Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кукушка - Скирюк Дмитрий Игоревич (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Кукушка - Скирюк Дмитрий Игоревич (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кукушка - Скирюк Дмитрий Игоревич (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Неведомый путь, не познана даль
Ну, да и пусть, — будь навсегда!
Ветру времён имя отдать:
Будь навсегда! Будь навсегда! [115]

Она успела только то, что она успела. А потом были усталость, пустота и темнота, и гулкие удары барабана повлекли её обратно.

Домой.

* * *

Было четвёртое октября. Всюду, куда ни посмотри, расстилалась водная гладь. Ветер утих. Всходило солнце. Отдельные верхушки холмов превратились в островки, по большей части заболоченные — стоило ступить на них и приходилось отдельно вытаскивать ногу, отдельно — башмак. Недалёкий город будто из воды вырастал, как Северная Венеция. В городской стене зиял пролом — средь горожан нашлись предатели, в последний день взорвавшие пороховую мину. Но в пролом так и не успели вторгнуться войска — вода поднялась уже слишком высоко, испанцы, у которых не было лодок, не пошли на приступ. Ожесточённые, усталые, напуганные атаками гёзов и подступавшей водой, они уже уходили, и грохот упавшей стены только подстегнул их в спину.

Торговый холм, где раньше стояли повозки, тоже стал островом, едва ли не самым большим среди немногих оставшихся. Всюду скользили лодки — фламандские барки, дощаники, гукеры, простые ялы и ялики. Престарелая маркитантка из-под ладони наблюдала, как мимо проплывает странное сооружение, движимое парой вёсел и больше похожее на фургон без колес. Впрочем, им оно и являлось.

— Эхой, мамаша! — прокричал какой-то парень, высунувшись наружу и маша руками. — Утро доброе! Как торговля?

— Тьфу ты господи, ведь это Хорст и Хессель! — наконец догадалась она. — Вот неугомонные! Ты глянь, чего придумали. Торговля помаленьку! — прокричала она в ответ. — А куда это вы собрались?

— У нас тоже помаленьку, — оскалил зубы Хорст, а может, Хессель. — Мы в Лейден: там сейчас флорин за каравай хлеба дают. Может, с нами? А то давай мы поможем.

— Нет, мы уж как-нибудь тут. Смотрите не потоните!

— Куда там! Мы свинцом все щели запаяли!

— Ну, тогда удачи!

— Тебе тоже!

Торговцы налегли на вёсла, разворачивая свой плавучий склад, и неуклюжая коробка фургона медленно двинулась в сторону городских стен.

— А в самом деле, не потонут? — спросил Золтан, в свою очередь из-под руки рассматривая удаляющийся фургон.

— Ай, бросьте, господин Золтан, — отмахнулся Шольц. — Это же голландская повозка, она вся понизу жестью обита, а иначе утонула бы на первой переправе. Ушлые ребята. Таким палец в рот не клади — удача к ним приходит дважды в день.

Маркитантка и Михелькин помешивали в котле, где варился «вечный» суп из мяса, картошки, моркови и лука. Над водой плыли запахи фули и паприки — у маркитантки оставались только эти две пряности, и она их не жалела. То и дело со стороны города подплывали лодки, привозя на островок людей с измождёнными телами и почерневшими от голода лицами — всем им бесплатно наполняли горшки и котелки. Испанцы, уходя, не смогли забрать с собой все продукты, после них осталась уйма провианта. Маркитантка почла за лучшее пустить всё в дело и кормить голодных, чем прибрать его к рукам и тем неправедно нажиться.

— Господи, да они и так натерпелись! — сказала она на это предложение. — Да и я своё уже наторговала. Это с испанцев, сколько ни бери, ещё останется. А с этих что — последнюю рубаху снять?

Только вино наливали за деньги, и то для женщин и детей делали исключение.

Возле городских стен, расцвеченных белыми, синими и оранжевыми флажками и вымпелами, крейсировали по новому заливу легкие, с небольшой осадкой, но хорошо вооруженные корабли с белоснежными парусами: это морские гёзы из эскадры адмирала Буазо привезли горожанам провизию — пока только хлеб, вино и селёдку, но радости лейденцев не было предела. Все ликовали. Хоть рассвело, везде горели факелы, даже в проломе возле Коровьих ворот. Освобожденный и благодарный народ собрался в кафедральном соборе, воздавая славу Богу, коий, как известно, «пустыню делает озером и сухую землю — источниками воды, чтобы увидели, и познали, и рассмотрели, и уразумели, что рука Господня соделала это». Музыка, крики и песни по воде разносились далеко, их отголоски долетали даже сюда. Ещё прошлой ночью бродячие музыканты под предводительством Рейно Моргенштерна собрались, погрузили в лодку инструменты и отчалили, чтобы присоединиться к общему веселью.

