Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Башня из пепла - Мартин Джордж Р.Р. (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Башня из пепла - Мартин Джордж Р.Р. (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Башня из пепла - Мартин Джордж Р.Р. (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы действительно думаете, что он может нас слышать? — прошептал Кристоферис.

— Каждое наше слово,— сказала Линдрен и улыбнулась, видя его смущение.— Идем, Дэннел, переберемся в безопасное место и ляжем в постель.

Дэннел кивнул.

— Но мы должны что-то делать,— настаивал Кристоферис.— Составить план. Защищаться.

Линдрен окинула его напоследок уничтожающим взглядом и потащила Дэннела за собой.

— Меланта? Кэроли?

Услышав свое имя, даже произнесенное шепотом, Меланта проснулась мгновенно, почти сразу обретя полноту сознания.

Села на краю узкой односпальной кровати. Кэроли Д’Бранин, лежавший рядом, охнул и повернулся на спину.

— Ройд? — спросила она.— Что, уже утро?

— Меланта, мы дрейфуем в пространстве в трех световых годах от ближайшей звезды,— проник сквозь стены мягкий голос.— В таких обстоятельствах термин «утро» лишен смысла. Хотя да, уже утро.

Меланта засмеялась.

— Дрейфуем, говоришь? Насколько серьезны повреждения?

— Они серьезны, но не опасны. Третий трюм полностью разрушен и свисает с корабля, как половина раздавленного яйца, однако повреждения локальны. Главный привод не пострадал, а компьютеры «Летящего», похоже, восстановили работоспособность после аварии вашей системы. Я боялся именно этого, потому что слышал о явлениях типа электронного болевого шока.

— Что? Ройд? — спросил Д’Бранин.

Меланта ласково похлопала его рукой.

— Я потом расскажу тебе, Кэроли. Спи дальше,— сказала она — Ройд, ты, кажется, обеспокоен. Что-то еще?

— Меня беспокоит наше возвращение,— ответил он.— Когда я снова введу «Летящего» в гиперпространство, наружные приливные силы будут действовать на части корабля, не подготовленные к воздействию таких усилий. К тому же форма нашего корабля теперь изменилась. Я могу показать вам его математический образ, однако самое главное сейчас — приливные силы. Особое внимание следует обратить на воздушную переборку у входа в третий грузовой трюм. Я проиграл ситуацию на компьютере, но по-прежнему не знаю, выдержит ли эта переборка ходовое напряжение. Если нет — весь мой корабль распадется на части. Даже если не будет повреждена система жизнеобеспечения, все мы скоро умрем.

— Понимаю. Мы можем что-то с этим сделать?

— Да. Открытые части можно довольно просто усилить. Внешняя оболочка, конечно, достаточно прочна. Мы можем закрепить ее в самых ненадежных местах — это будет примитивная зашита, но, согласно моим расчетам, этого должно хватить. Если сделать все именно так, это одновременно улучшит и геометрические характеристики корпуса. Крупные куски оболочки были сорваны, когда трюм открылся, но по-прежнему находятся рядом, на расстоянии километра или двух. И их можно использовать.

Во время этих объяснений Кэроли Д’Бранин окончательно проснулся.

— У моей группы есть вакуумные скутеры,— сказал он.— Мы можем доставить тебе эти куски, дружище.

— Отлично, Кэроли, но не это тревожит меня сильнее всего. Мой корабль обладает способностью к саморемонту, но на сей раз повреждения на порядок превзошли эту способность. Мне придется делать ремонт лично.

— Тебе? — Д’Бранин был явно удивлен.— Ройд, ты же говорил... твои мышцы, слабость... эта работа будет тебе не под силу. Мы наверняка сможем сделать это за тебя.

— Кэроли, я калека только в гравитационном поле,— спокойно ответил Ройд.— В невесомости я чувствую себя в своей стихии. Через минуту я выключу гравитационную сетку «Летящего», чтобы собраться с силами для ремонтных работ. Ты неправильно меня понял — я вполне способен работать. У меня есть необходимые инструменты, а также свой собственный тяжелый скутер.

— Думаю, я знаю, что тебя беспокоит, капитан,— сказала Меланта.

— Очень рад,— ответил Ройд.— Тогда, возможно, ты сможешь ответить на мой вопрос. Если я выйду за пределы своего помещения, сможешь ли ты удержать коллег от нападения на меня?

Кэроли Д’Бранин был явно шокирован.

— О, Ройд, как ты мог такое подумать? Мы ученые, а не... не преступники, солдаты или... звери. Мы люди — как же ты можешь думать, что мы станем угрожать тебе, нападем на тебя?

