Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Цитадель тайны (СИ) - Ова Юля (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Цитадель тайны (СИ) - Ова Юля (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Цитадель тайны (СИ) - Ова Юля (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Дайте мне несколько минут, и ужин будет готов.

В общем-то, ужинуже был готов, он стоял на еще не остывшей плите. Судя по размеру кастрюли с супом, а ее содержимого хватило бы человек на десять, Лилин ждала своих гостей к ужину.

— Да не стойте вы как истуканы, садитесь за стол. Амэ, будь добр, нарежь хлеб, он рядом с тобой. Вот нож.

— Ага.

Незнакомый ярко-красный суп с картофелем, мясом и овощами Лилин разлила по большим керамическим мискам, которые попросила Йоми достать из сушилки. Уно под руководством девушки разложил салат по тарелкам.

Уже к началуужина Лилин оставила попытки наладить беседу.

Когда Лилин встала, резко отодвинув стул, Йоми едва не выронил стакан из рук, а половину содержимого выплеснул себе на колени, но девушка даже не заметила этого. Ни слова не говоря, она принялась убирать посуду со стола.

— Тебе помочь?

Амэ и у Уномногозначительно переглянулись.

— Я сама справлюсь.

— Лилин, неужели ты помнишь все эти сто двадцать лет? — спросил Йоми, подойдя ближе.

Уно и Амэ, продолжая неспешно и даже демонстративно пить чай, постарались изобразить равнодушие, но у них это плохо получилось.

— Да, — ответила она после некоторого раздумья.

Посуда, кромекружек Амэ и Уно, уже давно была вымыта, пена почти сошла, но Лилин продолжала стоять, склонившись над мойкой.

— А ты не знаешь почему?

— Может быть потому, что когда все это началось, я была в бункере глубоко под землей. Мы же совершенно ничего не знаем о том, что тогда случилось. Не знаю.

Она пожала плечами, вытерла руки о висящий на дверце шкафа фартук, и отправилась в свою комнату.

— Извините меня, я пойду спать.

В то, что сказала Лилин, совершенно не хотелось верить. Но ей незачем было врать.

— Вы как хотите, а я тоже спать, — пробормотал Амэ, опустив свою кружку в мойку. — Хватит с меня на сегодня.

Он скрылся за дверью, не договорив фразы. Йоми выждал ровно столько, сколько Амэ могло потребоваться, на то, чтобы улечься в кровать, и отправился следом.

— Спокойной ночи, — прошептал он, на мгновение замерев около двери.

Уно остался один. Можно было сделать как Йоми, выждать минуту. Уно был уверен, зайди он в комнату, они оба притворятся спящими.

— Спокойной ночи, — прошептал он в пустоту.

9 глава

Йоми не сразу понял, что его разбудило. Он вздрогнул всем телом и рывком сел, одеяло упало на пол. От резкого движения перед глазами заплясали светлячки.

За окном было темно, хотя, по посеревшему небу, угадывалось, что скоро рассветет. Тихо, природа еще не пробудилась от ночного сна. Ничего не слышно, сколько ни прислушивайся, кроме разве что далекого и зловещего крика петуха.

Неожиданно осторожные, но торопливые шаги, а именно они и разбудили Йоми, послышались вновь. Скрипнула дверь, но не та, что вела в нашу комнату. Шаги из гостиной проследовали на кухню, затем вернулись.

— Йоми, — прошептал Уно, войдя в комнату, — хорошо, что ты проснулся. Я не хотел никого будить.

— Ну да, — ответил Йоми с сарказмом и сладко потянулся. — Конечно, не хотел. Именно поэтому ты топочешь по всему дому?

— Да ладно, не заводись. Сейчас не времяпрепираться.

Всплеснув руками, Уно замер посреди, а затем подошел к Йоми и присел рядом.

— Что случилось-то? — поинтересовался он.

Уно ответил не сразу. Некоторое время он остановившимся взглядом смотрел в окно и нервно грыз ноготь.

— Ну?

— Ее нигде нет!

— Кого нет? — закатив глаза к потолку спросил Йоми, а потом, осознав, о чем речь, подскочил на месте. — То есть, как нет?

— Я все в доме осмотрел, вокруг прошвырнулся, даже до люка сходил. Там, естественно, закрыто.

— Может, она в лес пошла за чем-нибудь, или в огород?

— В огороде я тоже посмотрел, — ответил Уно, чуть помедли. — Да и какой может быть лес посреди ночи. Когда я встал, было еще очень темно.

— А, может она ушла в бункер?

— Не знаю, — буркнул Уно. — Может. Хотя нет, я не думаю.

