Всё было совсем не так (СИ) - Миято Кицунэ (библиотека книг .txt) 📗
И вдруг перед глазами отчётливо появилась Пятая Хокаге, она что–то говорила и стукнула кулаком по столу, на котором лежал букет цветов. Она приблизила лицо, открывая рот, картинка съехала, словно я помотал головой, а потом я увидел дверь из кабинета и всё прекратилось.
Я спустился на веранду, где Итачи сидел и смотрел на сад.
— Кажется, Саске отшили, — сказал я, всё ещё находясь в лёгкой прострации. Неужели наши глаза оказались связаны? Кажется, я что–то сделал не так или наоборот «так», когда «дожимал» на поле боя риннеган своему другу.
— Это следовало ожидать, — хмыкнул Итачи, не поворачиваясь и не поинтересовавшись, как я об этом узнал. Мы же шиноби, фигли.
Минут через десять на пороге появился Саске.
— Она отказала тебе, — посмотрев на брата, бросил Итачи. Саске пожал плечами и ненатурально улыбнулся. Видимо отказ бабули получился для него болезненней, чем он думал.
— Я ухожу… прямо сейчас. Захвачу только любимый набор кунаев, — огорошил он.
— Что? Но… ты же завтра утром хотел, — удивился я.
Саске только улыбнулся и подошел ко мне, крепко стискивая в объятиях.
— До встречи…
Он перешёл к брату, обнимая и его:
— Ещё увидимся нии–сан… Вот, — в его руках появилась книга. — Это вторая часть «Ураганных хроник».
Итачи кивнул и крепко стиснул книгу в яркой обложке, на которой был изображён я, и помельче — остальные герои, но все какие–то упрощённые что–ли, не так, как на картинах, а словно в пять раз ярче (я особенно) и лица немного непропорционально, хотя и красиво.
— Ева, — посмотрев на мой живот, сказал Саске.
Ева сегодня с утра залезла в мой внутренний мир и прощалась с Курамой, потому что тоже изъявила желание пойти с «папочкой», но скорее всего не пойти она не могла. Сделанная из чакры Саске, думаю, у неё были все шансы исчезнуть, если исчезнет он. Может быть, он переродится джинчуурики этой белой девятихвостой? Не знаю…
От размышлений меня отвлёк холодный и мокрый нос Евы, которая выбравшись из моего живота, обняла меня лапками и, тыкаясь носом в шею, плакала и лизалась. Горячие капли оросили и мои щёки, что уж тут. Было невыносимо грустно.
Ева попрощалась с Итачи, тоже заревев ему всё плечо, Саске еле отцепил своё детище от шеи брата.
— Я провожу вас до ворот, — сказал я. Чёрт, да я бы и до края земли проводил если бы он позволил!
— Нет, Наруто, — Саске потрепал мои волосы и прижал мой лоб к своему. — Хочу запомнить вас здесь.
Они ушли, Ева махала нам с плеча Саске белым платком, пока они не скрылись за поворотом.
Итачи обессилено выдохнул и сел на ступеньку. Я сел рядом с ним.
Мы смотрели на сад в котором бело–розовыми шапками цвели пионы.
* * *
Через две недели, как Саске ушёл, к нам в особняк ворвалась бабуля Цунаде. Надо сказать, была она донельзя злой.
Перед своим уходом, как мы с Итачи узнали потом, Саске освободил душу Хаширамы от Эдо Тенсей. Так что радужному настроению Пятой это не способствовало. За прошедших четыре с лишним месяца после войны и болезни Саске она свыклась с присутствием в деревне дедушки и взваливала на Первого Хокаге половину дел, которые сейчас пришлось делать самой. Мне она и Сакура с Шизуне уже несколько раз прозрачно намекали, что я могу стать помощником Хокаге, чтобы потом когда–нибудь получить этот пост, но я пока отнекивался своей молодостью, неопытностью и глупостью (и да, это было крутое представление моих несомненных актёрских талантов).
— И как ты объяснишь это? — с силой шлёпнула она перед Итачи стопкой бумаг.
Мы только пообедали и предавались досугу, когда бабуля решила нанести нам визит.
— Добрый день, Хокаге–сама, — вежливо и довольно прохладно поздоровался Итачи. Всё–таки мы не раз обсуждали такой момент, что не откажи она Саске, может быть он и остался бы в Конохе. Итачи читал вслух «Ураганные хроники» Саске, подходя к развязке.
Две недели назад, получив от него книгу, мы решили растянуть удовольствие, да и текст был довольно объёмным. Так что договорились, что Итачи будет читать вслух по нескольку часов в день, когда мы будем свободны. Всё–таки мы помогали с завершением строительства «детища» Саске, этого сиротского приюта, да и миссии никто не отменял. У нас как раз был такой час, когда пришла Цунаде.
