Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однако реакции в следующую секунду совершенно не ожидала. Мальчик сначала с раскрытым ртом смотрел на деревья, а потом, резко сорвавшись с места, подбежал ко мне и обхватил руками за талию, уткнувшись лицом в живот.

— Не уходи! — воскликнул он. — Джекит! Не уходи! Прошу! Останься со мной!

— Кид… — Ладонь неуверенно легла на алые взъерошенные волосы мальчишки. Что я могу поделать? Дети всегда были моей слабостью. Присев на корточки, я посмотрела в лицо семилетнего ребенка и вытерла подушечками больших пальцев выступившие у него слёзы. — Конечно, я останусь.

— Правда? — не верил своим ушам Кид.

— Правда, — с улыбкой ответила я, и в эту же секунду мальчишка обнял меня за шею, крепко прижав к себе.

— Спасибо, Джекит, — услышала я голос Кида — вот только он больше не принадлежал ребенку, хотя обнимал именно он. Это был голос именно «моего» капитана. — Надеюсь, ты сдержишь своё обещание.

— Чт…?

И тут перед глазами всё побелело, растекаясь густым туманом.

Душевный мир Кида был покинут.

Когда я очнулась, то обнаружила себя обнимающей Кида — своего капитана. Пират сидел на земле около белой скалы в окружении команды, и все с удивлением созерцали моё появление, которое я как-то не успела заметить. Особенно был удивлён сам Повелитель Зеркал.

— Ты вернулась? — поражался он. — Но как?

— Джекит! — закричал Диего, подбегая ко мне и обнимая со спины, совершенно не обращая внимания на то, что я до сих пор сижу на коленях у капитана и толком не могу сфокусировать зрение. — Я так рад, что ты в порядке! Ты же в порядке?

 — Ну-у-у… — Я чувствовала усталость во всём теле. Такое чувство, словно меня через мясорубку прокрутили и попытались собрать, используя одно лишь «честное слово».

Я посмотрела на Кида. Пират с застывшим на лице напряжением выжидал того момента, когда я скажу хотя бы что-то. И это не удивительно. Я побывала в его душевном мире и должна признать мир там ужасный. Запах машинного масла до сих пор преследует меня. Но ведь не это главное? Странно, но мне всё равно. Я просто хочу отдохнуть.

— Капитан, — со слабой улыбкой произнесла я мягким голосом, — я вернулась!

— Поздравляю, чёрт возьми! — рыкнул Кид, по-прежнему изучая моё выражение лица. Я понимаю, что должна встать и сама начать передвигаться, но…

— Капитан, вас не затруднит отнести меня на наш корабль? — И прежде чем Кид успел хоть что-то сказать, наклонилась к его уху и шёпотом добавила: — Прошу, Кид. Давай просто уйдём. Он и так проиграл.

Нет. Я не испытывала жалости к Повелителю Зеркал. Пожалуй, я даже испытывала к нему ненависть. Из-за собственных прихотей и взглядов он заставил меня пройти через Ад — причем не мой, а Ад, принадлежащий Юстассу Киду. Но мы выдержали это испытание. Мы смогли. И теперь последует наказание. Но смерть для него была бы освобождением и проявлением милосердия. Сегодня я не настолько добра. Он будет жить. Жить, вспоминать и осознавать то, что сегодня произошло.

Он проиграл.

— Уходим! — приказал Кид всей команде.

— Так точно, капитан! — отозвались пираты и, прикрывая тылы, направились к берегу в сторону нашего корабля.

Как только мы отчалили от берега, многие, не выдержав общего напряжения и нагрузки, повалились и проспали весь день, встав, лишь когда солнце уже давно зашло за горизонт. В этот момент аромат моря казался мне буквально райским. Да, всё познаётся в сравнении. Пока не познаешь зла, не познаешь и добра.

Командой было решено устроить небольшой праздник в честь победы над очередным противником; по сути, сражались с ним только Кид и я, однако это уже были детали. Переодевшись в более-менее просторное вечернее платье синего оттенка с длинными узкими рукавами, но укороченной юбкой, я собиралась уже выйти из своей каюты, как увидела, что в висящем на стене зеркале что-то мелькнуло.

— О-ля-ля, прекрасно выглядишь, милая, — послышался весёлый мальчишеский голос.

Деревянные лианы тут же вылезли из стен и окутали зеркало, не дав противнику перейти ко мне в комнату, но парень словно бы не заметил этого. Его внешний вид оставлял желать лучшего: синяки, ссадины, опухшее лицо и пятна крови на белом кимоно красноречиво говорили о недавних событиях.

