Песни умирающей земли. Составители Джордж Р. Р. Мартин и Гарднер Дозуа - Хьюз Мэтью (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Хотя их разделяло большое расстояние, Шрю мог видеть, как сидящий в седле Фосельм склоняется над мерцающим поисковым кристаллом. Одиннадцать громадных пельгранов, хлопая крыльями, летели на юго-восток, пока их не поглотило расплывчатое красное зарево рассвета.
— Идем, — устало произнес Шрю. — Пурпурные позволят нам еще немного пожить, так что стоит поискать в библиотеке какую-нибудь еду.
Дерве Корим открыла рот, чтобы сказать колкость, сердито посмотрела на согбенного старика, который был ее неутомимым любовником всего лишь несколько часов назад, и с отвращением последовала за Шрю в библиотеку. Мауз Меривольт, а за ним и Кирдрик — дайхак двигался с неохотой, рывками, явно не по собственной воле — сделали то же самое. Взгляд демона на всех уровнях реальности был устремлен на двух Пурпурных.
Когда Шрю оказался внутри, его поведение полностью изменилось. Маг вприпрыжку рванулся мимо полок и взлетел по ступенькам, словно мальчишка. Босые черные лапы Меривольта зашлепали по гладким камням, а Дерве Корим пришлось перейти на бег, при этом правой рукой придерживая ножны и рог иберка, чтобы не бряцали слишком громко.
— Ты что-то придумал? — крикнула она, когда чернокнижник Шрю снова ворвался в спальню, где вечным сном уснул Ульфэнт Бандерооз. Дерве Корим чуть запыхалась после пробежки и с некоторой досадой заметила, что дыхание Шрю совсем не сбилось.
— Не придумал, — ответил Шрю. — Я все время об этом знал. Тот красивый поисковый кристалл был всего лишь приманкой. Он ни к чему не приведет Фосельма и его элементалей — по крайней мере, к тому, что им нужно, точно не приведет. Я надеюсь, он их направит прямиком в глотку пламенноротого левиафана где-нибудь в Южном Полярном море.
— Я не понимаю, — пропищал Меривольт, глядя на осколки хрусталя, оставшиеся от ящика, который никоим образом не прятал поисковый кристалл. — Неужели Хозяин мог оставить… — Тут человекомышь посмотрела на Шрю и замолчала.
— Именно, — сказал Шрю. Он сунул руку в свою дорожную сумку и вытащил долото, молоток и резную деревянную коробочку со стеклянной крышкой. Склонившись над останками Ульфэнта Бандерооза, словно доктор, явившийся слишком поздно, Шрю отсек внушительный нос мертвого волшебника, трижды ударив по долоту. Повинуясь его жесту, стеклянная крышка маленькой коробочки отъехала в сторону, а когда Шрю поместил нос внутрь, она закрылась, и все услышали характерное шипение — из коробочки выкачивался воздух. Шрю держал ее совершенно прямо, стеклянной стороной кверху, и два его спутника придвинулись ближе, в то время как Кирдрик остался в дверном проеме и продолжал сквозь дерево, железо и камень глядеть на двоих Пурпурных, что пребывали снаружи.
Нос в коробочке вздрогнул, словно стрелка компаса, начал медленно поворачиваться и замер в тот момент, когда ноздри указали на юго-юго-восток.
— Великолепно! — воскликнула Дерве Корим. — Теперь тебе осталось только запустить один из этих летающих ковров — и мы отыщем вторую Непревзойденную библиотеку еще до захода солнца!
Шрю печально улыбнулся.
— Увы, Фосельм не соврал, когда сказал, что все мои самоходные ковры уничтожены.
— Ты волшебник, — произнесла предводительница мирмазонок. — Разве ты не можешь при помощи магии превратить любой ковер в летающий?
— Нет, моя дорогая, — ответил Шрю. — За прекрасной волшебной тканью и проводами было спрятано еще кое-что — так называемая наука. Акт вандализма, который Фосельм совершил этим утром, никак нельзя исправить. Те ковры сами по себе стоили больше, чем легендарное сокровище из катакомб Эрзе Дамата. Кроме того, Фосельм не соврал и в том, что заклинание Красного собьет любое летающее самоходное устройство где угодно над Умирающей Землей — да, Красный элементаль и в самом деле настолько могущественный.
Кирдрик зарычал, и Шрю понял, что дайхак спрашивает:
— Туннельная апофегма?
— Нет, указующий нос не будет работать под слоем камня, — мягко проговорил Шрю.
— Можем взять мегилий, даже запасных, — сказала Дерве Корим. — Но если Непревзойденная библиотека находится на другом конце света, мы будем добираться туда…
— Целую вечность, — с тихим смешком закончил Шрю. — Особенно если учесть тот факт, что твои мегильи не очень-то любят плавать, насколько я знаю. На нашем пути могут оказаться моря и океаны.
— Значит, ничего не выйдет? — спросил Меривольт. В голосе маленького слуги звучало облегчение.
Шрю устремил на малыша холодный, оценивающий взгляд.