Минут пять Йоми сидел, уставившись в окно, на развесистый куст, казавшийся серым пятном в неясных предрассветных сумерках. К петушиному крику добавилось чириканье ранних птах, да еще шаги Уно. Вскочив с кровати, принялся ходить из угла в угол.

— Может быть, она пошла на встречу с кем-нибудь из общины? — предположил Йоми, свесив ноги с постели и пытаясь нащупать тапочки.

— Это же может занять пару дней!

— Если не больше.

Разговор прервал Амэ. Он что-то сонно пробормотал, переворачиваясь с боку на бок, и накрыл голову подушкой. Единственное слово, которое удалось расслышать, было: «изверги».

Прикрыв за собой дверь, Йоми на цыпочках поспешил за Уно, на ходу натягивая футболку, и едва не запнулся о завернувшийся угол половика.

— Как она могла оставить нас одних после того, как наговорила столько всего невероятного?! — уже не шепотом воскликнул Уно, взмахнув руками. — А если моя психика не выдержит? Вернется она через несколько дней и найдет тут три самоубившихся трупа.

— Ну, ты скажешь тоже. Я, например, убиваться, по крайней мере, насмерть, не собираюсь, слишком уж мне жить хочется.

— А я думаю, что тебе хочется есть, и поэтому у тебя голова совсем не варит.

— Может быть, — согласился Йоми, открывая большущую кастрюлю, стоявшую на остывающей плите. — О! Компот! Много компота.

— А здесь булочек огромный таз, я бы даже сказал, ванна. Такого количества на неделю хватит, не меньше.

Тщательно обследовав все шкафы и шкафчики, а так же духовку, ребята убедились, что Лилиноставила их дней на пять. Помимо компота и булочек, в духовке отыскалась большая сковорода с теплым еще тушеным мясом и овощами, буханка ароматного белого хлеба, прикрытая салфеткой — на столе, и несколько десятков банок с консервами, и домашними, и заводскими — в серванте.

— Ну, с голода мы точно не умрем, — пробормотал Уно, глядя на то, как Йоми раскладывал тушеное мясо по тарелкам, — по крайней мере, сегодня.

— А мне? — потребовал Амэ, усаживаясь за стол.

— А ты чего это к извергам присоединился в такую рань? — спросил Уно, присоединяясь к нему.

Амэ ничего не ответил, но взгляд егобыл красноречивее любых слов. Если было бы возможно, то он прожег бы в Уно дырку.

— А где Лилин? — спросил Амэ, приступая к еде.

— Нет ее, — вздохнул Уно, откусывая пирожок, — она куда-то ушла, и, судя по всему, на несколько дней.

— Не сказала куда?

— Да где там. Она даже не потрудилась сказать, что уходит. Я еще затемно встал, но ее уже не было. И как она сумела так тихо собраться?

— Ну да, — хмыкнул Йоми. — Она в отличие от тебя умеет тихо ходить.

— Может, она ушла на встречу с кем-то из общины? — предположил Амэ, не отвлекаясь от своей порции тушеного мяса.

— А почему не предупредила? — возмутился Уно. — Что, трудно пару слов сказать? И зачем, интересно, потребовалось уходить посреди ночи?

— Наверное, она не хотела, чтобы мы за ней увязались?

— Почему она не подумала о том, что мы можем уйти?

— Возможно, ей все равно, уйдем мы или нет. И, сможем ли мы уйти после того, что узнали? К тому же, все ли мы узнали?

Посидев некоторое время в задумчивости, ковыряя вилкой в опустевшей тарелке, Йоми решил заняться тем единственным, что пришло ему в голову — он принялся убирать со стола. Тяжело вздохнув, он поднялся из-за стола и начал составлять тарелки в стопки, стараясь греметь при этом как можно громче.

— Вот еще кружка, — пробормотал Уно, водрузив ее на возвышавшуюся над столом едва ли не на полметра стопку тарелок и блюдец. — Потом как-нибудь я помою.

Удовлетворившись тем, что кружка устояла, Уно, бормоча себе что-то невнятное под нос, ушел в гостиную, где и принялся, судя по звукам, мерить комнату шагами и то и дело отворять какой-нибудь шкафчик или переставлять с места на места безделушки, которыми были полныполки.

Амэ продолжал сидеть за столом, задумавшись и подперев голову рукой. Вся его недавняя разговорчивость куда-то улетучилась.

Перейти на страницу:

Ова Юля читать все книги автора по порядку

Ова Юля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цитадель тайны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цитадель тайны (СИ), автор: Ова Юля. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*