Грозовая охота (СИ) - Ри Тайга (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
дуэльного зала голова к голове и пялились в потолок - сияющая защита красиво
переливалась над нами.
- Спасибо, - прошептала я тихо, благодаря сразу за всё - и за поддержку, и за Керн, и за то,
что попросил полечить так вовремя - мне помогло. Сила утихла, и контроль вернулся
полностью.
- Леди..., - Бутч снова перешел на официальный тон. - Последние зимы Император лично
курирует все разработки, представляющие отдельный интерес для военных. Завтра
информация о патенте ляжет на стол в канцелярии Запретного города.
Я выдохнула сквозь зубы. Этого я не знала. Масштаб задницы, в которой мы оказались,
впечатлял. Одно дело - Управление, и совсем другое - Император.
- Почему это должно быть мне интересно?
- Потому что у леди особое отношение к дознавателям, - наконец после долгого молчания
ответил Бутч. - Вы нас не боитесь. Не любите - да, относитесь предвзято, но не боитесь как
все. От менталистов все стараются держаться подальше, но вы... вам совершенно
комфортно в моем присутствии. Я наблюдал, - уточнил Бутч, - вы расслаблены. И вы не боитесь. Вы вылечили малыша Сяо и вы относитесь к нам... по-человечески, - наконец подобрал слово он. - Как к обычным людям, но при этом складывается ощущение, что
дознаватели все разом, нанесли вам какую-то тяжелую обиду... оскорбление, которое нельзя
простить.
Я приподнялась на локтях, чтобы видеть лицо Бутча. Так много слов за раз он не
произносил ещё никогда.
- Отсутствие страха не всегда полезно, - продолжил он. - Его иногда путают со
вседозволенностью. Если кто-то сочтет, что будет смешно, если Управление ... сядет в лужу
грязи ... этот кто-то ошибается, - закончил он мягко. - Можно простить незнание, но не
намеренное причинение вреда. Управление, возможно, и стало бы разбираться, но не
Император... Экземпляр эликсира вместе с инструкцией был получен от вас, - совсем тихо
продолжил он. - Не от By или Хейли...
Бутч не сказал ничего нового, к этим выводам я уже пришла самостоятельно сегодня
вечером. Незнание не избавляет от ответственности, но смягчает наказание, которого в
моем случае я планировала избежать полностью.
Старый козел By, ну зачем он влез? Его задача была проста - передать рецепт - Фейу,
Хейли, демонам Грани - не важно. Авторство продается и покупается так же часто, как и
всё остальное. Претензии всегда к держателям патента, а то, что Управление позарилось на
не до конца протестированный продукт - это были бы только их проблемы. Псаков By всё
испортил!
Предательскую мысль - оставить всё, как есть, я отогнала. Одно дело - просто отпустить, и
совсем другое - уничтожить By полностью. Мастеру алхимии, поставившему свою печать
под таким патентом не отмыться никогда. Великий, я даже не представляю, чем думал
старик By, он ведь даже не тестировал эликсир самостоятельно.
- Патент - пустышка, - выдохнула я тихо. - Вы слишком поспешили, чтобы успеть раньше
военных. Рецепт, который передали Хейли, не доработан... у эликсира есть побочные эффекты...
Глава 123. Уроки и их последствия 1
- Я жду объяснений, - дядя лениво начищал замшевой тряпочкой кольца и выложенные на
столе аккуратной горкой артефакты. Наводит ревизию в запасах или собирается куда-то?
Я удобно устроилась в своем кресле и нацедила себе пиалу чаю, выпив залпом.
- Чаю? - дядя отрицательно мотнул головой. - Дознаватели?
- В своем крыле, - ответил дядя так же лениво, проверив качество крупного камня в кольце
на свет - нет ли трещин в накопителе.
- Какие могут быть объяснения? - Я хрустнула кольцами, вспомнив Поллукса и Фей. - Ты
как всегда прав, Вайю - нет. Вайю глупая, недальновидная, и совершенно не подходит на
роль второй Наследницы клана.
- Ну-ну, - цокнул языком дядя. - By почти удалось убедить даже меня. Лояльность не
покупается Вайю, и не продается, её нельзя приобрести на аукционе, выменять на
кристаллы, или получить силой. Настоящая преданность проверяется временем. By не
прошли проверку, - закончил он довольно.