— Думаю, ты теперь полноправный участник этой экспедиции, Мауз Меривольт. Если ты этого хочешь, конечно.
— Если моя сестра-близнец и впрямь находится в другой библиотеке, то я хотел бы с нею встретиться, — пискнула человекомышь в ответ.
— Что ж, очень хорошо, — произнес Шрю, аккуратно помещая коробку с носом Ульфэнта Бандерооза в свою походную сумку, — ей нашлось место рядом с запасным комплектом белья. — Летать можно не только при помощи магии. Транзитный караванный узел под названием Мотманский Перекресток находится в каких-то пятидесяти лигах к юго-востоку отсюда, если ехать вдоль берега Дириндиана, и, если я не ошибаюсь, старинные небесные причальные башни и сами воздушные галеоны все еще целы.
— Целы, — сказала Дерве Корим, — но не осталось ни капли необходимой для них подъемной жидкости, потому что северные торговые маршруты закрыты. За последние два года из Мотманского Перекрестка не вышел ни один небесный галеон.
Шрю снова улыбнулся.
— Мы можем взять твоих мегилий, — тихим голосом проговорил он. — Если загнать их до полусмерти — так, чтобы седло до крови натерло зад одному старому магу, — то можно попасть в Мотманский Перекресток уже завтра к полудню. Но надо будет заехать к моему фургону, чтобы забрать походный сундук.
— Фосельм сказал, что сжег фургон и все, что в нем было, — напомнила Дерве Корим.
— Так и есть, — ответил Шрю. — Но мой сундук сложно украсть и еще сложнее сжечь. Мы найдем его в целости и сохранности посреди пепелища. Владельцы небесных галеонов из Мотмана обрадуются одной вещи, которую Кирдрик поместил в… о, я вспомнил! Кирдрик?
Дайхак, чьи пурпурные перья вдоль костяных гребней на черепе встали дыбом так, что теперь касались дверной рамы в двенадцати футах над полом, а огромные шестипалые ладони то сжимались в кулаки, то снова разжимались, дрожа, зарычал в ответ.
— Ты не мог бы оказать мне услугу, — попросил Шрю, — прикончив двоих Пурпурных, что ошиваются внизу?
Кирдрик оскалил клыки в улыбке столь широкой, что она дотянулась до его заостренных ушей. Еще пара дюймов — и верхняя часть головы дайхака могла бы отвалиться.
— Но сначала забери их на десятый уровень Надмирья, а там уже делай что хочешь, — прибавил Шрю. Повернувшись к Меривольту и Дерве Корим, он объяснил: — Так он в значительной степени уменьшит косвенный ущерб. По крайней мере, в этом мире. — Вновь обратившись к Кирдрику, он сказал: — Когда закончишь свои дела в Надмирье, тотчас же возвращайся к нам.
Кирдрик исчез в мгновение ока, и через несколько секунд библиотека содрогнулась от оглушительных громовых раскатов — это дайхак перетащил обоих Пурпурных из одной реальности в другую. Окаменевший труп Ульфэнта Бандерооза подпрыгнул на высокой кровати, а книги и талисманы попадали с полок и комодов.
— А теперь — к треклятым мегильям! — сказал Шрю. Они вышли из комнаты, и Дерве Корим на ходу сняла с пояса рог иберка.
Мауз Меривольт на секунду задержался. Стоя над безносым окаменевшим трупом, малыш сложил перед собой ладони и склонил голову. Его огромные черные глаза наполнились слезами.
— Прощайте, Хозяин, — произнес он.
Потом Меривольт поспешил за своими спутниками. Оглушительный сигнал рога госпожи стратегессы Дерве Корим эхом раскатился среди гор, и почти сразу из долины внизу раздалось ответное гудение других таких же рогов.
Над караванным городом под названием Мотманский Перекресток вздымались три высокие башни из стали и железа, похожие на три металлические отметки на солнечных часах. Вершины башен располагались на высоте от трех до шести сотен футов над городом и рекой. Башни были построены из ферм, вид имели скелетоподобный и сугубо функциональный, однако вместе с тем казались красивыми, выдержанными в стиле, забытом много веков назад; на каждой вершине имелась площадка в один-два акра, на которой располагались лебедки, подвесные доки, рампы, хибары смотрителей, специально отведенные места, где пассажиры собирались в ожидании рейсов, а также передвижные ленты для грузов — все, что требовалось для обслуживания почти непрерывного движения небесных галеонов, которые когда-то бороздили здешние небеса. Шрю и его спутники — в том числе семнадцать мирмазонок, присоединившихся к своей предводительнице, — ехали по широкой главной улице Мотманского Перекрестка, вынуждая местных жителей и случайных пилигримов бросаться врассыпную, чтобы не попасть под лапы измученных и разъяренных мегилий, и чернокнижник видел, что небесных галеонов осталось только три. За последние века небесная торговля зачахла, поскольку сок оссипа и его горючий экстракт превращались во все более и более редкие субстанции. Многие старинные небесные галеоны, когда-то приписанные к порту Мотман, давно уже приземлились где-то еще или были украдены пиратами, которые нашли им применение на морских и речных просторах Умирающей Земли.