— Эх, хоть не зря сюда ехали! — порадовался Тойфель, утверждая на коленях барабан. — Хоть будет чего вспомнить.

— Тебе б всё только зубы скалить, — проворчал на это Феликс.

— А чего бы не повеселиться, коли повод есть? — Он помахал Октавии и Ялке. — Бывай, малышка. Как-нибудь увидимся, споём. И вы бывайте, дамочка. Не падайте так больше в обморок, не то худо будет.

— Да будет тебе, — урезонил его Рейно Моргенштерн. — Кому веселье, а кому не очень. — Он обернулся к Ялке. — Не думайте ни о чём, живите смело — теперь, наверное, испанские попы сюда уже не сунутся. И рожайте нам побольше мальчиков, а то после войны в мужчинах страшная нехватка. Нет, но где же я всё-таки мог вас видеть? — Он всмотрелся девушке в лицо.

— Вспомнил! — вдруг закричал Тойфель и хлопнул себя по лбу так, что чуть не свалился за борт. — Я вспомнил! Только ты сказал: «кому веселье, а кому не очень» — тут я и вспомнил. Лет пять назад, осенью, в какой-то деревне, — помнишь, Рейно? — нас пригласили на свадьбу. Мы отыграли, но в тот же день у одной девочки умерла мать, и нас позвали на похороны. — Ну же! Томас тогда ещё запястье потянул.

— Господи, конечно! — воскликнул Рейно. — Где были мои глаза? Та девочка и верно вы, юнгфрау… М-да. Вот ведь как бывает. Вы уж не серчайте на него: он у нас всегда такой блажной.

— Я не обижаюсь. — Ялка не знала, смеяться ей или плакать. — Только я вас совсем не помню. И всё равно спасибо вам.

Она приподнялась на цыпочки и поцеловала Рейно в щёку.

— Эй, а мне? А меня? — закричал Тойфель и под общий хохот, по головам товарищей полез на берег целоваться. Ялка обняла и его.

Здоровяк Моргенштерн смущённо откашлялся. Подкрутил усы.

— Ладно, пора нам. Эй, на вёслах! Ну чего там? Давай поехали!

За музыкантами последовал и поэт Йост.

— Мои стихи и наши деньги там нужнее, чем здесь, — сказал он, отдавая часть флоринов старой маркитантке. — Здесь немного золота, добрая женщина, возьми его и продолжай кормить голодных. Пусть тебе воздастся за твою доброту. И ты прощай, Октавия. Ты всем нам очень помогла.

Девочка смутилась и спряталась в Ялкиных юбках. Помахала оттуда ладошкой.

«Прощай, поэт, — подумала Ялка, глядя ему вослед. — Ты ещё напишешь свою поэму, которая тебя прославит в веках… но даже если б ты её не написал, эта девочка всё равно благодарна тебе. И если тебя спросить, что для тебя важнее, — ты не сможешь дать ответа».

— Эхма! — Тойфель подмигнул им обеим и стукнул в барабан. — Кураж пошёл! Давай до крайности!

Вёсла погрузились в воду. Под грохот барабана и козлиное блеянье волынки старый ял отчалил и двинулся до городских ворот.

Ялка вспоминала, как этот самый грохот вытащил её из бездны Снов, когда она не могла найти обратную дорогу, вспоминала, как упрямо, из последних сил, стремилась на этот далёкий звук… Это малышка Октавия придумала бить в барабан, когда другие средства вывести девушку из транса не смогли помочь. Тогда все музыканты начали играть, меняя ритм под руководством Тойфеля, пока не подобрали нужный — размеренную, маршевую и в то же время тревожную two sostra. К тому времени все собравшиеся уже стали свидетелями того, как пламя костра, до того едва теплившегося, вдруг вспыхнуло столбом и охватило травника со всех сторон и будто даже изнутри, так, что и фигура его стала не видна, и тучи расступились в небе, давая дорогу солнечным лучам, и трудно было решить для себя, что это — Божье знамение или явление адского огня… А после не было ни скорченного тела, как это бывает, ни обугленных костей, ни горсточки пепла, ничего — одни прогоревшие угли…

вернуться

115

Э. Шклярский «Будь навсегда» — «Пикник и Секта МО», «Пить электричество»

Перейти на страницу:

Скирюк Дмитрий Игоревич читать все книги автора по порядку

Скирюк Дмитрий Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кукушка отзывы

Отзывы читателей о книге Кукушка, автор: Скирюк Дмитрий Игоревич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*