Пещера Желаний (СИ) - Катеринкина Светлана (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt, fb2) 📗
— Это самый прекрасный город на свете! — восторженно заявил Грахт и гордо добавил: — Я там нахожусь на службе у самого князя и его старшего сына.
— Только мать из-за этого редко тебя видит, — грустно заметила старушка.
— Так я же тебя и уговариваю переехать из деревни в столицу! Ты же сама упрямишься, — упрекнул её сын.
— Нет, сынок, — проговорила пожилая женщина, — всю жизнь я прожила в Мохнатом Логе, здесь и помереть хочу.
— Опять началось! — недовольно протянул Грахт. — Мама, мы обязательно ещё вернёмся к этому разговору, а сейчас мне пора. А вы, ребята, гуляйте по деревне, где хотите. Только учтите, бежать бесполезно — учуем и найдём! Ночлег вам обеспечим, а завтра утром отправляемся в путь. До Лунного города ещё идти и идти.
Он встал из-за стола, обнял мать и вышел из избы.
— Пойдём, пройдёмся, что ли, по деревне, — предложил Марус.
Витмир согласился. Поблагодарив женщину за угощение и за подробный рассказ об обертлугах и их стране, друзья отправились на прогулку.
Деревня Мохнатый Лог оказалась куда больше, чем могло показаться. Центр её располагался на лесной поляне и был застроен большим двухэтажным теремом и стоящими вокруг него избами. Эресвенцы с интересом разглядывали резные деревянные украшения, обрамлявшие окна зданий. Из древесины были вырезаны великолепные орнаменты, основной узор которых состоял из фигурок волков и оленей. Жители деревни с любопытством смотрели на чужеземцев и, не стесняясь, обнюхивали их. Витмиру это жутко не понравилось, но пришлось смириться.
— Они так знакомятся, — объяснил ему Краснослов. — Наш запах они запомнят и будут знать, кто мы такие и как пахнут эресвенцы.
— Дикари какие-то, — возмутился юноша.
— Они неплохие ребята, — смеясь, ответил охотник. — Просто они другие, отличаются от нас обычаями и традициями. Видишь, какая богатая у них история.
— Раньше тебе не нравились существа, которые от нас хоть чем-то отличаются, — напомнил охотнику Витмир.
— Не занудствуй! — отозвался Марус. — Я признаю, что был неправ. Твоя Лилия, болотный царь, обертлуги — все они, конечно, имеют право на существование. Только эти карликовые монстры в лесу, дрекаваки, не нужны вовсе. Неплохо бы их всех истребить.
— Мы этим и занимаемся, — вдруг услышали они зычный голос за спиной и обернулись.
Это был Ранарт Рахт, сын князя обертлугов.
— Дрекаваки — наши враги, — продолжил он. — Князь приказал создать карательные отряды. Я возглавляю один из них. Мы очищаем лес от этой мерзости. Но дрекаваков становится всё больше, хотя они никогда не жили здесь раньше.
— Так откуда же они берутся? — изумился Витмир.
— Мы подозреваем, что с Мрачных гор. Тамошний хозяин собирает орды чудовищных существ. Дрекаваки издревле жили в лесах на склонах Мрачных гор. Но теперь злая воля направляет их в Заколдованный лес.
— Вы, однако, неплохо справляетесь со своей задачей, — заметил Краснослов. — Как ловко твои воины перебили сегодня этих тварей.
— Да! Обертлуги — великие воины и не позволят нечисти безнаказанно разгуливать по своей стране! — вспыхнув яростью, сказал Ранарт, и его жёлтые глаза грозно сверкнули.
Витмир, взглянув на него, подумал: «Да, такого разозлить, так потом в живых не останешься. Надеюсь, наши пути скоро разойдутся, и никогда мы больше не увидим этого дикаря».
— Пора готовиться к ночлегу, — заявил обертлуг. — Завтра чуть свет выступаем. Грахт покажет, где вы будете спать.
Сказав это, юный князь развернулся и ушёл.
— Славный малый, — высказался Марус о молодом обертлуге.
— Ты издеваешься? — в недоумении посмотрел на него Витмир. — Он же дикарь! И вспыльчивый такой! Видел, как у него страшно глаза сверкают? Когда он рядом, мне становится не по себе.
— Да брось, — отмахнулся Краснослов, — ты просто не понял ещё, какой он на самом деле.
— И понимать не хочу, — пробубнил Витмир.
— Чем спорить, пойдём-ка лучше Грахта найдём. Пусть отведёт нас в наши покои, а то ноги гудят и отдохнуть хочется.
Они нашли Грахта в центре деревни. Он выходил из большого терема, разговаривая со своими собратьями. Обертлуги что-то бурно обсуждали на своём рычащем вулквонском языке.
