Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Поэты ночи (СИ) - Элиос Эндж (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗

Поэты ночи (СИ) - Элиос Эндж (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Поэты ночи (СИ) - Элиос Эндж (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— …а косичку заставлю сожрать!

Жар момента наконец-то начал доходить до разнеженной незнакомки.

— Это же мой муж! Что мне делать?

— Ну ты оденься для начала. Хотя можешь попробовать и так его встретить, вдруг поможет. А я пока валю отсюда, – Кай’Лер отвесил воздушный поцелуй и зашагал по балке к окну фронтона.

— Стой! Ты обронил! – девица держала в руках злосчастную куклу.

Кай’Лер мгновение колебался, но всё-таки вернулся за игрушкой. Назад бежал, не обращая внимания что балка не шире его ноги.

— Где этот остроухий… — прогудело эхо внутри амбара, но конец фразы заглушил гул ветра в ушах во время прыжка вниз.

Пока семейная пара затевала скандал, Кай’Лер запахнулся, поднял повыше подбородок и уверено направился к знакомым городским улицам.

Голые колени явно выдавали скрытую неприличность наряда, поэтому Кай’Лер действовал от нападения: каждому встречному он таращился в глаза, торжественно приветствуя его. Сработало. Окружающие робели и старались не замечать полуголого эльфа.

Через несколько улиц он отыскал укромный уголок чтобы привести себя к нормальному, слегка даже шикарному, виду. Пока натягивал рубаху, обнаружил на руке, какую-то писанину что тянулась от запястья до локтя. Может и не такое хорошее вчера было пойло, потому что об этом он вообще ничего не помнит.

Надетые штаны коим-то образом стёрли с походки напускную аристократичность и Кай’Лер свободно зашагал по улицам Глодвина, посвистывая нескладную мелодию. Стоило показаться около рыночной площади как его сразу же настигла знакомая свора шальной детворы.

— Здарова, Котяра! — Бродяга как обычно говорил за всю банду.

— Моё почтение, самой лютой ганзе Глодвина. Кого вы на сей раз и на что обидели? Кашевара на половник небось?

— Та не, мы еще не ходили на дело, — обижено ответил парень, почесывая затылок. — Ты лучше скажи как там та лахудра со вчера?

Кай’Лер удивлено взглянул на шайку.

— А вы откуда за нее знаете?

— Так мы же вчера тебе помогали по-братски. Ничего не помнишь уже?

— Освежите-ка. Начиная с момента, когда я вас по делам отправил.

— Легко! Сначала вернулись я и Мятый, рассказать, что нашли виршеплёта. Ты тогда играл с теми бродячими клоунами, при чём был уже такой как надо. Они там своей наливкой угощали. А потом падлы на повышении сменили карты на свои.

— И я всё проиграл…

— И ты всё проиграл, да. Тогда же как раз подтянулся поэтик, тоже залитый в хлам, и вы с ним сочиняли стих для какой-то бабы. Виршеплет оказался тот еще босяк, так что записывали всё прямо тебе на руку.

— Ах вот оно что за каракули! Подожди, а чем я-то рассчитался?

— Вы сошлись на натуре.

Кай’Лер привстал на месте, нахмурив брови.

— Поэтику среди артистов приглянулась одна лахудра, и ты пообещал ему привести её.

— Хух!

Процессия зашагала дальше.

— Кстати, тогда же прибежал Таракан с букетом. Ты его отправил в белый сад к какой-то мадам, отдать цветы и сказать извините.

Кай’Лер шлепнул себя по лбу.

— Вот и вспомнил! А она там была?

— Да.

Прозвенел еще один шлепок.

— Неприятно получилось. Ладно. Что дальше?

— Ты взял у Лофа в долг бутылку какой-то гадости вернулся к клоунам. Потом еще одну бутылку. Потом они принесли свою. А потом начались песни, танцы, кавардак, и ты попытался утащить ту лахудру для виршеплёта, но её пасли два быка. Тогда мы натырили у них всяких безделушек, нарочно попались и задали стрекача. Дальше не знаю, удирал от клоунов. Вытащил ты эльфу ту девицу?

— Чуть не дотащил, но в принципе с заданием мы справились.

— Отлично. С тебя три пива. Ты обещал.

В разговор неуклюже влез Мятый:

— Он же только одно вчера обещал…

— Здоровенный ты придурок, кто тебя вообще за язык тянет, морда ты дикая, орк безмозглый…

Бродяга еще долго поносил друга самыми цветистыми выражениями. То ли их еще будет, когда Кай’Лер ему скажет, что после такого надувательства они и про один бокал могут забыть.