— Что тебе надо? — со злостью прошипела я.

— Ничего, — ответил парень, пожав плечами. — Лишь хотел предупредить.

— Обойдусь и без предупреждений! — Мой голос был готов вот-вот сорваться. — Убирайся!

— И всё же выслушай меня, — настоятельно просил Повелитель Зеркал. — Я не трону тебя. Только скажу то, что хочу, и уйду. Больше ты меня никогда не увидишь. Обещаю.

— Хорошо, — кивнула я, насторожено скрестив руки перед собой. — Я тебя слушаю.

— Ты в опасности…

— Так, довольно!

— Нет, послушай! — настаивал он. — Ты действительно в опасности рядом с Юстассом «Капитаном» Кидом. Ты сама видела его душу. Она полна мрака и яростного огня. Даже сам воздух в том мире подобен яду. Разве я лгу? Нет, и ты это знаешь. Но что будет дальше? Думаешь, останешься такой же, какая ты есть? Нет. У тебя два пути: либо ты сможешь перетянуть своего капитана на светлую сторону, что невозможно, либо он перетянет тебя на свою. Ты изменишься, милая. Твоя душа станет такой же чёрной, как и душа твоего капитана.

— Этого не будет! — Я стала повышать голос, а ладони стиснулись в тугие кулаки.

— Будет, — всё таким же спокойным тоном говорил он. — Ты изменишься, и когда это произойдёт, обратного пути не будет. Прошу, идём со мной! Я предлагаю это тебе в последний раз. Забудь о пиратской жизни. Прими счастье, что я тебе предлагаю.

— Счастье, что ты мне предлагаешь?! — Моему возмущению не было предела. — Да ты меня чуть не убил! Убирайся! Если ты не исчезнешь, я закричу. И потом, когда сюда сбежится вся команда, не рассчитывай, что я вновь позволю им сохранить тебе жизнь! Прочь!

— Что ж… — парень мимолётно с грустью улыбнулся, — жаль. Прощай, милая. Я буду вспоминать тебя и твою светлую душу — такой, какая она сейчас. Надеюсь, что ты не пожалеешь о своём поступке.

В следующую секунду в дверь моей каюты постучались.

— Джекит, ты там как? Я слышал шум… — Это был Диего. Похоже, небольшая обеспокоенность произошедшим всё же у него осталась.

— Всё хорошо! — отозвалась я, смотря на уже пустое зеркало, в котором, кроме моего отражения, больше ничего не было. Прозвучал негромкий щелчок открывающейся двери, и я вышла в коридор.

— Отлично выглядишь! — улыбнулся пират.

— Да, спасибо, Ди! — я похлопала его по плечу. — И ещё… Ди, я должна извиниться перед тобой. Тогда… я думала, что это ты подглядывал, но потом… В общем…

— Ой, да всё хорошо! — отмахнулся смущённо парень. — Понимаю, у нас голоса похожи, и ты спутала нас. С каждым могло случиться. Тем более когда я подглядываю, я не попадаюсь! Хе-хе-хе! — Прозвучал звонкий шлепок подзатыльника с моей стороны, сопровождающийся возгласом «АУ!» со стороны Диего. — Ой-ёй-ёй! Ладно, на этот раз я заслужил.

— Ага, — с усмешкой произнесла я, пихая потиравшего ушибленное место парня вперёд. — Иди давай! Заслужил он… Вот мелкий извращенец!

====== Глава 46. Болезнь. ======

Жизнь вернулась на круги своя.

Гранд Лайн уже вторые сутки радовал нас попутным ветром и тёплой солнечной погодой. Особой работы не было, хотя каждому было чем заняться. Сидя в своей каюте, я заполняла документы и прислушивалась к доносящимся с верхней палубы пиратским песням. Как мне сказал Сэм, это они, таким образом, рыбу приманивают во время рыбалки. Что ж, я, конечно, всё понимаю — мой отец, когда рыбачил, тоже был полон суеверий — даже на червяка плевал во время рыбалки, хотя до сих пор не понимаю: зачем? Но песни — это что-то новое. Хотя, должна признать, поют они неплохо.

После моего возвращения отношения с Кидом более-менее стабилизировались. Нет, мы не обсуждали то, что я видела в его душевном мире: Кид ни о чём не спрашивал, а я не рассказывала. Да и зачем? Думаю, об этой истории лучше умолчать. Хотя как-то раз я решила проверить: а смогла ли я оставить

Перейти на страницу:

"Кат Зозо" читать все книги автора по порядку

"Кат Зозо" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ), автор: "Кат Зозо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*