— Вы — люди, но для меня вы — чужаки,— повторил Ройд.— И вы не доверяете мне. Не давай легкомысленных обещаний, Кэроли.

Д’Бранин был оскорблен в своих лучших чувствах. Меланта сжала его плечо, упреждая взрыв.

— Ройд,— сказала она,— я не стану тебе лгать. Разумеет-ся, подобная опасность существует. Но, по-моему, показавшись в своем настоящем виде, ты их буквально осчастливишь. Они воочию убедятся, что ты говорил правду, увидят, что ты человек.— Она улыбнулась.— Они увидят это, верно?

— Да, увидят,— ответил Ройд,— но хватит ли этого, чтобы развеять их подозрения? Ведь они уверены, что это я ответствен за смерть тех троих.

— Уверенность — это слишком сильно сказано. Они подозревают это, боятся этого. Они перепуганы, капитан, и для этого есть серьезные основания. Даже я боюсь.

— Не сильней меня.

— Я была бы менее испугана, если бы знала, что произошло на самом деле. Ты скажешь мне?

Ответа не последовало.

— Ройд, если...

— Я совершил несколько ошибок, Меланта,— сказал Ройд замогильным голосом,— но в этом я не одинок. Я сделал все, чтобы предотвратить введение Лесамеру эсперона. Не удалось. Я мог спасти Ломми и Элис, если бы их видел, слышал, знал, к чему они стремятся. Я не могу помочь, не зная об опасности, а ты заставила меня выключить мониторы. Почему? Предвидела ли ты такой результат — ведь ты всегда на три хода впереди?

Меланту Йхирл на мгновение охватило чувство вины.

— Моя вина, капитан. Поверь, мне это известно. Однако тяжело предвидеть три следующих хода, если не знаешь правил игры. Объясни мне их.

— Я слеп и глух,— сказал Ройд, игнорируя ее слова.— И это меня расстраивает. Я ничем не могу помочь, пока не вижу и не слышу. Меланта, я собираюсь снова включить мониторы. Очень жаль, если ты с этим не согласна. Мне нужно твое согласие, но я сделаю так, как сказал, с ним или без него. Я должен видеть.

— Вкл ючай, — задумчи во сказала Меланта. — Я была не права, капитан. Нельзя было просить, чтобы ты ослеплял себя. Я не понимала ситуации и переоценила свои способности контроля за другими. Моя вина. Улучшенные модели слишком часто считают, что могут все.— Мысли ее мчались галопом, она чувствовала себя почти больной. Она просчиталась, ошиблась, и теперь на руках у нее оказалось еще больше крови.— Думаю, что теперь я понимаю лучше.

— Что понимаешь? — спросил Кэроли Д’Бранин.

— Неправда, не понимаешь,— сурово сказал Ройд — Не делай вид, что все по-другому, Меланта. Нет! Неумно и опасно быть на слишком много ходов впереди.— В голосе его было что-то пугающее. Меланта понимала и это.

— Что? — сказал Кэроли — Я ничего не понимаю.

— Я тоже,— осторожно сказала Меланта.— Я тоже, Кэроли.— Она легонько поцеловала его.— Никто из нас ничего не понимает, правда?

— Вот и хорошо,— сказал Ройд.

Она кивнула и успокаивающе обняла Д’Бранина.

— Ройд,— сказала она,— вернемся к вопросу о ремонте. Мне кажется, ты должен заняться им лично, невзирая на любые обещания с нашей стороны. Нельзя рисковать, переводя корабль в таком состоянии на гиперпривод, а единственной альтернативой этому является дрейф в пустоте до самой смерти. Какой же у нас выбор?

— У меня есть выбор,— сказал Ройд,— Я мог бы вас всех убить, будь это единственный способ спасти себя и корабль.

— Можешь попробовать,— ответила Меланта.

— Пожалуйста, не будем говорить о смерти,— вмешался Д’Бранин.

— Ты прав, Кэроли,— сказал Ройд.— Я не хочу убивать никого из вас, но я должен быть уверен в своей безопасности.

— И будешь,— заверила его Меланта.— Кэроли может отправить остальных за кусками обшивки. Кроме того, я буду тебя охранять. Я все время буду рядом с тобой. Если кто-нибудь захочет на тебя напасть, сначала ему придется расправиться со мной. И убедиться, что это не так-то просто. К тому же я могу помогать тебе в работе. Дела пойдут в три раза быстрее.

Перейти на страницу:

Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку

Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Башня из пепла отзывы

Отзывы читателей о книге Башня из пепла, автор: Мартин Джордж Р.Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*