— Рохор моркэ шлахс! (В лесу много врагов!) — рычал Грахт.
— Рэх шлахс вэрэ (На озере тоже), — ответил ему собеседник.
Грахт, увидев эресвенцев, прервал разговор и направился к ним.
— Прогулялись, ребята? — проговорил он. — Теперь я покажу вам, где вы будете сегодня спать.
Он проводил пленников в небольшую избу, находящуюся недалеко от центрального терема. Изба была добротная, украшенная резными узорами. На крыше красовалась деревянная волчья голова. Войдя внутрь, они увидели чистую комнату, единственной мебелью в которой был квадратный стол и две кровати, застеленные шкурами оленей.
— Вот здесь предстоит вам провести ночь, — сообщил Грахт и ещё раз предостерёг: — Помните, бегство бесполезно. Вокруг деревни и по лесу рыщут наши воины. К тому же ночью стало теперь особенно опасно. Всяких чудищ развелось уйма.
Друзья так устали за день, что, как только обертлуг ушёл, повалились на кровати и тут же погрузились в крепкий сон, проспав всю ночь.
Как только первые лучи восходящего солнца сумели проникнуть в небольшое оконце, в избу явились Грахт и его мать. Они принесли завтрак и разбудили пленников.
— Вставайте! — прогремел рыжий обертлуг. — Время завтракать. Скоро выступаем.
— Вот, молодые люди, подкрепитесь, — сказала старушка, ставя на стол большое блюдо. По избе разнёсся запах жареного мяса.
— Опять жаркое? — поморщился Витмир. — Кабанчик?
— Нет, — ответил Грахт, — на этот раз это оленина.
— А у нас в Эресвене на завтрак кашу варят, — сообщил Витмир недовольным голосом.
Глаза обертлуга ярко вспыхнули жёлтым огнём, он что-то тихо прорычал себе под нос. Марус испуганно посмотрел на него и поспешил заверить, что и оленине они рады:
— Какая каша, Витмир? Обертлуги едят в основном мясо, поэтому они такие сильные. Спасибо, Грахт, и спасибо тебе, почтенная женщина, что позаботились о наших желудках.
Старушка улыбнулась в ответ и вышла, Грахт, недовольно посмотрев на рыбака, последовал за ней.
— Ну ты даёшь! — накинулся Краснослов на своего спутника. — Кто ж высказывает недовольство, находясь в плену у обертлугов? Нельзя их злить. Говорю тебе ещё раз, они очень вспыльчивы и мстительны.
— Вот именно, что мы пленники! — воскликнул Витмир. — Это-то меня и злит. Если бы я был у них в гостях, я бы и слова не сказал. Но они, взяв нас в плен, только задерживают нас в пути, понимаешь? А я уже тоскую по Лилии и хочу быстрее вернуться к ней с волшебным эликсиром.
— Понятно всё с тобой, — буркнул Марус. — Любовь меняет людей до неузнаваемости. Но я предчувствую, что наше посещение Лунного города не будет напрасным. Ведь он стоит на реке Илавур, как раз куда нам и надо. Что-то поменяется в нашей судьбе. Возможно, старый князь, отец Ранарта, даст нам какие-нибудь мудрые советы или оружием хотя бы снабдит. С нашими гарпунами и копьями мы далеко не уйдём. Нам бы луки и мечи как у обертлугов.
— Да, было бы неплохо, — согласился Витмир и перестал ворчать.
Отряд обертлугов выстроился на центральной поляне. Витмир и Марус стояли тут же. Грахт находился рядом с ними. Молодой князь, оглядев своих подданных, сказал:
— Я, Ранарт Рахт, объявляю, что отряд готов выступать. В полдень мы увидим нашу великую столицу!
Гул одобрения был ему ответом.
— Карир! — обратился Ранарт к главному обертлугу деревни Мохнатый Лог. — Сегодня же определись, кто поедет от вашей деревни на совет.
— Слушаюсь! — отчеканил Карир.
— В путь! — скомандовал молодой князь. — До свидания, друзья! — крикнул он жителям деревни, провожающим отряд. — Мой отец обязательно пришлёт вам военную помощь. Защищайте и дальше южные границы Вулквонса.
Отряд быстро двинулся в путь по широкой тропе. Вскоре они вступили под сень красных елей, а центральный терем скрылся из вида. Было раннее утро, и в лесу царил предрассветный сумрак, в котором едва угадывались очертания деревянных домов. Это была окраина Мохнатого Лога. Наконец и эти домишки исчезли, и лес обступил отряд плотной стеной. Но обертлуги, зная дорогу, шли уверенно. Эресвенцы едва поспевали за ним.