Темные силы над Муншаез - Найлз Дуглас (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
— Что? — Отвращение, которое Тристан заметил в глазах отца, заставило его замолчать: что бы принц ни сказал сейчас, король только еще больше разозлятся — так было уже не раз.
— Оставь меня, — прорычал король, поворачиваясь к камину. С трудом сдерживаясь, чтобы не закричать и не затопать ногами от того, что он снова потерпел поражение и не смог нормально поговорить с отцом, принц Корвелла повернулся и, кипя негодованием, вышел из комнаты. Как и всегда, ему немедленно захотелось заглушить свой гнев какими-нибудь развлечениями, поэтому он поспешил заняться приготовлениями к охоте.
Компания покинула Кер Корвелл еще до рассвета, который надвигался с востока, мрачный и серый. Завернувшись в шерстяные плащи и меха, путники вывели лошадей из замковых конюшен, оседлали их и погрузили запасы. Полдо, который выбрал маленького лохматого пони, пришлось гоняться за ним по всему двору, чтобы оседлать эту лошадку, которая явно отнеслась к такой перспективе без энтузиазма. Восход почти не принес тепла, небо закрывали тяжелые мрачные тучи. Горные вершины были укутаны серым одеялом тумана, а в воздухе собиралась проникающая даже под теплые плащи влага. Большую часть дня друзья ехали на юго-запад по дороге на Кантрев Диннат.
Они почти не разговаривали. Сказанное отцом, как черная туча, омрачало все мысли Тристана. К тому же в сером дне он ощущал какую-то неясную угрозу, которая, казалось, ждала их впереди. И ему вспоминалось предсказание друидов на весеннем празднике равноденствия.
Робин тоже о чем-то глубоко задумалась. Время от времени она вздрагивала и, приподнявшись в седле, вглядывалась в серую туманную даль, будто ожидая что-то там увидеть. Затем она снова опускалась в седло и задумчиво глядела на гриву своего коня. Арлен ехал впереди, взяв на себя роль телохранителя принца. Они с Тристаном давно к этому привыкли, и принц почти не обращал внимания на старого солдата. Только Дарус и Полдо, ехавшие последними, негромко разговаривали, рассказывая друг другу разные истории и хвастаясь своими подвигами. Собаки трусили рядом с лошадьми, бегать им вовсе не хотелось. В сумерках компания вошла в Диннат, небольшое фермерское поселение, и устроилась на ночлег в маленькой уютной гостинице. Утром они отправятся на юго-запад, в сторону леса, а затем повернут на восток. Местность была неровной, следов почти не было, поэтому путники поняли, что в ближайшие несколько дней ям вряд ли придется ночевать под крышей.
— Сюда, сюда, садитесь за этот вот стол, — пыхтел старик, хозяин гостиницы, ковыляя к огромному дубовому столу, стоявшему у очага, в котором уютно потрескивали дрова.
— Не очень-то часто заносят к нам путешественников этой весной — сегодня, похоже, никого уже не будет. — Тристан никогда раньше не был в этой гостинице, и по реакции хозяина было непонятно, узнал тот принца или нет. Одетый в простую охотничью одежду, Тристан не очень-то хотел привлекать внимание окружающих к своей персоне.
Они уселись за стол, радуясь возможности согреться в тепле гостиницы после сырости и тумана. Опорожнив несколько кружек пива и легкого вина, принц почувствовал, что настроение у него немного улучшилось.
— Что привело вас в Диннат? — ворчливо поинтересовался хозяин гостиницы, убирая грязную посуду со стола.
— Охота! — провозгласил Тристан, поднимая свою кружку. — Олени в лесу Ллират сегодня спят спокойно в последний раз.
— Сейчас не время охотиться в лесу Ллират, — пробормотал старик. — Там неспокойно и совсем небезопасно.
Тристан рассмеялся, услышав предупреждение старика, но Арлен движением руки остановил его.
— Что ты имеешь в виду? Ты что-нибудь видел?
— Видел? Ничего я не видел, но зато я кое-что слышал. Всю зиму кто-то воровал овец, а кое-кто из пастухов, отправлявшихся на поиски, так и не вернулся назад.
— Бабьи сплетни, старик, — возразил принц. — Что может угрожать в лесу отряду хорошо вооруженных охотников?
Старик пожал плечами и сказал, отвернувшись:
— Дело ваше, сэр.
Робин бросила на Тристана сердитый взгляд, и ему стало не по себе. Не стоило обижать хозяина гостиницы, и почему только из-за своего вечного желания покрасоваться он все время выглядит ужасно глупо.
Арлен встал, потянулся и ушел в свою комнату. Робин быстро последовала за ним в отдельную комнату, которую путники сняли специально для нее. Полдо и Дарус тоже тихонько выскользнули из столовой. Прошедший день стал казаться еще мрачнее и безрадостнее из-за предупреждения хозяина гостиницы.
Правда, рассвет следующего дня был ясным, а день обещал быть теплее предыдущего; и снова путники отправились до восхода солнца, но теперь уже никакой настоящей дороги перед ними не было.
— Эта тропа приведет нас к опушке Леса Ллират, — проговорил Арлен, ступив во главе отряда на узкую извивающуюся тропинку. Местность была скалистой, лишенной какой-либо растительности, лишь изредка им встречались небольшие озера или домики пастухов. Но дальше на юго-запад даже и эти редкие постройки исчезли. Наконец, они разбили лагерь в месте, окруженном высокими скалами, которые должны были защитить их от пронизывающего ветра.
Тристан отправился в заросли кустарника, чтоб набрать хвороста для костра. Он нашел несколько хороших толстых веток и вдруг застыл, услышав шуршание позади себя. Он медленно повернулся и тут же успокоился, увидев, что из кустов вышел Дарус, который тоже собирал хворост.
— Тристан, — спросил тот, — что это за место такое? Мне тут не нравится.
— Не знаю, — ответил принц, — я был здесь много раз, но никогда не чувствовал ни малейшей опасности… до сих пор. Впрочем, может быть, у нас просто разыгралось воображение.
— Это точно, — пробормотал Дарус, но уверенности в его голосе не было.
— Конечно же, в предупреждении хозяина гостиницы что-то есть, — признал принц. — Но вполне возможно, что он просто проверял нас или преследовал какие-нибудь свои цели. Пока что мы не видели ничего необычного.
— Ты часто здесь бываешь?
— Когда мы с Робин были детьми, Арлен привозил нас сюда, и мы жили в лесу по несколько дней. Кажется, мы не были здесь уже лет пять или шесть. Чудесное место — дикое и безлюдное, именно за это я и любил его всегда.