

- Не важно, - бодро отозвалась девушка, испугавшись, что он сейчас прикажет сандалиям спускаться, а потом станет долго и нудно ползать по пожарищу, пытаясь это выяснить. - Нам просто нужно пойти по следу. Вроде бы.

- Или по вешкам, - напомнил Луи.

- Туда, куда ушел тот, кто творил колдовство, - добавила Миррет.

Туда они и отправились. Полетали немного над каким-то невзрачным домиком, пока из него не выскочил пожилой мужчина с ружьем и понятными намерениями, погоняли по пастбищу лошадей и ковбоя, спугнули стаю ворон и куда-то перенеслись через портал.

Перейти на страницу:

Гуркало Татьяна Николаевна читать все книги автора по порядку

Гуркало Татьяна Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бар "На перекрестке" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бар "На перекрестке" (СИ), автор: Гуркало Татьяна Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*