Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серебро змея - Пирс Энтони (чтение книг .TXT) 📗

Серебро змея - Пирс Энтони (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Серебро змея - Пирс Энтони (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, — сказал Бластмор. Как было мудро с его стороны, что он предусмотрел это! Это было даже не по предложению Мельбы, хотя он знал, что она с радостью займется наказаниями. Это было похоже на шахматную игру, оставляя для противника узкую дорожку, чтобы ускользнуть из ловушки — дорожку, которая вела к еще более опасной западне. — А сейчас?

— А сейчас, ваше величество, круглоухий покинул границы Аратекса.

— Что? — Бластмор едва верил своим ушам.

— Он пересек реку и проник в Рад. Он услышал сообщения, что его дочь там замужем за Круглоухим. Мои осведомители верят, что он отправился к этому Круглоухому из Пророчества, чтобы заручиться его поддержкой, может быть также получить помощь от короля Рада.

— Против меня? Против Мельбы?

— Вы желаете послать наемных убийц?

Гмм. Убить Круглоухого из Пророчества, и это остановит Сент-Хеленса от попыток добиться его помощи. Но возможно Сент-Хеленс не такой человек, которого можно согнуть неудачами, и кроме того, Бластмору такое удовольствие доставляли его рассказы и игра с ним в шахматы… Он надеялся, что после некоторого опыта общения с вырождающимися бунтарскими элементами королевства Сент-Хеленс поймет необходимость сдерживаться и переменит свое настроение. Это еще может произойти. Неожиданно его вдохновила пришедшая ему в голову идея.

— Я хочу, чтобы за ним следили и в Раде. Когда это будет целесообразно, я хочу, чтобы его захватили в плен, переправили через реку в Аратекс, арестовали и доставили сюда в цепях.

Генерал кивнул, отсалютовал и удалился.

Отлично, подумал Филипп с удовлетворенной улыбкой. Это все поставит на свои места.

* * *

Келвин пожалел, что рядом с ним находятся Крамбы и его сестра задолго до того, как они добрались до столицы и достигли места, где находился старый дворец. Сент-Хеленс был подобен ящерице, которая меняла свою окраску в зависимости от окружения. Он не только усыпил их бдительность своим грубоватым обаянием, но и завоевал их уважение. Когда он не разговаривал с Мором о битвах, которые происходили на Земле, он делился с Лестером знаниями о том, на что похожа Земля. Если он не декламировал образцы земной поэзии Хелн, которой, казалось, несмотря на свои собственные желания, это нравилось, то приводил Джон в восторг, рассказывая о чем-то, называющемся «Освобождением Женщин».

— Нам здесь это тоже нужно, — сказала по этому поводу Джон. Вот и доверяй ей, чтобы она потом попалась на этот крючок. Такая же озорная, как и всегда, несмотря на свою недавно обретенную женственность, она только что продемонстрировала свою доблесть, издалека сбив летящую птицу. Когда она убирала свою пращу, Лестер поскакал за добычей. Келвин остался на месте и прислушивался, пойманный здесь в ловушку, независимо того, что предпочитал.

— Я не могу понять почему мужчины должны одни иметь все развлечения.

— Прикуси-ка язычок, братец Прыщик! — сказал ей Келвин, обращаясь к ней также, как и во времена их столь недавней юности. — Ты ходила со мной в страну Драконов, ты помогала сражаться в войне за Рад, ты добралась до дворца впереди всех войск, ты спасла меня от чародея и чуть не истекла кровью до последней капли. О чем большем может мечтать мужчина!

— Я делала все это, переодевшись мальчиком, — напомнила она ему. — И когда ты обращаешься со мной как с равной, ты всегда называешь меня Братец Прыщик! Какое же это равенство!

— Хорошо, сестренка Прыщик.

Сент-Хеленс стукнул себя по мясистому бедру, там, где оно свешивалось с одолженного им седла, и засмеялся так громко и раскатисто, что смех прозвучал почти как рык.

— Братцы и сестрички точно так же ведут себя и на Земле! Мэйбел, моя сестра, и я все время подсмеивались друг над дружкой. Она тоже говорила об «Освобождении Женщин», а я всегда превращал это в забаву и всегда смеялся над ней по этому поводу. Нет, не потому, что я думаю, что женщины не должны быть равны мужчинам, просто потому, что большая часть женщин все-таки не равны.