— Банда тихо! Пора идти забивать чем-то опустевшие пустые карманы, а не бестолковостью страдать.

— Шикарно! А куда идём? На старший[1]?

— Вы на младший. Вам там мелочь по карманам тырить удобней.

— Но на старшем поутру тоже народу полно, — никак не унимался Бродяга.

— Ага и дубинок заодно. Набирайтесь опыта пока и когда вас на младшем начнут узнавать, как меня, тогда идите на старший.

— Та нас и так не поймают!

— Поймают и бока намнут так что беда-беда. Хватит помелом работать Бродяга, бери банду и вперед.

Кай’Леру показалось что Мятый и Таракан только обрадовались тому, что их вожака заставили идти на рынок для местных. Сам парень ругался себе под нос, но у нужной улицы всё-таки завернул куда положено.

Через несколько кварталов послышался гомон звонче осиного гнезда, который еще через улицу перерос в шквал из сотен криков. Раним утром на старшем рынке настолько тесно, что ориентироваться приходится по городской ратуше и это на руку Кай’Леру. В подобной суматохе работа плывет гладко как река без ветра.

На перекус он насобирал с прилавков самых жадных торгашей, которые слепли в попытках продать втридорога свой товар доверчивым гостям Глодвина. Для звонких карманов ему послужили карманы прожжённых купцов, которые чуть-ли не зверели в попытках сбросить цену хоть на одну монету.

Всего несколько минут работы и Кай’Лер похаживал вдоль портовой линии, кушал теплую булку с маком и запивал её холодным яблочным соком, а карманы его тяготели от увесистых монет. При этом внутренний карман безрукавного камзола напоминал о надоедливой игрушке.

Он достал нежеланный трофей и наконец рассмотрел его повнимательней. Кукла был покрашена в синий цвет, нитки, которые служили волосами в красный. Судя по виду это, восточная статуэтка с Ясугарских государств. Они, кажется, подобные используют в своих чудаковатых религиях, но больше Кай’Лер ничего о тамошних традициях не знал. Вероятно, тот морячок утащил её из какого-то храма решив, что разноцветная статуэтка послужит интересной игрушкой для маленькой девочки. И скорее всего он прав, только вот ребенок вряд ли когда-то её получит, потому что Кай’Лер уже выискивал кому бы спихнуть цацку да побыстрее.

Мгновение и в руках ничего нет. Ветер откинул косичку Кай’Лера вправо, прямо вслед за убегающим в толпу воришкой.

— Вот так доброе утро, конечно, — Кай’Лер не стал преследовать девчонку, но нужные приметы запомнил: красноватая рубаха, сандалии больше размера чем нужно и две неаккуратные косички. Этого более чем достаточно чтобы найти её среди своих.

Не успел Кай’Лер развернуться чтобы покинуть рынок как услышал знакомые крики:

— Держите её! Воровка! – доносилось из толпы, в которой только исчезла незнакомая коллега по ремеслу.

Несколько отчасти порядочных гостей Глодвина схватили девчонку за одежду высматривая ближайших стражников. Она вырывалась как могла, но без толку. Двое небритых стражников в стёганных куртках уже шли с дубинками наготове.

— Ох и бедовая молодежь пошла, — Кай’Лер повернулся к торговцу специями за ближайшим прилавком. — Чем торгуешь отец?

— Кориандр, гвоздика, кардамон, шафран, перец, тмин и всё самое лучшее на весь Глодвин. Лысая, бородатая собака напротив расскажет тебе мол у него специи лучше, так ты его не слушай, ты меня слушай, а собаку ту не слушай, он врёт, а я не вру…

— Я ж так и подумал, как же иначе то, — Ваэль пробежался глазами по заполненным мешкам, — а где здесь перец?

— Вот в зёрнах, вот молотый, - показал торговец.

— Отлично, сейчас вернусь.

— Я тебя прошу, только не иди к лысой, бородатой собаке напротив!

Кай’Лер пропустил просьбы торговца мимо ушей пока наблюдал за неудачливой воришкой. Когда девушку передавали стражникам, она попыталась отбиваться ногами за что получила дубинкой в живот. Удар скрутил бедолагу пополам и усадил на колени.

Кай’Лер тем временем подошел к лавке гончара и никак не мог выбрать между маленьким кувшином и глубокой небольшой мисочкой.

Перейти на страницу:

Элиос Эндж читать все книги автора по порядку

Элиос Эндж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поэты ночи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поэты ночи (СИ), автор: Элиос Эндж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*