- То есть? - У меня что-то щелкнуло в голове, уж слишком ленивым и сытым выглядел
дядя.
- Урок, Вайю, -- он поднял вверх руку, унизанную перстнями, - должен быть усвоен. Прежде
чем доверять By что-то серьезное нужно пройти проверку на лояльность. By, - дядя поднял
вверх два пальца, - дважды встречался с представителями Хейли, здесь и в Столице, -
пояснил он.
- Они могли просто вести переговоры, эликсир...
- Не просто, - отмел аргумент дядя, снова лениво шевельнув пальцами на свету - камни
заиграли разноцветными бликами. - Эту проверку на лояльность By - не прошли. Мы
получили хороший кусок земли, избавились от балласта, и..., - он прищелкнул кольцами, - ... провели для тебя первое практическое занятие.
- Это ты..., - прошептала я ошеломленно, - это ты, дядя... Где держали брата Фей-Фей?
- Это не я, - он развел руками, - но держали в комфорте, я уверяю тебя. Ни единого
волоска не упало с его головы, и обязательное молоко на ночь, - хмыкнул он. - Я забочусь о
тех, кто тебе ... дорог.
- Дорог?! В комфорте?! - Я чувствовала, как темнота снова начинает обволакивать кончики
моих пальцев. - Это люди, дядя! Если бы кто-то похитил Акса, ты был бы спокоен? -
Последние слова я проорала и дядя поморщился.
- Я был бы спокоен, Вайю. Потому что решения можно принимать только на ясную голову.
Крик и эмоции ничего не решают... и ничего не дают, - закончил он холодно. - Этот выбор
встал перед By рано или поздно, я просто ускорил события.
- Ты мог бы сказать мне... просто сказать мне...
- И что это дало бы? - холодно произнес дядя. - Ты бы в очередной раз
продемонстрировала полную лояльность и поддержку - By. Ничего нового. А сейчас - By
сделали свой выбор, нравится тебе это или нет.
- Какой выбор? - простонала я.
- Рано или поздно им бы пришлось выбрать сторону. Кто мешал By прийти ко мне? Даже без
вассалитета, хотя этот вариант был бы предпочтительнее? - дядя встал и подошел к окну,
затянутому морозными узорами. - Все закончилось бы в тот же мгновение, - добавил он
тихо. - Мальчик пил бы молоко дома в тот же вечер... но By сделал ошибку. Независимость
или защита. Вайю. Нельзя усидеть сразу на двух стульях.
- Иногда человек колеблется, - я стукнула ладонью по подлокотнику, - колеблется, дядя. И
можно подать руку и крепко схватить, и можно толкнуть в спину, чтобы улетел в пропасть.
- Пусть летят, - дядя философски пожал плечами. - Пусть все, кто колеблется, летят в пропасть.
- А если буду колебаться я? Ты подашь мне руку или тоже подтолкнешь в спину,чтобы проверить, как глубоко я могу упасть, дядя? - выдавила я горько.
- Я не позволю тебе упасть, Вайю, - дядя подошел ближе и положил тяжелую руку мне на
макушку. - Если ты будешь падать - я поймаю тебя. Всегда.
- ... если будешь рядом...
- Если меня не будет рядом..., - дядя помедлил, - ... значит, я упал первым, Вайю. И тебя
будет ловить... брат.
- А Фей должна была поймать я! Я!
- На самом деле ты злишься на меня, потому что леди By выбрала не тебя, Вайю, - он
вздохнул. - Леди By выбрала сира Поллукса. Осознанно. Но леди By - жертва
обстоятельств, не так ли, - добавил он саркастически, - и на нее ты злиться не можешь, а
виноватые нужны... вот он я, - дядя раскинул руки в стороны. - Можешь выместить гнев.
- Мы не игрушки, дядя!
- Чтобы перестать быть игрушкой, Вайю, нужно начать самой передвигать фигуры на поле.
Или ты - или тебя, третьего не дано.
- Мне не нравится терять близких из-за таких... игр дядя. И проверок на лояльность.