— А, вот в чем дело! — сказала Джон, очевидно наслаждаясь этим разговором. — Что ж, вот что я вам скажу, Сент-Вулкан, не так просто быть женщиной. — Она узнала, что его имя произошло от названия вулкана там, на Земле, в его родном мире, и широко этим пользовалась. Казалось, она не разделяла ту неприязнь, которую Хелн и Келвин испытывали к этому человеку. — Я хотела быть мальчиком, пока не встретила Лестера! Вы думаете, я бы расхаживала, переодетая мальчишкой, если бы не была вынуждена делать это!

— Ха, ха, — сказал Сент-Хеленс, становясь красным как рак. — Ха, ха, ха.

— Но это же правда!

Лестер возвращался со свисающим с его седла сине-зеленым дакфантом.

— Хорошие новости — у нас есть еда! Джон, Хелн, разведите огонь и ощипайте птицу. Ваши мужья хотят пира!

— Шовинист! — выкрикнула вслед ему Джон, но острая грань осталась позади. Она и Хелн сделали так, как их попросили, и птица, даже такими маленькими порциями, была очень вкусной, такой, какой может быть только пища, приготовленная за стенами дома.

На следующий день путешествия Сент-Хеленс сел на своего политического конька, продолжая без конца читать лекцию о едином мире и о необходимости иметь единый мир.

— Нет, Аратекс не прав! Это слишком похоже на Рад, каким он был до революции. Нет, у них нет рабства или рынков, где торгуют мальчиками и девочками, но у них есть сборщики налогов и жестокие солдаты, такие же грубые, как и в Раде. Люди недовольны своим мальчиком-королем, и правду сказать, не с чего им быть довольными. Правда в том, что правит-то эта старая карга Мельба! Пришло время произвести изменения. Как только уберут ведьму и страна получит хорошего сильного правителя, Аратекс сможет объединиться с Радом в точности, как это сказано в пророчестве.

Самым удивительным для Келвина было то, что другие, кажется, с удовольствием приняли это за чистую монету. Верно, он всегда знал и предчувствовал, что пророчество доставит ему еще немало дополнительных хлопот, но надеялся отложить это на будущее, точно также, как надеялся отложить на будущее и спасение. Слушать и проникаться энтузиазмом Сент-Хеленса было интересно для остальных, пусть даже и не для него. Открывшееся зрелище обгорелых руин старого дворца в утреннем тумане было для него во всех отношениях облегчением.

— Говоришь, нам понадобится лодка? — спросил Сент-Хеленс. — Что ж, мне кажется, под землей там есть река, и люди ездят по ней в лодках. Почему бы не достать готовую лодку вместо того, чтобы делать ее?

— Эти лестницы в плохом состоянии, — напомнил им Келвин — Может оказаться легче принести вниз материал для плота и потом…

— Глупости! — настаивал Сент-Хеленс. — Ты Круглоухий из Пророчества, а я твоя верная правая рука! Нам не нужно плота — это будет для нас неподобающе.

И поэтому Джон снова обратилась к речному жителю, который приходился дедом Томми Йоксу. Именно он когда-то перевез ее через реку и помог ей с переодеванием, перед тем, как она спасла тогда Томми и отправилась во дворец спасать своего брата. Старик улыбнулся, завидев ее, и они обнялись так сердечно, как долго не видевшие друг друга родственники.

— Клянусь, ты больше не выглядишь, как мальчишка!

— Да я и не хочу больше этого! Но спасибо тебе за то, что ты помог мне раньше, помоги же мне и теперь, сдав нам свою лодку в наем.

— Никакого найма! Я счастлив одолжить ее вам. Ты очень здорово помогла Томми, а твой брат навсегда покончил с рабством. Сейчас дела для всех пошли лучше, даже для старых тупиц и лентяев, которые живут рыбной ловлей и держат несколько коз. Но я знаю кое-кого, кто был бы рад увидеть вас только чтобы получить возможность пожать вам руки. Не беспокойся о том, как вы снесете лодку вниз по этим ступеням: здесь найдется множество людей, которые будут гордиться возможностью оказать вам услугу.

Таким образом они чудесно провели время в беседе, пока наконец с помощью дюжины людей, желающих помочь, Келвин и Сент-Хеленс были снаряжены как подобает и держали путь к реке. Вода освещалась призрачным свечением лишайников. Келвин надеялся только, что это странное свечение не омрачит ход их будущей миссии.

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Серебро змея отзывы

Отзывы читателей о книге Серебро змея, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*