— Ознакомься, — ткнула она пальцем в бумаги.
Итачи активировал свой шаринган и моментом прочёл внушительную стопку. Похоже, это были бланки с отчётами АНБУ. Сакура говорила, что несколько наших подразделений и куча иностранных ведут наблюдение за передвижениями Саске, названным всеми без исключения «реинкарнацией Рикудо–сэннина». Шутка ли «джинчуурики десятихвостого» ушедший из своей деревни, разгуливающий где попало, и никем не контролируемый!
Итачи отодвинул от себя стопку бумаги и с ледяным спокойствием сказал:
— Он прощается.
— Прощается? — взвилась бабулька. — Кобель малолетний! И ради этого он ушёл из Конохи?!
Как интересно. Она что ревнует? Сай рассказал по секрету, что Саске вернулся к своему «развратному образу жизни», что был у него в бытность его «Безумным коллекционером» в «Акацуки», только частей тела никому теперь не отхватывает. Наверное, про это все эти отчёты. Да и уверен, что для Итачи это не новость, он же бывший АНБУшник, всяко кто–нибудь из старых товарищей поделился с ним «похождениями младшего братишки».
— Он просто тянет время, — соизволил пояснить Итачи. — На самом деле он не хочет делать то, что задумал.
— И что же он планирует? Ты ведь наверняка знаешь! — обличительный «некультурный» жест Хокаге заставил Итачи чуть поморщиться.
— Знаю, — заставил меня насторожиться ответ старшего Учиха. — Он ещё четыре года назад мне рассказывал о своих планах…
— И? — я вцепился пальцами в стол, стараясь не повторить за бабулькой этого «И?».
— Он предлагал мне тоже пойти этим путём, — он посмотрел мне в глаза и хмыкнул. — Но я испугался. То, о чём он говорил… действительно за гранью понимания.
— Что ты имеешь ввиду? — прищурилась Цунаде.
Итачи достал из стола первую книгу, написанную Саске вручную. Листы уже были подшиты и стояли в нужной последовательности. Пролистав и открыв её на какой–то странице, он протянул рукопись бабульке.
— Прочитайте.
Она, видимо, узнав почерк Саске начала быстро водить глазами по строчкам. Эмоции на её лице сменились с удивления до страха. Она нахмурилась, посмотрев на меня, и хотела что–то сказать, как Итачи сунул ей новый том, который мы читали, пролистав на пару страниц назад.
— И ещё здесь.
Мы только что прочли это и там было о событиях Четвёртой войны, там была описана битва пятерых Каге с Мадарой и думаю, что Итачи дал ей прочесть про её возлюбленного, того самого, что погиб во время Второй Мировой Войны Шиноби, дядю Шизуне, про которого та рассказывала мне, и из–за которого бабуля ушла из деревни, ведя азартный и алкогольный образ жизни. Судя по выражению её лица и выступившим слезам, так и было.
— Десятки персонажей, их поступки, слова, мысли и чувства… Саске знал их, помнил прошлое и будущее, и это сводило его с ума, — тихо сказал Итачи и у меня поползли по спине ледяные мурашки. — С семи лет он уже знал, что скоро начнётся война и готовился изменить будущее.
Итачи потёр переносицу, словно отгоняя боль, и продолжил, не знаю даже для меня или Хокаге, которая приоткрыв рот, слушала его.
— Если не предотвратить Четвёртую Мировую, то хотя бы сделать её менее разрушительной. И ему это удалось, потому что должно было погибнуть более шестидесяти тысяч шиноби. Зато сейчас он свободен от этого знания, и мне кажется, — он сурово посмотрел в глаза Цунаде, бросил короткий взгляд на меня. — Ни у кого из нас нет ни малейшего права указывать ему, что делать дальше.
— Это… Просто невозможно, — пробормотала бабулька, рассеянно листая страницы книги.
— Когда мы жили вместе, я прочёл сотни его книг. Он просто создавал их, как эту, — Итачи кивнул на книгу в руках Цунаде. — Тогда я думал, что это просто интересные истории, но сейчас мне начинает казаться, что они тоже были воспоминанием о чужих мирах, как и эта рукопись. Я дословно помню каждую из них, как и те истории, которые он показывал мне с помощью гендзюцу. Однажды Саске сказал, что хотел бы оставить след в искусстве, вместо того, чтобы быть шиноби, и… даже если его здесь не будет, — голос Итачи охрип, но он, помолчав пару секунд, продолжил. — Эту мечту я могу исполнить за него.